ECU OPEL AMPERA 2015 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: AMPERA, Model: OPEL AMPERA 2015Pages: 225, PDF Size: 5.3 MB
Page 35 of 225

Clés, portes et vitres33
radio dans le logement de l'émetteur.Démarrage et arrêt du véhicule
3 113.
Il peut être nécessaire de vérifier le
fusible. Surcharge du système élec‐
trique 3 171.
Si le véhicule démarre, cela signifie
que la première télécommande radio
est endommagée. Si le véhicule ne
démarre toujours pas, cela signifie
qu'un entretien est obligatoire ; vous
devez demander l'aide d'un atelier.
Ne pas laisser dans le véhicule de clé
ou d'appareil pouvant désarmer ou
désactiver le système antivol.
Témoin d 3 83.Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe Le rétroviseur extérieur convexe se
compose d'une zone asphérique et
réduit les angles morts. La forme du
miroir rend les objets d'apparence
plus petite, ce qui rend plus difficile
l'estimation des distances.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
souhaité en déplaçant le commuta‐
teur vers la gauche (L) ou vers la
droite (R) Presser ensuite sur la com‐
mande pour ajuster le rétroviseur cor‐ respondant.
Si le commutateur de sélection est en position centrale, aucun rétroviseur
n'est sélectionné.
Rétroviseurs rabattables
Pour la sécurité des piétons, les rétro‐
viseurs extérieurs se rabattent s'ils
sont violemment heurtés. Les rétrovi‐ seurs peuvent être repliés vers l'inté‐
rieur en direction du véhicule. Repo‐
sitionner le rétroviseur en appuyant
légèrement sur son boîtier.
Page 38 of 225

36Clés, portes et vitres
Manœuvrer le commutateur de la vi‐
tre concernée en l'appuyant pour l'ou‐
vrir ou en le relevant pour la fermer.
En enfonçant ou en relevant le com‐
mutateur doucement (jusqu'au pre‐ mier cran) : la vitre monte ou descend
tant que le commutateur est actionné.
En enfonçant ou en relevant le com‐
mutateur plus fermement (jusqu'au
deuxième cran), puis en le relâchant : la vitre monte ou descend automati‐
quement avec une fonction de pro‐
tection activée. Pour mettre fin au
mouvement, actionner à nouveau le
commutateur dans la même direction.
La vitre du conducteur peut être
abaissée ou relevée sans tenir le
commutateur.
La vitre du passager avant et les vi‐
tres arrière peuvent uniquement être
abaissées sans tenir le commutateur.
Les lève-vitres électriques peuvent
être actionnés jusqu'à ce que la porte du conducteur soit ouverte ou jusqu'à10 minutes après la coupure du con‐
tact.
Conservation de l'alimentation con‐
tact coupé 3 113.
Fonction de protection Si la vitre rencontre une résistance à
plus de mi-course en cas de ferme‐
ture automatique, elle est immédiate‐
ment stoppée et abaissée.
Annulation de la fonction de
protection
En cas de difficulté pour fermer une
vitre en raison du givre ou d'une autre cause, tirer et maintenir le commuta‐
teur. La vitre monte sans fonction de
protection. Pour mettre fin au mouve‐ ment, relâcher le commutateur.Agir avec précaution en utilisant la
fonction d'annulation de protection.
Sécurité enfants pour les vitres
arrière
Appuyer sur le commutateur H% pour
désactiver les lève-vitres de porte ar‐ rière. La diode s'allume.
Appuyer à nouveau sur H% pour ré‐
activer le système.
Actionnement des vitres depuisl'extérieur Les vitres peuvent être ouvertes à
distance depuis l'extérieur du
véhicule.
Page 41 of 225

Sièges, systèmes de sécurité39Sièges, systèmes de
sécuritéAppuis-tête ................................... 39 Sièges avant ................................ 40
Ceintures de sécurité ...................44
Système d'airbag .........................47
Systèmes de sécurité pour en‐
fant ............................................... 54Appuis-tête
Position9 Attention
Ne rouler que si l'appui-tête est
correctement réglé.
Le bord supérieur de l'appui-tête doit
toujours être au niveau du haut de la
tête. Si cela s'avérait impossible pour
des personnes de très grande taille,
l'appui-tête doit être réglé sur la posi‐
tion la plus haute. Pour des person‐
nes de très petite taille, régler l'appui- tête sur la position la plus basse.
Réglage
Appuis-tête des sièges avant
Réglage en hauteur
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.
Page 42 of 225

40Sièges, systèmes de sécurité
Réglage d'inclinaison
Pour procéder au réglage horizontal,
tirer l'appui-tête vers l'avant. Il s'encli‐
quette dans plusieurs positions.
Pour revenir dans la position la plus
arrière, le tirer au maximum vers
l'avant et le relâcher.
Appuis-tête des sièges arrière
Réglage en hauteur
Tirer l'appui-tête vers le haut ou ap‐
puyer sur le loquet pour le déverrouil‐ ler et abaisser l'appui-tête.
S'assurer que l'appuie-tête est en‐ clenché.
Sièges avant
Position de siège9 Attention
Ne conduire que si le siège est
correctement réglé.
■ S'asseoir avec les fesses aussi près que possible du dossier. Ajus‐
ter la distance entre le siège et les
pédales de sorte que les jambes
Page 43 of 225

Sièges, systèmes de sécurité41
soient légèrement fléchies en en‐
fonçant les pédales. Reculer au
maximum le siège du passager
avant.
■ S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier. Ré‐
gler l'inclinaison du dossier de sorte
qu'il soit possible d'atteindre le vo‐ lant avec les bras légèrement flé‐
chis. En tournant le volant, le con‐
tact entre les épaules et le dossier
doit être maintenu. Ne pas trop in‐
cliner le dossier vers l'arrière. Angle
d'inclinaison maximal recommandé d'environ 25°.
■ Régler le volant 3 69.
■ Régler la hauteur de siège suffi‐ samment haut que pour disposer
d'un champ de vision claire de tous les côtés et de tous les instruments.
Respecter un écartement d'au
moins une main entre la tête et le cadre du toit. Vos cuisses doivent
reposer légèrement sur le siège
sans s'y enfoncer.
■ Régler les appuie-tête 3 39.Réglage de siège9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm
du volant afin de permettre un dé‐
ploiement sûr de l'airbag.
9 Attention
Ne jamais régler les sièges en rou‐
lant. Ils pourraient se déplacer de
manière incontrôlée.
Position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée.
Dossiers de siège
Tirer le levier, régler l'inclinaison et
relâcher le levier. Laisser le dossier
s'encliqueter de manière audible.
Pour ramener le dossier en position
verticale, tirer le levier sans exercer
de pression sur le dossier puis relâ‐
cher le levier.
Page 44 of 225

42Sièges, systèmes de sécurité
Hauteur de siège
Mouvement de pompage du levier:
vers le haut=relever le siègevers le bas=abaisser le siègeChauffage
Sièges chauffés manuels
En fonction du niveau de chauffage
voulu, appuyer une ou plusieurs fois
sur le bouton ß du siège respectif.
Les témoins placés à côté du sym‐
bole de chauffage indiquent le ré‐
glage.
Une utilisation prolongée au réglage
maximum n'est pas recommandée
pour les personnes à peau sensible.
Sièges chauffés automatiques
Activation
Pour activer les sièges chauffés au‐
tomatiques :
1. Appuyer sur le bouton de la com‐ mande Climate sur le tableau de
bord.
Page 45 of 225

Sièges, systèmes de sécurité43
2.Appuyer sur ß AUTO sur l'écran
tactile de l'affichage d'informa‐
tions en couleur.
Le bouton ß AUTO s'allume en
vert pour confirmer le réglage.
Quand le contact est mis, cette fonc‐ tion active automatiquement le chauf‐ fage de siège au niveau voulu selon
la température de l'habitacle du
véhicule.
Les témoins placés à côté du sym‐
bole de chauffage du tableau de bord
indiquent le réglage du chauffage.
Utiliser le bouton de l'écran tactile ou
les boutons manuels des sièges chauffants du tableau de bord pour
désactiver le chauffage automatique
des sièges.
La fonction de chauffage automatique de siège peut être programmée pour
être toujours activée lorsque le con‐
tact est mis.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Désactivation
Pour désactiver le chauffage automa‐ tique de siège :
■ Appuyer sur ß AUTO sur l'écran
tactile de l'affichage d'informations
en couleur, ou
■ Appuyer sur le bouton ß du siège
correspondant sur le tableau de
bord.
Sièges chauffés automatiques
pendant Chauff ass pr mot actv Lorsqu'il fait froid, les sièges chauffés peuvent être programmés pour être
automatiquement activés lors du
Chauff ass pr mot actv . À moins que
la fonction des sièges chauffants au‐tomatiques soit disponible et activée,
les sièges chauffants sont désactivés
lorsque le contact est mis. Si la fonc‐
tion des sièges chauffés automati‐
ques est activée, le niveau de chauf‐
fage de siège passera automatique‐
ment au niveau requis par la tempé‐
rature de l'habitacle du véhicule lors‐
que le contact est mis.
Les témoins à côté du symbole de
siège chauffant ne s'allument pas
pendant le Chauff ass pr mot actv .
La température d'un siège inoccupé
peut être réduite. Ceci est normal.
Les sièges chauffés ne seront pas ac‐
tivés pas au cours du Chauff ass pr
mot actv , sauf si la fonction des siè‐
ges chauffés est activée dans le
menu de personnalisation du
véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Chauff ass pr mot actv 3 21.
Page 46 of 225

44Sièges, systèmes de sécuritéCeintures de sécurité
Les ceintures de sécurité sont blo‐
quées lors d'accélérations ou de dé‐
célérations brutales du véhicule, ce
qui assure le maintien des occupants
à leur place. Le risque de blessure est
ainsi sensiblement réduit.
9 Attention
Boucler la ceinture de sécurité
avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées
mettent en danger tous les occu‐
pants du véhicule, en plus d'eux-
mêmes.
Les ceintures de sécurité sont con‐
çues pour n'être utilisées que par une
seule personne à la fois. Système de sécurité pour enfants 3 54.
Vérifier régulièrement toutes les par‐
ties du système de ceinture pour s'as‐
surer qu'elles fonctionnent bien et
qu'elles ne sont pas endommagées.
Faire remplacer les pièces endom‐
magées. Après un accident, faire
remplacer les ceintures et les rétrac‐
teurs de ceinture déclenchés dans un
atelier.
Remarque
S'assurer que les ceintures ne sont
pas coincées ni endommagées par
des chaussures ou des objets tran‐
chants. Empêcher que des saletés
ne pénètrent dans les rétracteurs de
ceinture.
Rappel de ceinture de sécurité X
3 78.
Limiteurs d'effort Aux sièges avant, ils réduisent la
charge sur le corps grâce à un relâ‐
chement progressif de la ceinture
pendant une collision.
Rétracteurs de ceinture de
sécurité Les ceintures de sécurité des sièges
avant sont tendues en cas de collision avant et arrière d'une certaine gravité.9 Attention
Une manipulation incorrecte
(p. ex. la dépose ou la pose des
ceintures) peut déclencher les ré‐
tracteurs de ceinture.
Le déclenchement des rétracteurs de
ceinture est indiqué par un témoin v
qui est allumé continuellement
3 78.
Page 47 of 225

Sièges, systèmes de sécurité45
Faire remplacer les rétracteurs de
ceinture déclenchés par un atelier.
Les rétracteurs de ceinture ne se dé‐
clenchent qu'une seule fois.
Remarque
Ne pas fixer ou installer d'accessoi‐ res ou d'autres objets qui peuvent
interférer avec le fonctionnement
des rétracteurs de ceinture. Ne pas
apporter de changement aux com‐
posants des rétracteurs de ceinture
car cela annulerait l'homologation
du véhicule.Ceinture de sécurité à trois
points
Bouclage
Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la
guider sur le corps sans la vriller et
insérer le verrou plat dans la serrure.
En roulant, tendre régulièrement la
sangle abdominale en tirant sur la
sangle thoracique. Rappel de cein‐
ture de sécurité 3 78.
Le port de vêtement larges ou épais
gêne la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objets, comme un sac
à main ou un téléphone portable, en‐
tre la ceinture et le corps.
9 Attention
Ne pas faire passer la ceinture sur
des objets durs ou fragiles dans
les poches des vêtements.
Page 48 of 225

46Sièges, systèmes de sécurité
Dépose
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la serrure.
Guides de confort de ceinture
de sécurité sur les sièges arrière
Les guides peuvent permettre aux
enfants plus âgés assis sur des siè‐
ges d'appoint et à certains adultes de porter plus confortablement la cein‐ture de sécurité. Lorsqu'il est installé
et correctement réglé, le guide de
confort positionne la ceinture de sé‐
curité à l'écart du cou et de la tête.
Une guide est présent pour chaque
siège arrière. En cas d'utilisation d'un
guide de confort, retirer la ceinture de sécurité du guide monté sur le siège
avant d'utiliser le guide de confort.
Montage:
1. Retirer le guide de son agrafe de rangement sur le panneau de gar‐nissage intérieur de carrosserie, à côté du siège arrière.
2. Placer le guide sur la ceinture et insérer les deux bords de la cein‐
ture de sécurité dans les fentes du guide.
3. La ceinture de sécurité ne doit pas
être tordue et doit reposer à plat.
Le cordon élastique doit être sous la ceinture de sécurité et le guide
par-dessus.
9 Attention
Une ceinture de sécurité portée de
manière incorrecte peut ne pas
fournir la protection nécessaire en