OPEL AMPERA E 2018 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: AMPERA E, Model: OPEL AMPERA E 2018Pages: 291, PDF Size: 6.56 MB
Page 61 of 291

Rangement59RangementEspaces de rangement................59
Boîte à gants ............................. 59
Porte-gobelets ........................... 59
Rangement dans les accoudoirs ................................ 60
Rangement dans la console centrale ..................................... 60
Coffre ........................................... 61
Cache-bagages ......................... 62
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière ...........62
Anneaux d'arrimage ..................63
Triangle de présignalisation ......63
Trousse de secours ...................64
Galerie de toit .............................. 64
Informations sur le chargement ...64Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut
s'ouvrir et les occupants du
véhicule risquent d'être blessés
par des objets projetés en cas de
freinage appuyé, de changement
de direction soudain ou d'acci‐
dent.
Boîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la
poignée.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Porte-gobelets
Les porte-gobelets se trouvent dans
la console centrale.
Page 62 of 291

60Rangement
Des porte-gobelets additionnels sont
disposés dans l'accoudoir arrière.
Rabattre l'accoudoir.
Rangement dans les
accoudoirs
Rangement sous l'accoudoir
avant
Appuyer sur le bouton pour relever
l'accoudoir. L'accoudoir doit être
reculé au maximum.
Rangement dans la console
centrale
Un espace de rangement se trouve
dans la console centrale.
Page 63 of 291

Rangement61Coffre
Agrandissement du coffre
Le dossier de siège arrière est divisé
en deux parties. Ces deux parties
peuvent être rabattues.
Si nécessaire, enlever le
cache-bagages 3 62.
Enfoncer et maintenir le loquet, puis
abaisser les appuis-tête 3 38.
Relever l'accoudoir arrière.
Guider les ceintures de sécurité des
sièges extérieurs dans les guides de
ceinture.
Tirer la manette de déverrouillage
d'un ou des deux côtés extérieurs, et
rabattre les dossiers sur l'assise.
Pour relever les dossiers, les soule‐
ver et les guider jusqu'en position
verticale jusqu'à ce qu'ils se verrouil‐
lent de manière audible.
La ceinture de sécurité doit se trouver dans le guide de sangle et ne peut
être ni tordue ni retenue derrière les
dossiers.Les dossiers arrière ne sont verrouil‐
lés que si le repère rouge près de la
poignée de déverrouillage n'est pas
visible.
9 Attention
Lors du rabattement, vérifier que
les dossiers sont correctement
verrouillés en position avant de
conduire le véhicule. Ne pas effec‐ tuer cette vérification peut causerdes blessures ou des dégâts au
chargement ou au véhicule en cas de freinage brusque ou de colli‐
sion.
Page 64 of 291

62Rangement
La ceinture de sécurité du siège
central peut être bloquée quand le
dossier est relevé trop rapidement.
Pour débloquer l'enrouleur, rentrer la ceinture de sécurité ou la sortir d'en‐
viron 20 mm, puis relâcher.
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.
Dépose
Décrocher les cordons de retenue du
hayon.
Décrocher les fixations des parois
latérales du coffre.
Enlever le cache.
Pose Fixer les fixations aux parois latéralesdu coffre et du hayon.
Recouvrement des rangements dans leplancher arrière
Recouvrement du plancher
arrière
Page 65 of 291

Rangement63Soulever le tapis de sol arrière pour
accéder au cordon de chargement, à l'outillage du véhicule et au triangle de
pré signalisation.
Remarque générale9 Attention
Pour des raisons de sécurité,
ranger toutes les pièces dans le
coffre à leur placer, toujours
conduire avec un tapis de sol
arrière fermé et, si possible, avec
les dossiers arrière relevés.
Sinon, les occupants du véhicule
risquent d'être blessés par des
objets projetés en cas de freinage sec, de changement de direction
soudain ou d'accident.
Anneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage servent à
sécuriser les objets pour éviter qu'ils
ne glissent, par exemple avec des sangles de serrage ou le filet à baga‐
ges.
Triangle de présignalisation
Ranger le triangle de présignalisation
dans la boîte à outils du véhicule sous le recouvrement de plancher arrière
du coffre.
Page 66 of 291

64RangementTrousse de secours
Ranger la trousse de secours dans le
coffre.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus
amples informations consulter l'ate‐
lier.
Respecter les instructions de
montage et ôter la galerie de toit si
elle n’est pas utilisée.
Pour fixer la galerie de toit, insérer les boulons de montage dans les orifices
indiqués sur l'illustration.
Informations sur le
chargement
● Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'as‐
surer que les dossiers sont
correctement verrouillés,
c'est-à-dire que les repères
rouges près de la poignée de
déverrouillage ne sont plus visi‐
bles. Dans le cas d’objets empi‐
lés, placer les plus lourds en bas.
● Attacher les objets avec des sangles de serrage fixées aux
anneaux d'arrimage 3 63.
Page 67 of 291

Rangement65● Arrimer les objets dans le coffrepour éviter qu'ils ne glissent.
● En cas de transport d’objets dans
le coffre, les dossiers des sièges
arrière ne peuvent pas être incli‐
nés vers l’avant.
● Le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur des
dossiers.
● Ne placer aucun objet sur le cache-bagages, ni sur le tableau
de bord. Ne pas recouvrir le
capteur sur le haut du tableau de bord.
● Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement, du levier
sélecteur et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses mouve‐
ments. Ne pas laisser des objets
non arrimés dans l'habitacle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert.9Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
● La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en
charge (voir plaquette signaléti‐
que 3 269) et le poids à vide
selon norme CE.
Le poids à vide selon CE inclut le poids du conducteur ( 68 kg), des
bagages (7 kg) et tous les liqui‐
des.
Les équipements et accessoires
en option augmentent le poids à
vide.
● La charge sur le toit augmente la
sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de
route du fait de l’élévation du
centre de gravité du véhicule.
Répartir la charge de manière
uniforme et l’arrimer fermement
avec des sangles afin qu’elle ne glisse pas. Adapter la pression
des pneus et la vitesse du
véhicule à l’état de charge.
Contrôler régulièrement les fixa‐
tions et les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.
La charge admissible sur le toit
est de 50 kg. La masse sur le toit
est la somme des masses de la
galerie de toit et de la charge.
Page 68 of 291

66Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 67
Réglage du volant .....................67
Commandes au volant ..............67
Volant chauffé ........................... 67
Avertisseur sonore ....................68
Alerte de sécurité pour piétons ..68
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 68
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 69
Température extérieure .............70
Horloge ...................................... 70
Prises de courant ......................71
Chargement inductif ..................72
Témoins et cadrans .....................74
Combiné d'instruments ..............74
Compteur de vitesse .................76
Compteur kilométrique ..............76
Indicateur de batterie .................76
Indicateur d'efficacité de conduite .................................... 77
Indicateur d'alimentation ............ 78
Freinage régénératif ..................79
Autonomie totale du véhicule ....79Affichage de service ..................79
Témoins ..................................... 80
Clignotant .................................. 80
Rappel de ceinture de sécurité ..80
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 81
Désactivation d'airbag ...............81
Système de charge ...................81
Prochain entretien du véhicule ..81
Système de freinage .................81
Frein de stationnement électrique .................................. 82
Défaillance du frein de stationnement électrique ..........82
Antiblocage de sécurité (ABS) ..82
Mode Sport ................................ 83
Assistance au maintien de trajectoire .................................. 83
Electronic Stability Control désactivé .................................. 83
Electronic Stability Control et système antipatinage ...............83
Système antipatinage désactivé .................................. 83
Système de surveillance de la pression des pneus ..................83
Blocage de démarrage ..............83
Véhicule prêt ............................. 84
Éclairage extérieur ....................84
Feux de route ............................ 84Feux de route automatiques ......84
Feu antibrouillard arrière ...........84
Régulateur de vitesse ................84
Véhicule détecté à l'avant .......... 84
Détection de piétons ..................84
Limiteur de vitesse ....................84
Assistant de détection des panneaux routiers ....................85
Porte ouverte ............................. 85
Affichages d'information ..............85
Centre d'informations du conducteur ................................ 85
Affichage d'informations ............88
Messages du véhicule .................93
Signaux sonores ........................94
Tension de pile .......................... 94
Personnalisation du véhicule .......95
Service de télématique ................98
OnStar ....................................... 98
Page 69 of 291

Instruments et commandes67Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction
débloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System, certains
systèmes d'assistance au conducteur
et un téléphone mobile connecté
peuvent être commandés à partir du
volant.
Centre d'informations du conducteur
3 85.
Systèmes d'assistance au conduc‐
teur 3 175.
D'autres informations sont disponi‐
bles dans la section d'Infodivertisse‐
ment 3 114.
Volant chauffé
Activer le chauffage en appuyant sur
A . L'activation est signalée par la
LED dans le bouton.
Page 70 of 291

68Instruments et commandesLes zones recommandées pour tenirle volant sont chauffées plus rapide‐ment et à une température plus
élevée que le reste du volant.
Le chauffage fonctionne après le
démarrage du véhicule.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j
.
Alerte de sécurité pour
piétons
Le signal de sécurité pour piétons
permet au conducteur d'alerter les
personnes n'entendant pas le
véhicule approcher.
Le son automatique est généré pour
signaler la présence du véhicule aux
piétons. Le son change si le véhicule
accélère ou ralentit. Il est activé lors‐
que le véhicule est placé en marche
avant ou en R, jusqu'à 23 km/h.
Cette fonction peut être désactivée
dans les réglages du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 95.Essuie-glace / lave-glace
avantHI:rapideLO:lentAUTO:balayage automatique avec
capteur de pluieOFF:off (désactivé)
En position AUTO, le détecteur de
pluie détecte la quantité d'eau sur le
pare-brise et règle automatiquement
la vitesse de l'essuie-glace avant.
Pour un seul balayage lorsque l'es‐
suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette en position 1x.