AUX OPEL AMPERA E 2019 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: AMPERA E, Model: OPEL AMPERA E 2019Pages: 297, PDF Size: 6.82 MB
Page 61 of 297

Sièges, systèmes de sécurité59B1 - ISO/F2X:système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18 kgC - ISO/R3:système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie
de poids jusqu'à 18 kgD - ISO/R2:système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
jusqu'à 18 kgE - ISO/R1:système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kgF - ISO/L1:système de sécurité pour enfant face au côté gauche (nacelle)G - ISO/L2:système de sécurité pour enfant face au côté droit (nacelle)
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant i-Size avec des supports ISOFIX
Sur le siège du passager avant
Sur les sièges arrière extérieursSur le siège arrière central
airbag activéairbag désactivésystèmes de sécurité pour
enfant i-SizeXXXXX:position d'assise non adaptée aux systèmes de sécurité pour enfant « universels » i-Size
Page 62 of 297

60RangementRangementEspaces de rangement................60
Boîte à gants ............................. 60
Porte-gobelets ........................... 60
Rangement dans les accoudoirs ................................ 61
Rangement dans la console centrale ..................................... 61
Coffre ........................................... 62
Cache-bagages ......................... 63
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière ...........63
Anneaux d'arrimage ..................64
Triangle de présignalisation ......64
Trousse de secours ...................65
Galerie de toit .............................. 65
Informations sur le chargement ...65Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut
s'ouvrir et les occupants du
véhicule risquent d'être blessés
par des objets projetés en cas de
freinage appuyé, de changement
de direction soudain ou d'acci‐
dent.
Boîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la
poignée.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Porte-gobelets
Les porte-gobelets se trouvent dans
la console centrale.
Page 65 of 297

Rangement63
La ceinture de sécurité du siège
central peut être bloquée quand le
dossier est relevé trop rapidement.
Pour débloquer l'enrouleur, rentrer la ceinture de sécurité ou la sortir d'en‐
viron 20 mm, puis relâcher.
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.
Dépose
Décrocher les cordons de retenue du
hayon.
Décrocher les fixations des parois
latérales du coffre.
Enlever le cache.
Pose Fixer les fixations aux parois latéralesdu coffre et du hayon.
Recouvrement des rangements dans leplancher arrière
Recouvrement du plancher
arrière
Page 66 of 297

64RangementSoulever le tapis de sol arrière pour
accéder au cordon de chargement, à
l'outillage du véhicule et au triangle de pré signalisation.
Remarque générale9 Attention
Pour des raisons de sécurité,
ranger toutes les pièces dans le
coffre à leur placer, toujours
conduire avec un tapis de sol
arrière fermé et, si possible, avec
les dossiers arrière relevés.
Sinon, les occupants du véhicule
risquent d'être blessés par des
objets projetés en cas de freinage sec, de changement de direction
soudain ou d'accident.
Anneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage servent à
sécuriser les objets pour éviter qu'ils
ne glissent, par exemple avec des sangles de serrage ou le filet à baga‐
ges.
Triangle de présignalisation
Ranger le triangle de présignalisation
dans la boîte à outils du véhicule sous le recouvrement de plancher arrière
du coffre.
Page 67 of 297

Rangement65Trousse de secours
Ranger la trousse de secours dans le
coffre.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus
amples informations consulter l'ate‐
lier.
Respecter les instructions de
montage et ôter la galerie de toit si
elle n’est pas utilisée.
Pour fixer la galerie de toit, insérer les boulons de montage dans les orifices
indiqués sur l'illustration.
Informations sur le
chargement
● Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'as‐
surer que les dossiers sont
correctement verrouillés,
c'est-à-dire que les repères
rouges près de la poignée de
déverrouillage ne sont plus visi‐
bles. Dans le cas d’objets empi‐
lés, placer les plus lourds en bas.
● Éviter le glissement des objets non fixés en les fixant au moyen
des sangles fixées aux anneaux d'arrimage 3 64.
Page 69 of 297

Instruments et commandes67Instruments et
commandesCommandes ................................ 68
Réglage du volant .....................68
Commandes au volant ..............68
Volant chauffé ........................... 68
Avertisseur sonore ....................69
Alerte de sécurité pour piétons ..69
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 69
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........................... 71
Température extérieure .............71
Horloge ...................................... 72
Prises de courant ......................72
Chargement inductif ..................73
Témoins et cadrans .....................75
Combiné d'instruments ..............75
Compteur de vitesse .................77
Compteur kilométrique ..............77
Indicateur de batterie .................77
Indicateur d'efficacité de conduite .................................... 78
Indicateur d'alimentation ............ 79
Freinage régénératif ..................80
Autonomie totale du véhicule ....80Affichage de service ..................80
Témoins ..................................... 81
Feux de direction .......................81
Rappel de ceinture de sécurité ..81
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 82
Désactivation d'airbag ...............82
Système de charge ...................82
Prochain entretien du véhicule ..82
Système de freinage .................83
Frein de stationnement électrique .................................. 83
Défaillance du frein de stationnement électrique ..........83
Antiblocage de sécurité (ABS) ..83
Mode Sport ................................ 84
Assistance au maintien de trajectoire .................................. 84
Electronic Stability Control désactivé .................................. 84
Electronic Stability Control et système antipatinage ...............84
Système antipatinage désactivé .................................. 84
Système de surveillance de la pression des pneus ..................84
Blocage de démarrage ..............85
Véhicule prêt ............................. 85
Éclairage extérieur ....................85
Feux de route ............................ 85Feux de route automatiques ......85
Feu antibrouillard arrière ...........85
Régulateur de vitesse ................85
Véhicule détecté à l'avant .......... 85
Détection de piétons ..................85
Limiteur de vitesse ....................85
Assistant de détection des panneaux routiers ....................86
Porte ouverte ............................. 86
Écrans .......................................... 86
Centre d'informations du conducteur ................................ 86
Affichage d'informations ............89
Messages du véhicule .................94
Signaux sonores ........................95
Tension de pile .......................... 95
Personnalisation du véhicule .......96
Service de télématique ................99
OnStar ....................................... 99
Page 71 of 297

Instruments et commandes69Les zones recommandées pour tenir
le volant sont chauffées plus rapide‐ ment et à une température plus
élevée que le reste du volant.
Le chauffage fonctionne après le
démarrage du véhicule.
Volant chauffé automatiquement Le volant chauffé est activé automa‐
tiquement en démarrage à distance
en même temps que les sièges chauf‐
fants lorsqu'il fait froid dehors. Le
témoin du volant chauffé peut ne pas
s'allumer.
Le volant chauffé n'est pas activé au
cours d'un démarrage à distance sauf si la fonction des sièges chauffés est
activée dans les réglages du
véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 96.Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
Alerte de sécurité pour piétons
Le signal de sécurité pour piétons
permet au conducteur d'alerter les
personnes n'entendant pas le
véhicule approcher.
Le son automatique est généré pour
signaler la présence du véhicule aux
piétons. Le son change si le véhicule
accélère ou ralentit. Il est activé lors‐
que le véhicule est placé en marche
avant ou en R, jusqu'à 23 km/h.
Cette fonction peut être désactivée
dans les réglages du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 96.
Essuie-glace et lave-glace avantHI:rapideLO:lentAUTO:balayage automatique avec
capteur de pluieOFF:arrêt
En position AUTO, le détecteur de
pluie détecte la quantité d'eau sur le
pare-brise et règle automatiquement
la vitesse de l'essuie-glace avant.
Page 74 of 297

72Instruments et commandes9Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur
l'Affichage d'informations.
Affichage d'informations 3 89.
Appuyer sur p puis effleurer 1.
Sélectionner Paramètres puis Heure
et date pour afficher le menu auxili‐
aire concerné.
Réglage automatique
Pour choisir si la date et l'heure
doivent se régler automatiquement
ou manuellement, sélectionner
Réglage automatique .
Pour que l'heure et la date se règlent
automatiquement, sélectionner
Activé - RDS .
Pour que l'heure et la date se règlent
manuellement, sélectionner
Désactivé - Manuel . Si Réglage
automatique est réglé sur Désactivé -
Manuel , les éléments Régler l'heure
et Régler la date du sous-menu sont
disponibles.
Régler l'heure Pour effectuer les réglages de
l'heure, sélectionner Régler l'heure.
Effleurer + ou - pour modifier les
réglages.
Pour sélectionner un mode d'affi‐
chage de l'heure, sélectionner le
format 12 h ou 24 h .
Si le format 12 heures est sélec‐
tionné, effleurer R ou S pour régler
AM ou PM.Régler la date
Pour effectuer les réglages de la date, sélectionner Régler la date .
Effleurer + ou - pour modifier les
réglages.
Prises de courant
Une prise de courant 12 V se trouve dans la console centrale.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 240 W.
Page 75 of 297

Instruments et commandes73Quand le contact est coupé, la prise
de courant est désactivée. En outre,
elle est également désactivée si la
tension de la batterie du véhicule est
trop faible.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager les prises pour
accessoires en utilisant des fiches
inadaptées.
Ports de charge USBDeux ports USB se trouvent dans la
console centrale. Ces ports peuvent
être utilisés pour le chargement et la
connexion d'infodivertissement.
Périphériques externes 3 134.
Deux autres ports USB de charge‐
ment uniquement se trouvent à l'ar‐
rière de la console centrale.
Tous les ports USB fournissent
2,1 A à 5 V.
Remarque
Les ports USB doivent toujours
rester propres et secs.
Chargement inductif9 Attention
Le chargement inductif peut affec‐
ter le fonctionnement des stimula‐ teurs cardiaques ou des autres
dispositifs implantés électroni‐
ques médicaux. Le cas échéant,
demander un avis médical avant
d'utiliser un chargeur inductif.
9 Attention
Éliminer tous les objets métalli‐
ques du chargeur avant de char‐
ger un appareil mobile, car ils
peuvent devenir très chauds.
Les appareils portables compatibles
QI peuvent être chargés de manière
inductive.
Un couvercle de protection d'appareil mobile peut avoir une incidence sur le
fonctionnement du chargement
inductif.
Page 78 of 297

76Instruments et commandesVue d'ensembleOFeux de direction 3 81XRappel de ceinture de
sécurité 3 81vAirbags et rétracteurs de
ceinture 3 82VDésactivation d'airbag
3 82pSystème de charge 3 826Prochain entretien du
véhicule 3 82RSystème de freinage
3 83mFrein de stationnement
électrique 3 83jDéfaillance du frein de
stationnement électrique
3 83uAntiblocage de sécurité
(ABS) 3 833Mode Sport 3 84aAssistance au maintien de
trajectoire 3 84aElectronic Stability Control
désactivé 3 84bElectronic Stability Control
et système antipatinage
3 84kSystème antipatinage
désactivé 3 84wSystème de surveillance
de la pression des pneus
3 84dBlocage du démarrage
3 854Véhicule prêt 3 858Éclairage extérieur 3 85CFeux de route 3 85fFeux de route automati‐
ques 3 85øFeu antibrouillard arrière
3 85mRégulateur de vitesse
3 85AVéhicule détecté à l'avant
3 857Détection de piétons
3 85LLimiteur de vitesse 3 85LAssistant de détection des
panneaux routiers 3 86hPorte ouverte 3 86
Combiné d'instruments
reconfigurable
La disposition du combiné d'instru‐
ments peut être modifiée. Utiliser la
commande au volant pour se dépla‐
cer entre les différentes zones d'affi‐ chage et faire défiler les différents
affichages.
Trois configurations d'affichage sont
disponibles :
● Simple la configuration affiche le
compteur de vitesse avec un indi‐
cateur simplifié de batterie haute
tension et un témoin d'efficience.