OPEL AMPERA E 2018 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: AMPERA E, Model: OPEL AMPERA E 2018Pages: 291, PDF Size: 6.56 MB
Page 31 of 291

Clés, portes et vitres29Fonction passive
Détection d'approche / éclairage de
bienvenueAffichage visuel d'information du
véhicule ● Indication basse haute de tension de batterie
● Pression des pneus
● État de démarrage à distance du
moteur
● Indication du compteur kilométri‐ que
● État du contacteur de fermeture arrière incomplète
● État du frein de stationnement électrique
● État du capot
● État de chargement de la batterie
haute tension
● Signal GPS de frein de trajet
● État du mode de charge ● Kilométrage disponible
● Heures de début et de fin de chargement● État de chargement différésur base d'une semaine
entière
● État de chargement basé sur
le taux de désactivation et
différé
● Défaillance du système de chargement haute tension(impossible de charger)
● Niveau d'alimentation du chargeur haute tension
● Indication de connexion du cordon de chargement de labatterie haute tension
● Chargement complet
● État de chargement utilisable
● Plage de mode diminution de
haute tension
● État de chargement de la batterie haute tension
Couplage
Un smartphone doit être jumelé au
module KeyPass puis doit être
connecté au véhicule avant de
pouvoir être utilisé.Informations de configuration
● Jusqu'à trois smartphones peuvent être configurés et
connectés au véhicule.
● La configuration est désactivée pendant que le véhicule se
déplace.
● Le jumelage n'est nécessaire qu'une fois par smartphone, sauf
si l'information de jumelage sur le smartphone change ou si le
smartphone est supprimé.
Processus de configuration 1. Le contact doit être mis et le levier
sélecteur doit être en position P
(stationnement).
2. Activer la fonction KeyPass dans la personnalisation du véhicule.
3. Télécharger sur le smartphone l'application myOpel depuis la
boutique d'application concernée.
4. Ouvrir l'application et rechercher les nouveaux véhicules.
5. Choisir votre véhicule et confir‐ mer.
Page 32 of 291

30Clés, portes et vitres6. Diriger la caméra du smartphonesur le code QR de l'affichage d'in‐formations pour numériser la clé
de sécurité. Si la caméra ne fonc‐ tionne pas, le code QR peut être
saisi manuellement.
7. L'affichage d'Infodivertissement confirme le succès du jumelage.
● Sélectionner Paramètres à la
page Domicile de l'affichage d'In‐
fodivertissement.
● Sélectionnez KeyPass.
● Sélectionnez Gestion des
appareils KeyPass .
Suppression d'un smartphone
jumelé
1. Sélectionner Paramètres à la
page Domicile de l'affichage d'In‐
fodivertissement.
2. Sélectionnez KeyPass.
3. Sélectionnez Gestion des
appareils KeyPass .
4. Effleurer Supprimer près du
smartphone à supprimer et suivre les consignes.Portes
Coffre
Hayon Ouverture
Après le déverrouillage, toucher le
commutateur tactile et ouvrir le
hayon.
Fermeture
Utiliser les manettes intérieures.
Ne pas appuyer sur le commutateur
de pavé tactile lors de la fermeture du hayon, car ceci le déverrouillera à
nouveau.
Verrouillage central 3 21.
Remarques générales sur la
manœuvre du hayonAvertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
par exemple une porte de garage,
pour éviter d'endommager le
hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Page 33 of 291

Clés, portes et vitres31Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les
portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le
système.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le
bouton de verrouillage central.
Activation
Appuyer deux fois sur ) de la clé
électronique en moins de
cinq secondes.
Alarme antivol
L'alarme antivol est combinée avec le
dispositif antivol.
Elle surveille les portes, le hayon, le
capot et si le contact est mis.
Activation
Toutes les portes doivent être
fermées et la clé du système à clé
électronique ne doit pas rester dans
le véhicule. Sinon, le système ne peut être activé.
● Télécommande radio : activée automatiquement 30 secondes
après le verrouillage du véhicule
en appuyant une fois sur ).
● Système à clé électronique : acti‐
vation automatique 30 secondes
après le verrouillage du véhicule
en appuyant sur le bouton de la
poignée extérieure de porte.
Page 34 of 291

32Clés, portes et vitres●Télécommande radio ou clé élec‐
tronique : directement en
appuyant deux fois sur ) dans
les cinq secondes.
● Système à clé électronique avec verrouillage passif activé : activé
brièvement après un verrouillage passif.
● Bouton de verrouillage central : avec une porte ouverte, appuyer
sur ).
Désactivation Télécommande radio : Le déverrouil‐
lage du véhicule par pression de
( désactive l'alarme antivol.Système à clé électronique : Le
déverrouillage du véhicule en
appuyant sur le bouton ou en action‐
nant l'une des poignées extérieures
de porte désactive le système antivol.
La clé électronique doit se trouver à
l'extérieur du véhicule dans un rayon
d'environ 1 m du côté de la porte
concernée.
Le système n'est pas désactivé en
déverrouillant la porte du conducteur avec la clé ou au moyen du bouton de verrouillage centralisé de l'habitacle.
Alarme
Une fois déclenchée, l'avertisseur
sonore de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le
nombre et la durée des signaux
d'alarme sont spécifiés par la législa‐
tion.
Le système antivol peut être désac‐
tivé en appuyant sur (, en appuyant
sur le bouton de la poignée de porte
ou en mettant le contact.
Un déclenchement de l'alarme qui n'a
pas été interrompu par le conducteur
sera signalé par les feux de détresse. Ils clignoteront rapidement trois fois laprochaine fois que le véhicule est
déverrouillé avec la télécommande
radio. En outre, un message d'aver‐
tissement est affiché au centre d'in‐
formations du conducteur après avoir mis le contact.
Messages du véhicule 3 93.
Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'al‐ lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est activé
automatiquement après que la clé
électronique a été retirée du véhicule.
Si le témoin d clignote lorsque le
contact est mis, le système présente une défaillance ; le démarrage est
impossible. Couper le contact et rées‐ sayer de démarrer.
Si le témoin d continue à clignoter,
tenter de démarrer en utilisant la clé de réserve et prendre contact avec un
atelier.
Page 35 of 291

Clés, portes et vitres33Remarque
Les étiquettes d'identification de
fréquence radio (RFID) peuvent provoquer des interférences avec la
clé. Ne les placez pas près de la clé
en démarrant le véhicule.
Remarque
Le blocage du démarrage ne
verrouille pas les portes. Toujours
verrouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 21, 3 31.
Témoin d 3 83.Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
La forme du miroir rend les objets
d'apparence plus petite, ce qui rend
plus difficile l'estimation des distan‐
ces.
Alerte de zone d'angle mort latéral
3 194.
Réglage électrique1. Appuyer sur í ou ì pour sélec‐
tionner le rétroviseur extérieur
concerné. Presser ensuite sur la
commande pour ajuster le rétrovi‐
seur correspondant.
2. Appuyer à nouveau sur í ou ì
pour désélectionner le rétrovi‐
seur.
Rabattement
Pour la sécurité des piétons, les rétro‐
viseurs extérieurs se rabattent s'ils
sont violemment heurtés. Reposition‐ ner le rétroviseur en appuyant légè‐
rement sur son boîtier.
Page 36 of 291

34Clés, portes et vitresRabattement manuel
Appuyer sur n pour rabattre les deux
rétroviseurs extérieurs.
Appuyer à nouveau sur n - les deux
rétroviseurs extérieurs retournent à leur position d'origine.
Si un rétroviseur rabattu électrique‐
ment est déployé manuellement,
appuyer sur n ne déploiera électri‐
quement que l'autre rétroviseur.
Rétroviseurs chauffés
Pour les enclencher, appuyer sur Ü.
La LED du bouton signale l'activation.
Le chauffage fonctionne au démar‐
rage du véhicule et s'arrête automati‐ quement après un bref laps de temps.
Rétroviseur intérieur
Position nuit automatique
De nuit, l'éblouissement dû aux
phares des véhicules qui suivent est
diminué automatiquement.
Page 37 of 291

Clés, portes et vitres35Vitres
Pare-brise
Autocollants sur le pare-brise
Ne pas fixer d'autocollants sur le
pare-brise comme des autocollants
de péage ou tout autre élément iden‐ tique dans la zone du rétroviseur inté‐
rieur du pare-brise. Sinon, la zone de
détection du capteur et la zone de
vision de la caméra dans la zone du
pare-brise près du rétroviseur inté‐ rieur peuvent être restreintes.
Remplacement du pare-briseAvertissement
Si le véhicule est doté d'un capteurde caméra orienté vers l'avant
pour les systèmes d'assistance au
conducteur, il est très important
que tout remplacement de pare-
brise soit effectué précisément et conformément aux spécifications
d'Opel. Faute de quoi ces systè‐
mes peuvent ne pas fonctionner
correctement et il existe un risque
de comportement et / ou de
messages inattendus de ces
systèmes.
Lève-vitres électriques
9 Attention
Manipuler les lève-vitres électroni‐
ques avec prudence. Risque de
blessure, en particulier pour les
enfants.
Si des enfants se trouvent sur les
sièges arrière, enclencher la sécu‐
rité enfants du lève-vitre électroni‐
que.
Fermer les vitres en observant
bien la zone de fermeture. S'assu‐
rer que rien ne puisse être coincé.
Mettre le contact pour manœuvrer les lève-vitres électriques. Conservation
de l'alimentation contact coupé
3 161.
Manœuvrer le commutateur de la
vitre concernée en l'appuyant pour
l'ouvrir ou en le relevant pour la
fermer.
Toutes les vitres : En enfonçant ou en
relevant le commutateur légèrement
(jusqu'au premier cran) la vitre
descend ou monte tant que le
commutateur est actionné.
La vitre du conducteur s'ouvre ou se
ferme automatiquement avec la fonc‐ tion de sécurité activée lorsque le
commutateur # est poussé ou tiré
fermement au second cran. Pour
mettre fin au mouvement, actionner à
nouveau le commutateur dans la
Page 38 of 291

36Clés, portes et vitresmême direction. La vitre du passager
avant s'ouvre automatiquement lors‐
que le commutateur concerné est
poussé fermement jusqu'au second
cran.
Fonction de protection
Si la vitre du conducteur rencontre une résistance à plus de mi-course en
cas de fermeture automatique, elle
est immédiatement stoppée et abais‐ sée.
Annulation de la fonction de
protection
En cas de difficultés de fermeture en raison de gel ou toute autre circons‐
tance identique, mettre le contact et
tirer sur le commutateur jusqu'au
premier cran et le maintenir. La vitre
monte sans fonction de protection
activée. Pour mettre fin au mouve‐
ment, relâcher le commutateur.Sécurité enfants pour les vitres
arrière
Appuyer sur V pour désactiver les
lève-vitres électriques des portes
arrière ; la diode s'allume. Pour l'acti‐ vation, appuyer à nouveau sur V.
Surcharge
Si les vitres sont manœuvrées répé‐
titivement à des intervalles rappro‐
chés, la commande de la vitre est
désactivée pour un certain temps.
Initialisation des lève-vitres
électriques
Si la vitre du conducteur ne peut pas
être fermée automatiquement (p. ex.
après une déconnexion de la batterie
du véhicule), un message d'avertis‐
sement s'affiche au centre d'informa‐
tions du conducteur.
Messages du véhicule 3 93.
Activer l'électronique des vitres
comme suit :
1. Fermer les portes.
2. Mettre le contact.
3. Pousser le commutateur jusqu'à ce que la vitre soit complètement
ouverte et garder le commutateur
abaissé pendant deux secondes
supplémentaires.
4. Tirer le commutateur jusqu'à ce que la vitre soit complètement
fermée et garder le commutateur
relevé pendant deux secondes
supplémentaires.
5. Effectuer cette opération pour chaque vitre.
Page 39 of 291

Clés, portes et vitres37Lunette arrière chauffante
Pour les enclencher, appuyer sur Ü.
La LED du bouton signale l'activation.
Le chauffage fonctionne au démar‐
rage du véhicule et s'arrête automati‐ quement après un bref laps de temps.
Pare-soleil Les pare-soleil peuvent être abaissés
et pivotés latéralement pour éviter les éblouissements.
Les caches des miroirs doivent être
fermés pendant la conduite.
Un porte-billet se trouve sur la face
arrière du pare-soleil.
Page 40 of 291

38Sièges, systèmes de sécuritéSièges, systèmes
de sécuritéAppuis-tête ................................... 38
Sièges avant ................................ 39
Position de siège .......................39
Réglage manuel des sièges ......40
Accoudoir .................................. 41
Chauffage .................................. 42
Sièges arrière .............................. 43
Accoudoir .................................. 43
Chauffage .................................. 43
Ceintures de sécurité ...................43
Ceinture de sécurité à trois points ........................................ 45
Système d'airbag .........................46
Système d'airbag frontal ............49
Système d'airbag latéral ............50
Système d'airbag rideau ............50
Désactivation d'airbag ...............51
Systèmes de sécurité pour en‐ fant ............................................... 52
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour
enfant ....................................... 55Appuis-tête
Position9 Attention
Ne rouler que si l'appui-tête est
correctement réglé.
Le bord supérieur de l'appui-tête doit
toujours être au niveau du haut de la
tête. Si cela s'avérait impossible pour des personnes de très grande taille,
l'appui-tête doit être réglé sur la posi‐
tion la plus haute. Pour des person‐
nes de très petite taille, régler l'appui- tête sur la position la plus basse.
Réglage
Appuis-tête des sièges avant
Réglage en hauteur
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.