ECU OPEL AMPERA 2015 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: AMPERA, Model: OPEL AMPERA 2015Pages: 225, PDF Size: 5.3 MB
Page 125 of 225

Conduite et utilisation123Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein fer‐
mement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Prendre contact avec un ate‐
lier avant de poursuivre votre dépla‐
cement.
Quand le véhicule est coupé, l'assis‐
tance du servofrein disparaît une fois que la pédale de frein a été actionnée
une ou deux fois. Le freinage n'est
pas réduit, mais il nécessite une force
beaucoup plus grande. Il est particu‐
lièrement important de garder cela à
l'esprit quand le véhicule est remor‐
qué.
Témoin R 3 80.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐
gré la pulsation de la pédale de frein.
Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.
Après le démarrage, le système pro‐
cède à un autotest éventuellement
audible.
Témoin u 3 81.Défaillance9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Page 128 of 225

126Conduite et utilisation
rapide lorsque le frein de stationne‐
ment électrique est appliqué, afin de diminuer l'usure des garnitures de
frein de stationnement.
Témoin P du frein de stationnement
électrique 3 80.
Témoin p de défaillance du frein de
stationnement électrique 3 80.
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 84.
Freinage régénératif
Le freinage régénératif récupère une
partie de l'énergie du véhicule en
mouvement et la reconvertit en éner‐
gie électrique.
Cette énergie est ensuite restockée
dans le système de batterie haute
tension, ce qui contribue à accroître
l'efficacité énergétique.
Les freins à disque hydrauliques,
avec le freinage régénératif, assurent un freinage efficace, par exemple
lorsqu'une forte demande de freinage
intervient.Le système de freinage est contrôlé
par un calculateur et combine le frei‐
nage régénératif avec les freins à dis‐ que hydrauliques conventionnels
pour répondre à toutes les demandes
de décélération. Le contrôleur inter‐
prète la demande de freinage et ap‐
plique le freinage régénératif, le frei‐
nage hydraulique conventionnel ou
une combinaison de ces deux systè‐
mes en cas de besoin. Étant donné
que le contrôleur applique les freins
hydrauliques au moyen de son accu‐
mulateur haute pression, on peut
peut occasionnellement entendre la
pompe entraînée quand le système
est rechargé.
En cas de problème de contrôleur, la
pédale de frein peut être plus dure et
la distance de freinage peut s'allon‐
ger.
Centre d'informations du conducteur (DIC) 3 84.Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage Le système antipatinage (TC, Trac‐
tion Control) est un composant de
l'Electronic Stability Control.
Le TC améliore la stabilité de con‐
duite lorsque c'est nécessaire, quels que soient le type de revêtement ou
l'adhérence des pneus, empêchant
ainsi les roues motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par l'unité d'entraînement électrique
est réduite et la roue qui patine le plus est freinée individuellement. Ainsi,
même sur chaussée glissante, la sta‐
bilité du véhicule est considérable‐
ment améliorée.
Le TC est fonctionnel dès que le té‐ moin b s'éteint.
Quand le TC est actif, b clignote.
Page 129 of 225

Conduite et utilisation1279Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 82.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis : Ap‐ puyer sur le bouton b, sur le vide-po‐
ches de pavillon.
Le témoin de contrôle k s'allume et
un message s'affiche dans le Centre d'informations du conducteur (DIC).
Le TC est réactivé en appuyant à nou‐
veau sur le bouton b.
Le TC est également réactivé la pro‐ chaine fois que le contact est mis.
Défaillance
En cas de détection d'un problème de TC, un message s'affiche au DIC.
Lorsque ce message est affiché et
que b s'allume et reste allumé, le
véhicule peut rouler en toute sécurité
mais le système n'est pas opération‐
nel. La conduite doit être adaptée en
conséquence.Réinitialisation
Si le témoin b s'allume et reste al‐
lumé, réinitialiser le système comme
suit :
1. Arrêter le véhicule.
2. Couper le contact et attendre 15 secondes.
3. Mettre le contact.
Si le témoin b s'allume toujours et
reste allumé, contacter un atelier.Avertissement
Ne pas freiner ou accélérer for‐
ment de manière répétée lorsque
le TC est désactivé. Le groupe
motopropulseur du véhicule pour‐
rait être endommagé.
Electronic Stability Control
L'Electronic Stability Control (ESC)améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus. Il com‐
prend également une fonction antipa‐ tinage.
Page 130 of 225

128Conduite et utilisation
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance de l'unité d'entraînement élec‐
trique est réduite et les roues sont
freinées individuellement. Ainsi,
même sur chaussée glissante, la sta‐
bilité du véhicule est considérable‐
ment améliorée.
L'ESC est fonctionnel dès que le té‐ moin b s'éteint.
Quand l'ESC est actif, b clignote.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 82.
Désactivation
Pour une conduite à très hautes per‐
formances, il est possible de désacti‐ ver l'ESC : Maintenir enfoncé le bou‐
ton b sur la console du pavillon jus‐
qu'à ce que k et n s'allument et qu'un
message s'affiche sur le centre d'in‐
formations du conducteur (DIC).
L'ESC est réactivé en appuyant à
nouveau sur le bouton b.
Si le régulateur de vitesse est utilisé
lorsque l'ESC est activé, il se désen‐
gage automatiquement. Appuyer sur
le bouton du régulateur de vitesse
pour le réenclencher si les conditions routières le permettent.
Régulateur de vitesse 3 129.
Centre d'informations du conducteur (DIC) 3 84.
Défaillance En cas de détection d'un problèmed'ESC, un message est affiché au
centre d'informations du conducteur
(DIC). Lorsque ce message est affi‐
ché et que b s'allume et reste allumé,
le véhicule peut rouler en toute sécu‐
rité mais le système n'est pas opéra‐
tionnel. La conduite doit être adaptée en conséquence.
Réinitialisation
Si le témoin b s'allume et reste al‐
lumé, réinitialiser le système comme
suit :
1. Arrêter le véhicule.
2. Couper le contact et attendre 15 secondes.
3. Mettre le contact.
Page 132 of 225

130Conduite et utilisation
m : appuyer pour activer ou désac‐
tiver le régulateur de vitesse. Un té‐
moin s'allume au combiné d'instru‐
ments.
y : appuyer pour désenclencher le
régulateur de vitesse sans effacer la
vitesse mémorisée.
RES/+ : déplacer brièvement la mo‐
lette vers le haut pour revenir à une
vitesse mémorisée précédemment
ou la maintenir vers le haut pour ac‐
célérer. Si le régulateur de vitesse est
déjà actif, l'utiliser pour augmenter la
vitesse du véhicule.
SET/- : déplacer brièvement la mo‐
lette vers le bas pour déterminer une
vitesse et activer le régulateur de vi‐
tesse. Si le régulateur de vitesse est
déjà actif, l'utiliser pour diminuer la vi‐
tesse du véhicule.
Réglage du régulateur de
vitesse
Pour mémoriser une vitesse :
1. Appuyer sur la touche m pour ac‐
tiver le régulateur de vitesse.
2. Accélérer jusqu'à la vitesse vou‐ lue.3. Déplacer la molette vers le basvers SET/− et la relâcher. La vi‐
tesse mémorisée désirée appa‐
raît brièvement dans le combiné
d'instruments.
4. Retirer le pied de la pédale d'ac‐ célérateur.
Lorsque les feins sont activés, le sys‐
tème désactive le régulateur de vi‐
tesse.
Reprise d'une vitesse
mémorisée Si le régulateur de vitesse est réglé à une vitesse désirée et que les freins
sont actionnés, le régulateur de vi‐
tesse se désenclenche sans efface‐
ment de la vitesse mémorisée. Lors‐
que la vitesse du véhicule est supé‐
rieure ou égale à environ 30 km/h,
déplacer brièvement la molette vers
le haut, vers RES/+, puis la relâcher.
Le véhicule revient à la vitesse réglée
précédemment.Augmentation de la vitesse
Si le système de régulation de vitesse
est déjà activé :
■ Déplacer la molette vers le haut, vers RES/+ , et la maintenir jusqu'à
ce que le véhicule accélère jusqu'à la vitesse désirée, puis la relâcher.
■ Pour augmenter la vitesse par pe‐ tits paliers, déplacer brièvement la
molette vers le haut vers RES/+,
puis la relâcher. Chaque fois que
ceci est exécuté, le véhicule accé‐ lère d'environ 1 km/h.
Réduction de la vitesse
Si le système de régulation de vitesse est déjà activé :
■ Déplacer la molette vers le bas vers
SET/− et la maintenir jusqu'à ce
que la vitesse inférieure soit at‐
teinte, puis la relâcher.
■ Pour ralentir par très petits paliers, déplacer brièvement la molette
vers SET/− . À chaque fois, le
véhicule ralentit d'environ 1 km/h.
Page 136 of 225

134Conduite et utilisationAide au stationnement parultrasons
L'aide au stationnement facilite les
manœuvres en mesurant la distance
entre le véhicule et les obstacles et en émettant des signaux sonores. C'est
toutefois le conducteur qui reste plei‐
nement responsable de la manœuvre
de stationnement.
À une vitesse inférieure à 8 km/h, le
système détecte des objets jusqu'à
1,2 mètre à l'avant du véhicule,
2,5 mètres derrière le véhicule et à au moins 25 cm du sol.
Fonctionnement du système
Lorsque le véhicule est placé en R,
les capteurs d'aide au stationnement
sont automatiquement activés. Lors‐
que le véhicule quitte la position R,
l'aide au stationnement arrière est désactivée et l'aide au stationnement avant reste activée jusqu'à ce que
véhicule ait atteint une vitesse supé‐
rieure à 8 km/h. Pour activer à nou‐
veau le système d'aide au stationne‐
ment avant sans passer en R, il con‐
vient d'appuyer sur le bouton de l'aide au stationnement de la console de
pavillon.
Les signaux sonores aigus émis par
les haut-parleurs avant concernent
des objets détectés à proximité du
pare-chocs avant. Les signaux sono‐
res graves émis par les haut-parleurs arrière concernent des objets détec‐
tés à proximité du pare-chocs arrière.
Les intervalles entre les signaux so‐
nores se réduisent au fur et à mesure
que le véhicule se rapproche de l'obs‐ tacle. Lorsque la distance est infé‐
rieure à 30 cm, le signal devient con‐
tinu pendant 5 secondes.
Détection d'objet à l'avant et à l'arrière En général, si des objets sont détec‐
tés simultanément à proximité des
pare-chocs avant et arrière en recu‐
lant, les bips n'indiquent que les ob‐ jets proches du pare-chocs arrière.
Page 137 of 225

Conduite et utilisation135
Cependant, si un objet apparaît à
moins de 0,3 mètre du pare-chocs
avant lorsque le véhicule recule et
qu'au même moment un autre objet
se trouve à plus de 0,3 mètre du pare-
chocs arrière, les signaux sonores
n'indiquent que l'objet situé à proxi‐
mité du pare-chocs avant.
Activation et désactivation
Appuyer sur r sur la console de
pavillon pour activer le système. La
LED s'allume.
Appuyer à nouveau sur r pour dé‐
sactiver le système. La diode est dés‐
activée.
Lorsque le système a été désactivé
ou en cas de situation temporaire
causant la désactivation du système,
un message s'affiche brièvement au
centre d'informations du conducteur
(DIC).
Le système d'aide au stationnement
est réactivé chaque fois que le
véhicule redémarre.
Défaillance Lorsque le système ne fonctionne
pas correctement, un message d'er‐
reur s'affiche dans le DIC.
Les conditions suivantes peuvent af‐
fecter les performances du système :
■ Le conducteur a désactivé le sys‐ tème.
■ Les capteurs ne sont pas propres. Éliminer la boue, la saleté, la neige,
la glace et la gadoue des pare- chocs du véhicule.
■ Les capteurs d'aide au stationne‐ ment sont recouverts de givre ou de
glace.■ Un objet pendait du hayon lors du
dernier cycle de conduite. Une fois
l'objet retiré, le système revient au
fonctionnement normal.
■ Un objet ou un recouvrement est fixé à l'avant du véhicule.
■ Le pare-chocs est endommagé. Amener le véhicule dans un atelier
pour faire réparer le système.
■ D'autres conditions, comme des vi‐
brations provenant d'un marteau-
piqueur peuvent affecter la perfor‐
mance du système.
Dans le cas où le système ne fonc‐
tionne pas correctement, contacter
un atelier.
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 84.
Page 138 of 225

136Conduite et utilisation
Remarques importantesconcernant les aides au
stationnement9 Attention
Dans certaines circonstances, les
différentes surfaces réflectives
d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de parasites
peuvent empêcher la détection
correcte d'obstacles.
Une attention particulière doit être accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie in‐
férieure du pare-chocs. Si de tels
obstacles quittent la zone de dé‐
tection des capteurs durant l'ap‐
proche du véhicule, un signal so‐
nore continu retentira.
Avertissement
Les performances des systèmes
d'aide au stationnement par ultra‐
sons peuvent être réduites en rai‐
son de la charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐ pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont impliqués
(p. ex. véhicules tout terrain, four‐
gonnettes, camionnettes). L'iden‐
tification d'objet dans la partie su‐
périeure du véhicule ne peut pas
être garantie.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d'aide au stationne‐ ment par ultrasons ne sont pas
prévus pour aider les conducteurs à éviter une collision avec des ob‐jets inattendus.
Caméra arrière
9 Attention
Le système de caméra arrière
n'affiche pas les piétons, cyclistes, le trafic traversant, animaux ou les
objets situés en dehors du champ
de vision de la caméra, sous le
pare-chocs ou sous le véhicule.
Ne pas reculer avec le véhicule en
s'aidant de l'écran de la caméra
arrière uniquement.
Ne pas agir avec prudence avant
d'effectuer une marche arrière
peut causer des blessures, voire
la mort, et des dommages maté‐ riels. Avant d'effectuer une mar‐
che arrière, toujours inspecter l'ar‐ rière et les alentours du véhicule.
Le système de caméra arrière peut
aider le conducteur lors d'une ma‐
nœuvre de recul, en affichant une vue
de la zone derrière le véhicule.
Fonctionnement du système Lors du passage en position R,
l'image de la zone se trouvant der‐ rière le véhicule s'affiche et le mes‐
sage Vérifier les environs pour voir
s'ils sont sûrs apparaît. L'écran pré‐
cédent s'affiche pendant environ
10 secondes après avoir quitté la po‐
sition R.
Page 139 of 225

Conduite et utilisation137
Pour afficher plus tôt l'écran précé‐
dent, effectuer l'une des opérations
suivantes :
■ Appuyer sur un bouton de l'Infotain‐
ment System.
■ Passer à P.
■ Atteindre une vitesse de 8 km/h.
Symboles et guides Le véhicule peut être doté d'une fonc‐tion affichant les symboles sur l'écran
Infotainment lorsqu'il utilise la caméra
arrière. Le système d'aide au station‐ nement ne doit pas être désactivé
pour pouvoir activer l'utilisation des
symboles d'avertissement. Un mes‐
sage d'erreur peut s'afficher si l'aide
au stationnement a été désactivée et si les symboles ont été allumés.
Les symboles apparaissent et peu‐
vent finalement recouvrir un objet af‐
fiché sur l'écran Infotainment et dé‐
tecté par le système d'aide au sta‐
tionnement.
La caméra arrière peut également
être dotée d'une grille de lignes de
guidage pour aider le conducteur àaligner le véhicule lorsqu'il recule
dans un emplacement de stationne‐
ment.
Pour activer ou désactiver les sym‐
boles ou les guides :
1. Passer à P.
2. Appuyer sur le bouton CONFIG
du tableau de bord.
3. Sélectionner Afficher les
paramètres , puis Option caméra
recul .
4. Sélectionnez Symboles ou Lignes
guid . Une coche apparaît en re‐
gard de la fonction si elle est acti‐
vée.Emplacement de la caméra
arrière
La caméra arrière se trouve au-des‐
sus de la plaque d'immatriculation.
La zone affichée par la caméra est li‐ mitée.
Elle ne couvre pas les objets proches
de l'un des coins ou en dessous du
pare-chocs et peut varier en fonction de l'orientation du véhicule ou des
conditions routières. Les images affi‐
chées peuvent être plus lointaines ou
plus proches qu'elles n'apparaissent.
Page 147 of 225

Conduite et utilisation145
Les heures de fin doivent se suivre
consécutivement. Si une heure de fin n'est pas postérieure à une heure de
début, un message d'erreur s'affiche.
Suivre les instructions données dans
le message.
Modification de l'heure de fin du tarif
électrique
À partir de l'écran du programme ta‐
rifaire électrique respectif, appuyer
sur Modifier à côté de la rangée à mo‐
difier.1. Appuyer sur + ou − pour régler
l'heure.
2. Appuyer sur Pér. pointe, Mi-
pointe ou Pér. creuse pour sélec‐
tionner le tarif électrique.
3. Appuyer sur Retour pour mémori‐
ser les modifications.
Seule l'heure de fin peut être modi‐
fiée. L'heure de début sera automati‐
quement indiquée dans le tableau ta‐ rifaire.
Vue du programme tarifaire
électrique
Sur l'écran Choisir plan tarifs
électriques , appuyer soit sur Afficher
échelle tarif. été , soit sur Afficher tarif
hiver ou Afficher tarif annuel .Neutralisation temporaire du mode de
charge et annulation
Les modes de charge retardée pro‐
grammés peuvent être temporaire‐
ment neutralisés afin de passer à un
mode de charge immédiate pour un
cycle de charge. De plus, la pro‐
chaine heure de départ programmée peut être temporairement neutralisée
pour un cycle de charge.
Pour neutraliser temporairement un mode de charge retardée et le trans‐former en mode de charge immé‐diate, de l'intérieur du véhicule, pro‐
céder comme suit :