ESP OPEL AMPERA 2014 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: AMPERA, Model: OPEL AMPERA 2014Pages: 223, PDF Size: 5.21 MB
Page 103 of 223

Climatisation101
Pour sélectionner un mode de clima‐
tisation :
1. Appuyer sur CLIMATE au tableau
de bord.
2. Appuyer sur le bouton de mode de
climatisation correspondant sur
l'écran tactile. Le mode de clima‐
tisation s'allume.
Modes de climatisation
Mode MIN a
La climatisation et le chauffage élec‐
trique sont désactivés. Tant que V
n'est pas sélectionné, les réglages de
climatisation peuvent ne pas avoir un
effet notable sur l'autonomie électri‐ que et la consommation de carburant du véhicule.
En mode MIN a , le témoin AUTO
est éteint. Lorsque AUTO est sélec‐
tionné en mode Min a , le mode
passe soit sur ECO a , soit sur MAX
a .
En mode MIN a , le système de cli‐
matisation peut être automatique‐
ment activé quand la batterie haute
tension doit être refroidie. Le systèmede climatisation pourrait souffler de
l'air froid. Ceci est normal. Pour em‐
pêcher l'entrée d'air froid dans l'habi‐
tacle, désactiver la commande de
ventilateur et sélectionner le mode de
ventilation ainsi que le mode de recy‐ clage manuel. Fermer les bouches
d'aération.
En mode MIN a et si le désem‐
buage automatique est activé, la cli‐
matisation et le chauffage électrique
peuvent être activés si l'humidité est importante.
Personnalisation du véhicule 3 89.
La climatisation peut également fonc‐
tionner si V est sélectionné.
Mode ECO a
La climatisation et le chauffage élec‐
trique sont contrôlés pour équilibrer
confort et consommation de carbu‐ rant.
Tant que V n'est pas sélectionné,
l'autonomie électrique ou la réduction
de la consommation de carburant du véhicule sera moindre qu'en mode
MAX a , mais procurera un confort
modéré.Mode MAX a
Les fonctions de la climatisation et du chauffage électrique sont contrôlées
pour obtenir le meilleur niveau de
confort en fonction du réglage de tem‐ pérature sélectionné. Dans ce mode,
l'autonomie électrique diminuera ou
la consommation de carburant aug‐ mentera en fonction du volume
d'énergie requis pour atteindre les
meilleurs niveaux de confort.
Jauge d'énergie de la
climatisation
Si le mode de climatisation est modi‐
fié, l'indicateur de puissance de la cli‐
matisation affiche l'impact de cette
modification sur l'utilisation de l'éner‐
gie. Plus la valeur est élevée, plus
l'énergie utilisée est importante.
Page 108 of 223

106Climatisation
Appuyer sur CLIMATE au tableau de
bord.
Appuyer sur ß AUTO sur l'écran tac‐
tile. La couleur du bouton passe au vert pour confirmer le réglage. En
mettant le contact, cette fonction ac‐
tive automatiquement le siège chauf‐
fant du conducteur au niveau requis
par la température de l'habitacle du
véhicule. Les témoins placés à côté
du symbole de chauffage de siège du tableau de bord indiquent le réglage
du chauffage. Utiliser le bouton de
l'écran tactile ou les boutons manuels
des sièges chauffants du tableau de
bord pour désactiver le chauffage
automatique du siège conducteur.
Sièges chauffants 3 41.Sièges chauffés manuels
Quand le contact est mis, presser ß
pour le siège correspondant afin d'ac‐
tionner le chauffage de siège.
Les commandes se trouvent sur le ta‐
bleau de bord.
Sièges chauffants 3 41.
Lunette arrière chauffante
Pour l'enclencher, appuyer sur le
bouton Ü.
Lunette arrière chauffante 3 37.
Rétroviseur chauffé 3 33.
Page 123 of 223

Conduite et utilisation121Avertissement
Passer en R lorsque le véhicule se
déplace en marche avant peut en‐ dommager l'unité d'entraînement
électrique. Passer en R unique‐
ment après l'arrêt du véhicule.
N (Point mort) : dans cette position, le
système de propulsion n'est pas en
connexion avec les roues.
D (Marche avant) : cette position est
celle de la conduite normale. Elle of‐
fre la meilleure économie de carbu‐
rant. Si une puissance supplémen‐
taire est nécessaire pour un dépas‐
sement, et si le véhicule :
■ En roulant à moins de 56 km/h, presser la pédale d'accélérateur
environ à mi-course.
■ En roulant à une vitesse supérieure
ou égale à 56 km/h environ, enfon‐cer complètement la pédale d'ac‐
célérateur.
Avertissement
Si le véhicule semble accélérer
lentement ou ne réagit pas lorsque l'on tente d'accélérer, ne pas con‐
tinuer à rouler, sous peine d'en‐
dommager l'unité d'entraînement
électrique.
Prendre contact avec un atelier.
L (Gamme basse) : cette position ré‐
duit la vitesse du véhicule sans utili‐
sation des freins. Utiliser L sur de for‐
tes pentes, dans la neige profonde,
dans la boue ou dans un trafic en ac‐ cordéon.
Avertissement
Faire patiner les pneus ou mainte‐nir le véhicule sur place en côte enutilisant uniquement la pédale
d'accélérateur peut endommager
l'unité d'entraînement électrique.
Si le véhicule est calé, ne pas faire
patiner les pneus. En cas d'arrêt en côte, utiliser les freins pour
maintenir le véhicule en place.
Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein fer‐
mement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Prendre contact avec un ate‐
lier avant de poursuivre votre dépla‐
cement.
Quand le véhicule est coupé, l'assis‐
tance du servofrein disparaît une fois que la pédale de frein a été actionnée
une ou deux fois. Le freinage n'est
pas réduit, mais il nécessite une force beaucoup plus grande. Il est particu‐
lièrement important de garder cela à
l'esprit quand le véhicule est remor‐
qué.
Témoin R 3 79.
Page 130 of 223

128Conduite et utilisationSystèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse permet de
maintenir une vitesse minimale à par‐
tir d'environ 30 km/h sans maintenir le pied sur l'accélérateur. Le régulateur
de vitesse en fonctionne pas à des vi‐
tesses inférieures à 30 km/h.
Ne pas activer le régulateur de vi‐
tesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec le système antipatinage ou
l'Electronic Stability Control, le sys‐
tème peut limiter le patinage d'une
roue en utilisant le régulateur de vi‐
tesse. Si ceci se produit, le régulateur
de vitesse se désenclenchera auto‐
matiquement.
Système antipatinage 3 125.
Electronic Stability Control 3 126.
Si une alerte de collision se produit
lorsque le régulateur de vitesse est
activé, celui-ci est désengagé.
Alerte de collision avant 3 128.
Les boutons du régulateur de vitesse
se trouvent sur le volant.
m : appuyer pour activer ou désac‐
tiver le régulateur de vitesse. Un té‐
moin s'allume au combiné d'instru‐
ments.
y : appuyer pour désenclencher le
régulateur de vitesse sans effacer la
vitesse mémorisée.
RES/+ : déplacer brièvement la mo‐
lette vers le haut pour revenir à une
vitesse mémorisée précédemment
ou la maintenir vers le haut pour ac‐
célérer. Si le régulateur de vitesse est déjà actif, l'utiliser pour augmenter la
vitesse du véhicule.
SET/- : déplacer brièvement la mo‐
lette vers le bas pour déterminer une
vitesse et activer le régulateur de vi‐
tesse. Si le régulateur de vitesse est
déjà actif, l'utiliser pour diminuer la vi‐
tesse du véhicule.
Réglage du régulateur de
vitesse Pour mémoriser une vitesse :
1. Appuyer sur la touche m pour ac‐
tiver le régulateur de vitesse.
2. Accélérer jusqu'à la vitesse vou‐ lue.
Page 134 of 223

132Conduite et utilisation
Tenir compte des conditions de circu‐
lation et de la météo en sélectionnant la sensibilité de l'alerte. La plage dis‐ponible de sensibilité de l'alerte peutne pas être adaptée à tous les con‐
ducteurs et à toutes les conditions de conduite.
Alertes inutiles Le système d'alerte de collision avantpeut parfois déclencher des alertes
inutiles concernant des véhicules
changeant de direction, des véhicules
sur d'autres bandes, des objets qui ne sont pas des véhicules ou des om‐
bres. Ces alertes sont normales et le
véhicule ne nécessite aucune répa‐
ration.
Autres messages
Certains messages peuvent s'affi‐
cher au centre d'informations du con‐ ducteur (DIC), dans le combiné d'ins‐truments, pour fournir des renseigne‐
ments concernant le système d'alerte de collision avant.Nettoyage du système
Si le système d'alerte de collision
avant ne semble pas fonctionner cor‐ rectement, nettoyer l'extérieur du
pare-brise, devant le capteur de ca‐
méra, avant d'envisager d'amener le
véhicule dans un atelier.
Indication de distance vers l'avant
La distance de suivi par rapport à un
véhicule mobile suivi est indiquée par
le temps de suivi exprimé en secon‐
des au centre d'informations du con‐
ducteur (DIC) 3 83.
La distance minimale correspond à
0,5 seconde. Si aucun véhicule n'est détecté à l'avant, ou si le véhicule à
l'avant se trouve hors de portée du
capteur, des tirets s'affichent.Aide au stationnement par
ultrasons
L'aide au stationnement par ultrasons
facilite les manœuvres en mesurant
la distance entre le véhicule et les
obstacles et en émettant des signaux
sonores. C'est toutefois le conducteur qui reste pleinement responsable de
la manœuvre de stationnement.
Page 143 of 223

Conduite et utilisation141
Sélection du niveau de charge
Le niveau de charge peut être sélec‐
tionné dans l'affichage d'informations en couleur. Appuyer sur 8 jusqu'à
ce que Charge s'affiche.
Le réglage Sélection du niveau de
charge favori permet au client de sé‐
lectionner le niveau de charge de son
véhicule de manière à ce qu'il corres‐
ponde à la capacité de l'emplacement du chargement. Le réglage Sélection
du niveau de charge favori limite le
courant électrique quand un cordon
de chargement portable est utilisé.
Cette fonction n'influence pas la
charge quand une station de charge‐
ment est utilisée. Si le véhicule inter‐
rompt continuellement le chargement
après le branchement, ou si un dis‐
joncteur continue à se déclencher,
une préférence de niveau de charge inférieure peut résoudre ce problème.
La préférence de niveau de charge
doit être configurée pour correspon‐
dre au courant électrique nominal de
la prise de courant électrique à la‐
quelle est raccordé le cordon de char‐ gement. Les réglages de préférence
de niveau de charge sont :
■ Maximum - 10 A : Limite le courant
CA à 10 ampères
■ Réduit - 6 A : Limite le courant CA
à 6 ampères
9 Attention
Si la capacité du circuit électrique
ou de la prise d'alimentation CA
n'est pas connue, utiliser unique‐ ment le niveau de charge le plus
faible tant que la capacité du cir‐
cuit n'a pas été vérifiée par un
électricien qualifié. L'utilisation
d'un niveau de charge qui dé‐
passe la capacité du circuit élec‐
trique ou de la sortie CA peut pro‐ voquer un incendie ou endomma‐
ger le circuit électrique.
En cas d'utilisation d'une prise de
courant alternatif de 220 volts, il faut
environ 6 heures pour charger le
véhicule avec le réglage de courant alternatif de 10 ampères ou
11 heures avec le réglage de courant
alternatif par défaut de 6 ampères. En
utilisant une station de chargement
de 220 volts avec une capacité de
courant alternatif de 16 ampères, il faut environ 4 heures pour charger le
véhicule. Les temps de chargement
varient selon la température exté‐
rieure.
Les niveaux de courant exacts pour une région particulière peuvent diffé‐rer des valeurs indiquées dans ce
manuel. Contrôler le véhicule pour les niveaux disponibles.
Page 144 of 223

142Conduite et utilisation
Le paramètre Sélection du niveau de
charge favori doit être mis à jour avant
le chargement du véhicule.
Le réglage de préférence de niveau
de charge peut être modifié à n'im‐
porte quel moment quand l'affichage
d'informations en couleur est utilisa‐
ble.
Sélection du tarif de charge
Sur l'écran d'état du mode de charge
de tarif et d'heure de départ retardé,
appuyer sur Modifier.
Sélectionner l'une des options sui‐
vantes :
■ Modifier les tarifs de l'électricité
(été) /Modifier les tarifs de
l'électricité (hiver) /Modifier les tarifs
annuels de l'électricité
■ Modifier heures départ
■ Choisir préférence taux charge
Sélection de la préférence de tarif de charge
Sur l'écran Infos heure départ et tarif ,
appuyer sur Choisir préférence taux
charge .
Appuyer sur l'une des options suivan‐
tes pour Choisir préférence taux
charge :
■ Charge aux heures pointe, mi-
pointe et creuses : Le véhicule peut
charger pendant n'importe quelle période tarifaire pour respecter la
prochaine heure de départ plani‐
fiée. Cependant, il sélectionnera le
moment de la charge afin de mini‐
miser le coût total de celle-ci.
■ Charge aux heures creuses et mi-
pointe : Le véhicule chargera uni‐
quement pendant les heures creu‐ ses et/ou les heures normales et
sélectionnera le moment de la
charge afin de minimiser le coût to‐ tal de la charge.
■ Charge aux heures creuses : Le
véhicule ne chargera que durant
lespériodes d'heures creuses.
Sélection du plan tarifaire électrique
Les tarifs électriques peuvent varier
en fonction de l'heure, le jour de la
semaine ou la saison.
Veuillez prendre contact avec le four‐ nisseur d'électricité afin d'obtenir les
programmes tarifaire de votre région. Les dates de début de l'été et de l'hi‐
ver doivent être déterminées en cas
d'utilisation d'un programme été / hi‐
ver.
Sur l'écran Infos heure départ et tarif ,
appuyer sur Choisir plan tarifs
électriques .
Page 145 of 223

Conduite et utilisation143
Deux programmes de tarif électriquespeuvent être choisis : Échelle tarif.
été/hiver ou Échelle tarif. annuelle .
Pour modifier :
1. Appuyez sur Échelle tarif. été/
hiver ou Échelle tarif. annuelle .
2. Appuyer sur Modifier.
Saisie de la date de début du
programme été/hiver
Sur l'écran Choisir plan tarifs
électriques , appuyer sur Échelle tarif.
été/hiver puis sur Modifier.1. Appuyer sur Début été.
2. Appuyer sur + ou − pour régler le
mois et le jour du début de l'été.
3. Appuyer sur Début hiver.
4. Appuyer sur + ou − pour régler le
mois et le jour du début de l'hiver.
5. Appuyer sur Modifier échelle tarif.
été ou Mod. tarif hiver pour modi‐
fier le programme journalier des
tarifs électriques.
Modification du programme tarifaire
électrique
Sur l'écran Saisir dates début été/
hiver , appuyer sur Modifier échelle
tarif. été ou Mod. tarif hiver .
Sur l'écran Choisir plan tarifs
électriques , appuyer sur Échelle tarif.
annuelle , puis sur Modifier.1. Appuyez sur Semaine ou Fin de
semaine .
2. Appuyer sur Modifier à côté de la
rangée à modifier.
◆ Les jours de semaine vont du lundi au vendredi. Le même
plan tarifaire est utilisé.
◆ Le week-end correspond au sa‐
medi et au dimanche. Le même
plan tarifaire est utilisé.
Les programmes des jours de la se‐
maine et du week-end doivent être
configurés. Le plan tarifaire s'appli‐
que uniquement à une période de
24 heures, commençant à 0:00 et se
terminant à 0:00. Cinq modifications
de tarif peuvent être introduites pour
chaque jour. Toutes ne doivent pas
être utilisées.
Page 146 of 223

144Conduite et utilisation
Les heures de fin doivent se suivre
consécutivement. Si une heure de fin
n'est pas postérieure à une heure de
début, un message d'erreur s'affiche.
Suivre les instructions données dans
le message.
Modification de l'heure de fin du tarif
électrique
À partir de l'écran du programme ta‐
rifaire électrique respectif, appuyer
sur Modifier à côté de la rangée à mo‐
difier.1. Appuyer sur + ou − pour régler
l'heure.
2. Appuyer sur Pér. pointe, Mi-
pointe ou Pér. creuse pour sélec‐
tionner le tarif électrique.
3. Appuyer sur Retour pour mémori‐
ser les modifications.
Seule l'heure de fin peut être modi‐
fiée. L'heure de début sera automati‐
quement indiquée dans le tableau ta‐ rifaire.
Vue du programme tarifaire
électrique
Sur l'écran Choisir plan tarifs
électriques , appuyer soit sur Afficher
échelle tarif. été , soit sur Afficher tarif
hiver ou Afficher tarif annuel .Neutralisation temporaire du mode de
charge et annulation
Les modes de charge retardée pro‐
grammés peuvent être temporaire‐
ment neutralisés afin de passer à un
mode de charge immédiate pour un
cycle de charge. De plus, la pro‐
chaine heure de départ programmée peut être temporairement neutralisée
pour un cycle de charge.
Pour neutraliser temporairement un mode de charge retardée et le trans‐former en mode de charge immé‐diate, de l'intérieur du véhicule, pro‐
céder comme suit :
Page 147 of 223

Conduite et utilisation145
1. Appuyer sur Prend. priorité.
2. Appuyer sur Charger dès le
branchement pour neutraliser
temporairement un mode de
charge immédiate.
La durée charge terminée révisée
s'affiche automatiquement.
Pour annuler la neutralisation tempo‐ raire et passer en charge immédiate,
appuyer sur Annuler mode de charge
temporaire .
Pour neutraliser temporairement la prochaine heure de départ planifiée
depuis l'intérieur du véhicule :
1. Appuyer sur Prend. priorité.
2.Appuyer sur le bouton + ou – pour
modifier la prochaine heure de dé‐
part.
3. Appuyer sur Confirmer heure de
départ pour neutraliser temporai‐
rement la prochaine heure de dé‐
part planifiée.
La durée révisée de charge terminée
s'affiche automatiquement sur l'écran du mode de charge temporaire.
L'heure de départ temporaire ne peut
être mise à jour que pour le même
jour que celui de la prochaine date de départ planifiée originale. De plus, le
véhicule n'acceptera pas une heure
de départ temporaire antérieure à
l'heure actuelle de la journée.
Pour annuler la neutralisation tempo‐ raire de l'heure de départ suivante
prévue, appuyer sur Annuler heure
de départ temporaire au bas de
l'écran tactile, respectivement sur
l'écran ou la fenêtre contextuelle du
mode de charge temporaire.