ECO mode OPEL AMPERA 2014 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: AMPERA, Model: OPEL AMPERA 2014Pages: 223, PDF Size: 5.21 MB
Page 5 of 223

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le véhicule a deux modes de fonc‐
tionnement : Électrique et autonomie prolongée. Dans les deux modes, le
véhicule est propulsé par son unité
d'entraînement électrique. De ce fait,
les émissions de dioxyde de carbone sont considérablement réduites sansperte de mobilité ou comportementdynamique.Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Seuls des techniciens bien formés,
connaissant les instructions du cons‐
tructeur, sont autorisés à procéder à
des réparations et/ou des interven‐
tions sur les composants haute ten‐
sion.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous
trouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ■ Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des fonctions de menu et d'affichage,peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.
■ Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi‐que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
Page 13 of 223

En bref11
1Régulateur de vitesse .........128
Avertissement de
franchissement de ligne ......137
Alerte de collision avant ......130
2 Commutateur d'éclairage ......94
Clignotants de
changement de direction
et de file ................................ 96
Alerte de sécurité pour
piétons .................................. 69
3 Avertisseur sonore ................69
4 Combiné d'instruments .........75
Centre d'informations du
conducteur (DIC) ................... 83
5 Télécommande au volant .....68
6 Essuie-glace / lave-glace
avant ..................................... 69
7 Bouches d'aération
centrales ............................. 107
8 Plafonniers ............................ 98
Spots de lecture ....................98
Aide au stationnement par ultrasons ............................. 132Alarme antivol....................... 30
Electronic Stability Control ..126
Système antipatinage .........125
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité ..............77
Témoin de désactivation
d'airbag ................................. 78
9 Rétroviseur intérieur .............. 34
10 Indicateur d'état de
chargement ......................... 149
11 Capteur de luminosité ...........94
Capteur de climatisation .....100
12 Rangement dans le
tableau de bord .....................59
13 Affichage d'informations
en couleur ............................. 85
14 Bouches d'aération
latérales .............................. 107
15 Boîte à gants ......................... 60
16 Boutons de verrouillage
central ................................... 25
17 Frein de stationnement
électrique ............................ 12218Infotainment System (voir
le manuel de
l'Infotainment System)
19 Levier sélecteur ................... 120
20 Bouton d'alimentation .........111
21 Bouton Mode
d'entraînement ....................116
22 Bouton Feuille ....................... 85
23 Poignée de déverrouillage
du capot moteur ..................160
24 Réglage du volant .................68
25 Commande de l'éclairage
du tableau de bord ................97
26 Lève-vitres électroniques ......34
27 Bouton de déverrouillage
de la trappe à carburant ......153
28 Commandes du DIC .............83
29 Réglage de la portée des
phares ................................... 95
Page 19 of 223

En bref17
Démarrage du véhicule
■Déplacer le levier sélecteur en P ou
N . Le système de propulsion ne dé‐
marrera pas dans une autre posi‐
tion.
■ Bouger légèrement le volant pour débloquer le verrou du volant.
■ La télécommande radio doit être dans le véhicule. Enfoncer la pé‐
dale de frein et presser m.
Veuillez tenir compte de l'état de fonc‐
tionnement indiqué pour le véhicule
quand les termes « contact mis/con‐
tact coupé » sont utilisés.
Démarrage et arrêt du véhicule
3 112.
Bouton d'alimentation 3 111.Modes de fonctionnement
du véhicule électrique Le véhicule a deux modes de fonc‐
tionnement : Électrique et autonomie prolongée. Dans les deux modes, le
véhicule est propulsé par son unité
d'entraînement électrique.
Plusieurs modes d'entraînement peu‐
vent être choisis lors de la conduite en mode électrique ou en mode d'auto‐
nomie prolongée :
Page 20 of 223

18En bref
Appuyer de manière répétée sur le
bouton MODE DE CONDUITE , jus‐
qu'à ce que le mode d'entraînement
soit mis en surbrillance.
Les modes d'entraînement suivants
peuvent être sélectionnés :
■ Normal
■ Sport
■ Montagne
■ Maintenir
Modes de fonctionnement du
véhicule électrique 3 115.
Stationnement9 Attention
■ Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément in‐
flammable. La température éle‐
vée du système d'échappement
pourrait enflammer la surface.
■ Toujours serrer le frein de sta‐ tionnement.
Tirer le commutateur m pen‐
dant environ une seconde.
Le frein de stationnement élec‐
trique est serré lorsque le té‐
moin P s'allume 3 79.
■ Couper le contact.
■ Si le véhicule se trouve sur une route plane ou en côte, serrer lefrein de stationnement et placer
le levier sélecteur en position P
avant de couper le contact.
Dans une côte, diriger les roues
avant à l'opposé de la bordure
du trottoir.
Page 55 of 223

Sièges, systèmes de sécurité53
Prendre immédiatement contact avecun atelier si aucun des deux témoins
n'est allumé.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé.
Témoin de désactivation d'airbag
3 78.Systèmes de sécurité
pour enfant
Nous vous recommandons l'utilisa‐tion du système de sécurité pour en‐
fants Opel car il a été spécialement
conçu pour votre véhicule.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
aux instructions de montage et d'uti‐
lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations
locales ou nationales. Dans certains
pays, l'utilisation de systèmes de sé‐
curité pour enfant est interdite sur cer‐
tains sièges.9 Danger
En cas d'utilisation d'un système
de sécurité pour enfant sur le
siège de passager avant, les sys‐
tèmes d'airbag du siège de pas‐
sager avant doivent être désacti‐
vés ; si non, le déclenchement des airbags présente un risque de
blessure grave pour l'enfant.
C'est particulièrement le cas si un
système de sécurité pour enfant dos à la route est utilisé sur le
siège de passager avant.
Désactivation d'airbag 3 52.
Étiquette d'airbag 3 46.
Sélection du système adéquat Les sièges arrière constituent l'em‐
placement idéal pour fixer le système
de sécurité pour enfant.
Les enfants devraient voyager aussi
longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci ap‐
porte la garantie que moins de con‐
traintes sollicitent la colonne verté‐
brale de l'enfant, toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité adaptés
sont tous ceux conformes aux régle‐
mentations UN ECE en vigueur. Vé‐
rifier les lois et réglementations loca‐
les concernant l'utilisation obligatoire
de systèmes de sécurité pour enfant.
Page 81 of 223

Instruments et commandes79
S'allume en mode entretien
uniquement S'allume pour vérification et indique si
le mode d'entretien uniquement fonc‐
tionne. Si une défaillance est détec‐
tée, contacter un atelier.
Bouton d'alimentation 3 111.
S'allume quand le contact est
mis
Défaillance dans le système d'épura‐
tion des gaz d'échappement. Les va‐
leurs des gaz d'échappement autori‐
sées peuvent être dépassées.
Les mesures suivantes peuvent cor‐
riger une défaillance du système de
contrôle des émissions :
■ S'assurer que le bouchon de car‐ burant est correctement posé.
■ S'assurer de l'utilisation d'un carbu‐
rant de bonne qualité.
Si aucune des mesures suivante ne
provoque l'extinction du témoin, con‐
tacter immédiatement un atelier.Clignote quand le contact est
mis
Un problème de ratés a été détecté.
Relâcher l'accélérateur, réduire la vi‐
tesse du véhicule et/ou éviter de gra‐ vir des côtes escarpées jusqu'à ce
que le clignotement s'arrête.
Si le témoin continue à clignoter : 1. Quitter le trafic le plus rapidement
possible sans gêner les autres vé‐ hicules.
2. Arrêt, couper le contact.
3. Attendre au moins 10 secondes et
remettre le contact.
Si le témoin clignote uniquement, de‐
mander l'aide d'un atelier.
Système de freinage
R s'allume en rouge.
S'allume après avoir mis le contact.
Le niveau de liquide de frein est trop
bas ou il existe un autre problème dans le système de freinage.
Niveau de liquide de frein 3 165.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
Frein de stationnement
électrique
P s’allume ou clignote en rouge.
Allumé
Le frein de stationnement électrique
est serré 3 122.
Clignotement
Si P clignote après avoir relâché le
frein de stationnement ou en roulant,
s'arrêter et contacter immédiatement un atelier.
Défaillance du frein de
stationnement électrique
p s'allume en jaune.
Page 82 of 223

80Instruments et commandes
Allumé
Le frein de stationnement électrique
fonctionne en mode dégradé 3 122.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Un message d'erreur peut s'afficher
au centre d'informations du conduc‐
teur.
Centre d'informations du conducteur (DIC) 3 83.
Antiblocage de sécurité
(ABS) u s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le sys‐ tème est opérationnel dès que le té‐
moin s’éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un dé‐
faut. Le dispositif de freinage conti‐
nue à fonctionner mais sans régula‐
tion ABS.
Essayer de réinitialiser le système.
Pour réinitialiser le système : 1. Quitter le trafic le plus rapidement
possible sans gêner les autres vé‐
hicules.
2. Placer le véhicule en P.
3. Couper le contact.
4. Redémarrer le véhicule.
Si le témoin ABS reste allumé après
la réinitialisation du système ou s'al‐ lume à nouveau pendant la conduite, contacter un atelier.
Antiblocage de sécurité 3 122.
Si les témoins lumineux d'ABS et le
système de freinage normal s'allu‐
ment, le véhicule peut avoir un pro‐
blème sur les freins normaux et anti‐
blocage.
Faire remorquer le véhicule pour ré‐
paration.
Remorquage 3 194.Mode Sport
Sport s'allume si le mode Sport est
sélectionné.
Mode Sport 3 116.
Mode de montagne
Montagne s'allume si le mode de
montagne est sélectionné.
Mode de montagne 3 116.
Mode de maintien
Maintenir s'allume si le mode de
maintien est sélectionné.
Mode de maintien 3 116.
Avertissement de
franchissement de ligne ) s’allume en vert ou clignote en
jaune.
Ce témoin s'allume brièvement en
jaune au démarrage du véhicule. S'il
ne s'allume pas, se rendre dans un
atelier. Si le système fonctionne nor‐
malement, le témoin s'éteint.
Page 90 of 223

88Instruments et commandes
Conseils de rendement
On accède à cet écran en appuyant
sur Conseils de rendement de l'écran
Infos énergie . Cet écran propose un
guide d'amélioration de l'utilisation de
l'énergie afin de diminuer la consom‐
mation de carburant et d'augmenter
l'autonomie.
Messages du véhicule
Les messages affichés au centre d'in‐ formations du conducteur (DIC) indi‐
quent le statut du véhicule et certai‐ nes actions à entreprendre pour cor‐
riger un problème. Plusieurs messa‐
ges peuvent s'afficher, l'un après l'au‐
tre.
Les messages ne requérant pas une
action immédiate peuvent être confir‐ més et effacés en appuyant sur le
bouton rotatif SELECT. Les messa‐
ges requérant une action immédiate
ne peuvent pas être effacés tant que
cette action n'a pas été exécutée.
Tous les messages doivent être pris
au sérieux.
Suivre les instructions données dans
les messages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
■ Niveaux de fluide
■ Démarrer
■ Maintenance
■ Alarme antivol■ Freins
■ Systèmes de contrôle de conduite
■ Régulateur de vitesse
■ Systèmes de détection d'objets
■ Caméra avant
■ Éclairage, remplacement d'ampou‐
les
■ Essuie-glace / lave-glace
■ Portes, vitres
■ Télécommande radio
■ Systèmes d'airbags
■ Moteur et unité d'entraînement électrique
■ Pneus
■ Batterie et chargement
■ Modes de fonctionnement du véhicule
■ Limitation de vitesse
Page 103 of 223

Climatisation101
Pour sélectionner un mode de clima‐
tisation :
1. Appuyer sur CLIMATE au tableau
de bord.
2. Appuyer sur le bouton de mode de
climatisation correspondant sur
l'écran tactile. Le mode de clima‐
tisation s'allume.
Modes de climatisation
Mode MIN a
La climatisation et le chauffage élec‐
trique sont désactivés. Tant que V
n'est pas sélectionné, les réglages de
climatisation peuvent ne pas avoir un
effet notable sur l'autonomie électri‐ que et la consommation de carburant du véhicule.
En mode MIN a , le témoin AUTO
est éteint. Lorsque AUTO est sélec‐
tionné en mode Min a , le mode
passe soit sur ECO a , soit sur MAX
a .
En mode MIN a , le système de cli‐
matisation peut être automatique‐
ment activé quand la batterie haute
tension doit être refroidie. Le systèmede climatisation pourrait souffler de
l'air froid. Ceci est normal. Pour em‐
pêcher l'entrée d'air froid dans l'habi‐
tacle, désactiver la commande de
ventilateur et sélectionner le mode de
ventilation ainsi que le mode de recy‐ clage manuel. Fermer les bouches
d'aération.
En mode MIN a et si le désem‐
buage automatique est activé, la cli‐
matisation et le chauffage électrique
peuvent être activés si l'humidité est importante.
Personnalisation du véhicule 3 89.
La climatisation peut également fonc‐
tionner si V est sélectionné.
Mode ECO a
La climatisation et le chauffage élec‐
trique sont contrôlés pour équilibrer
confort et consommation de carbu‐ rant.
Tant que V n'est pas sélectionné,
l'autonomie électrique ou la réduction
de la consommation de carburant du véhicule sera moindre qu'en mode
MAX a , mais procurera un confort
modéré.Mode MAX a
Les fonctions de la climatisation et du chauffage électrique sont contrôlées
pour obtenir le meilleur niveau de
confort en fonction du réglage de tem‐ pérature sélectionné. Dans ce mode,
l'autonomie électrique diminuera ou
la consommation de carburant aug‐ mentera en fonction du volume
d'énergie requis pour atteindre les
meilleurs niveaux de confort.
Jauge d'énergie de la
climatisation
Si le mode de climatisation est modi‐
fié, l'indicateur de puissance de la cli‐
matisation affiche l'impact de cette
modification sur l'utilisation de l'éner‐
gie. Plus la valeur est élevée, plus
l'énergie utilisée est importante.
Page 104 of 223

102Climatisation
Témoins d'état de la
climatisation/du chauffage
Le témoin d'état de la climatisation ou du chauffage s'affiche lorsque la cli‐
matisation ou le chauffage électrique
sont utilisés.
Climatisation/chauffage
électrique
La climatisation et le chauffage élec‐
trique peuvent être activés simultané‐ ment dans les modes ECO a ou
MAX a si la déshumidification est
nécessaire.
En mode MIN a , la climatisation et/
ou le chauffage sont parfois activés si
la fonction de désembuage automati‐ que est activée et qu'un haut niveau
d'humidité est détecté.
Personnalisation du véhicule 3 89.
La climatisation peut également fonc‐
tionner si V est sélectionné, quel
que soit le mode de climatisation.
Fonctionnement automatique
Le système contrôle automatique‐
ment la vitesse du ventilateur, le
mode de répartition d'air et le recy‐
clage pour réchauffer ou refroidir le
véhicule jusqu'à la température sé‐
lectionnée.
Il est également possible de prérégler
les trois vitesses de soufflerie dans la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 89.
Le témoin AUTO est allumé si le sys‐
tème est en fonctionnement totale‐
ment automatique. Si le mode de ré‐
partition d'air, la vitesse de ventilateur ou le réglage de recyclage sont ajus‐
tés, le témoin AUTO s'éteint et les ré‐
glages sélectionnés sont affichés.Pour un fonctionnement automati‐
que :
1. Appuyer sur AUTO.