AUX OPEL AMPERA E 2019 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: AMPERA E, Model: OPEL AMPERA E 2019Pages: 297, PDF Size: 6.82 MB
Page 198 of 297

196Conduite et utilisationZones de détection
Les zones de détection démarrent au niveau du pare-chocs arrière et
s'étendent jusqu'à environ 3 m vers
l'arrière et sur les côtés. La hauteur de
la zone est comprise entre environ
0,5 m et 2 m du sol.
L'assistant d'angle mort est conçu
pour ignorer les objets stationnaires,
par exemple les glissières de sécu‐
rité, les poteaux, les bordures de trot‐
toir, les murs et les poutres. Les véhi‐ cules garés ou les véhicules dans le
sens inverse ne sont pas détectés.
Défaillance
Occasionnellement, de fausses aler‐ tes peuvent ne pas être détectéessous des circonstances normales et
ceci se produira plus fréquemment
avec des conditions humides.
L'assistant d'angle mort n'opère pas
lorsque les coins gauche ou droit du
pare-chocs arrière sont recouverts de boue, saletés, neige, gel ou en cas defortes tempêtes de pluie.
Instructions de nettoyage 3 265.Dans le cas d'une défaillance dans le
système ou si le système ne fonc‐
tionne plus en raison de conditions
provisoires, un message sera affiché
sur le centre d'informations du
conducteur. Prendre contact avec un
atelier.
Alerte de changement de voie
Outre l'assistant d'angle mort 3 195,
l'alerte de changement de voie recon‐
naît rapidement les véhicules en
approche depuis l'arrière, sur les
voies parallèles, adjacentes à votre
véhicule.
Si le véhicule est équipé de l'alerte de changement de voie, l'assistant d'an‐
gle mort est toujours inclus.
Le système alerte visuellement dans
chaque rétroviseur extérieur en cas de détection de véhicules en appro‐
che rapide depuis l'arrière.
Les capteurs de distance radar se
trouvent dans le pare-chocs arrière.9 Attention
L'alerte de changement de voie ne
remplace pas la vision du conduc‐
teur.
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par- dessus l'épaule et utiliser le cligno‐
tant.
Lorsque le système détecte un
véhicule en approche par l'arrière et
roulant très vite, le symbole d'avertis‐
sement de couleur jaune F s'éc‐
laire dans le rétroviseur extérieur
correspondant. Si le conducteur
utilise alors le feu de direction, le
symbole d'avertissement F
commence à clignoter en jaune à titre d'avertissement pour ne pas changerde file.
Page 199 of 297

Conduite et utilisation197
Lorsque le véhicule est démarré, les
deux rétroviseurs extérieurs s'allu‐
ment brièvement pour indiquer que le système est en fonctionnement.
Zones de détection
Les capteurs du système couvrent
une zone d'environ 3,5 m parallèle‐
ment sur les côtés du véhicule et envi‐
ron 3 m en arrière par rapport à l'as‐
sistant d'angle mort (A) et à environ
70 m à l'arrière de la position d'alerte
de changement de voie (B) sur les
voies parallèles. Les zones commen‐ cent à chaque rétroviseur extérieur.
La hauteur de la zone est comprise
entre environ 0,5 m et 2 m du sol.
Désactivation
L'activation ou la désactivation de
l'alerte de changement de voie peut
être paramétrée dans le menu de
personnalisation du véhicule de l'Affi‐ chage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 96.
Affichage d'informations 3 89.
La désactivation est signalée par un
message sur le centre d'informations
du conducteur.
Remarque
Chaque véhicule neuf exige un
étalonnage. Pour un rendement
optimal, rouler autant que possible
sur une route rectiligne avec des
objets latéraux, par exemple des rails de sécurité et des barrières sur une certaine distance.
Limites du système
De fausses alertes occasionnelles
peuvent se produire dans des
circonstances normales ou dans des
virages serrés. Le système peut
temporairement avertir d'objets se
trouvant dans l'angle mort sous des
Page 200 of 297

198Conduite et utilisationconditions météorologiques spécifi‐
ques (pluie, grêle, etc.). Conduire sur
des routes mouillées ou lors de
passages entre surface sèche et
surface mouillée peut provoquer
l'éclairage du système, car une écla‐
boussure d'eau peut être interprétée
comme un objet. Sinon F peut s'al‐
lumer à cause des rails de sécurité,
des panneaux routiers, d'arbres, d'ar‐ bustes et autres objets fixes. Le
système ne doit pas être réparé.
Le système peut mal fonctionner lors‐
que :
● du gel, de la neige, boue ou tout autre matériau recouvre les
capteurs
● trajets sous une pluie torrentielle
● le véhicule a été accidenté
● il y a des changements de tempé‐
rature extrêmes
Dans le cas d'une défaillance dans le système ou si le système ne fonc‐
tionne plus en raison de conditions
provisoires, un message sera affiché
sur le centre d'informations du
conducteur. Prendre contact avec un atelier.Système de vue
panoramique
La vision du système de vision pano‐
ramique affiche une image de la zone
entourant le véhicule, avec des vues
de la caméra avant ou arrière dans la
console centrale.
Le système utilise quatre caméras : ● caméra arrière, installée au- dessus de la plaque minéralogi‐que
● caméra avant, installée dans la calandre ou près de l'emblème
avant
● caméras latérales, situées dans la partie inférieure des deux
rétroviseurs extérieurs9 Attention
Les caméras de vision environ‐
nante possèdent des zones d'an‐
gle mort et n'affichent pas tous les objets près des coins du véhicule.
Les rétroviseurs latéraux rétracta‐
bles qui sont déplacés n'affichent
pas correctement la vue environ‐
nante. Toujours vérifier le pourtour
du véhicule en stationnant ou en
reculant.
Page 201 of 297

Conduite et utilisation199
1. Zone affichée par le système devision panoramique
2. Zone non illustrée
Caméra de vision avant
Une vue de la zone avant du véhicule
peut s'afficher dans l'Affichage d'in‐
formations. La vue avant s'affiche
après le passage de R à D et lorsque
le véhicule avance plus lentement que 8 km/h.9 Attention
La ou les caméras n'affichent ni
les enfants, ni les piétons, ni les
cyclistes, ni la circulation transver‐
sale, ni les animaux, ni aucun
autre objet extérieur au champ de
vision des caméras, sous le pare-
chocs ni sous le véhicule. Les
distances affichées peuvent diffé‐
rer des distances réelles. Ni rouler ni stationner en utilisant unique‐
ment les caméras. Toujours véri‐
fier derrière et autour du véhicule avant de rouler. Ne pas agir avec
prudence une marche arrière peut
causer des blessures, voire la
mort, et des dommages matériels.
Le système fonctionne également
lorsque l'entourage est sombre, mais
le rendement peut être limité.
Caméra arrière
La caméra arrière aide le conducteur
à reculer en affichant une vue de la
zone derrière le véhicule.
La vue de la caméra s'affiche dans
l'affichage d'informations.9 Attention
La caméra arrière ne remplace
pas la vision conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant à
l'extérieur du champ de vision de
la caméra et des capteurs du
système d'assistance au station‐
nement, par ex. sous le pare-
chocs ou sous le véhicule ne sont
pas affichés.
Ne pas reculer ou stationner le
véhicule en s'aidant uniquement
de la caméra arrière.
Vérifier toujours la zone aux alen‐
tours du véhicule avant de
conduire.
Page 204 of 297

202Conduite et utilisationdans l'Affichage d'informations,
montrant le sens de la circulation. En
outre, trois signaux sonores retentis‐
sent depuis le haut-parleur du côté
concerné.
Les capteurs de distance radar se
trouvent sur le côté dans le pare-
chocs arrière.
9 Attention
L'alerte de circulation transversale
arrière ne remplace pas la vision
du conducteur. Remarquer que
les objets qui sont des capteurs
extérieurs, par exemple sous le
pare-chocs ou sous le véhicule, ne sont pas affichés.
Les piétons, les enfants et les
animaux ne sont pas détectés. Ne
pas faire marche arrière en regar‐
dant uniquement l'Affichage d'in‐
formations et vérifier autour et
derrière le véhicule avant d'enga‐
ger la marche arrière.
Activation
L'alerte de circulation transversale
arrière est activée automatiquement
avec la caméra arrière lorsque la
marche arrière est engagée.
Zones de détection
Les capteurs du système couvrent
une zone d'environ 20 m vers la
gauche ou la droite, derrière le
véhicule.
Désactivation
L'alerte de circulation transversale
arrière est désactivée avec la caméra
arrière lorsqu'une certaine vitesse
avant est dépassée ou lorsque la
marche arrière n'est pas engagée
pendant environ 10 secondes.
L'activation ou la désactivation de
l'alerte de circulation transversale à
l'arrière peut être paramétrée dans le
Page 205 of 297

Conduite et utilisation203menu de personnalisation du
véhicule de l'Affichage d'informa‐
tions.
Sélectionner le réglage adéquat dans Paramètres I Paramètres du
véhicule de l'Affichage d'informa‐
tions.
Affichage d'informations 3 89.
Personnalisation du véhicule 3 96.
Défaillance Le système peut mal fonctionner lors‐
que :
● De la glace, de la neige, boue ou
tout autre matériau recouvre les
capteurs.
● L'arrière du véhicule est acci‐ denté.
● Il y a des changements de température extrêmes.Assistant pour les
panneaux de signalisation
Fonctionnement
L'assistant de détection des
panneaux routiers détecte les
panneaux routiers déterminés via une caméra à l'avant et les affiche dans le
centre d'informations du conducteur.
Les panneaux routiers qui seront
détectés sont :
Panneaux de limitation et d'interdic‐ tion de dépasser ● limitation de vitesse
● interdiction de dépasser● fin de limitation de vitesse
● fin d'interdiction de dépasserPanneaux routiers
Début et fin :
● de zones urbaines (spécifiques au pays)
● d'autoroutes
● de routes
● de ruesAjout de panneaux ● conseils supplémentaires sur les panneaux de circulation
● restriction quant à l'emploi d'une remorque
● contraintes causées par des trac‐
teurs
● avertissement chaussée humide
● avertissement gel
● contraintes de temps
● contraintes de distances
● flèches de direction
Les panneaux de limitation de vitesse
ou d'interdiction de doubler sont affi‐ chés sur le centre d'informations du
conducteur jusqu'à ce que le
Page 206 of 297

204Conduite et utilisationpanneau de limitation de vitesse
suivant soit détecté ou jusqu'à la fin
de la période définie d'affichage de
panneau.
La présence de plusieurs panneaux
sur l'affichage est possible.
Un point d'exclamation dans un cadre
indique qu'il y a un panneau supplé‐
mentaire qui ne peut pas être claire‐
ment identifié par le système.
Le rendement du système dépend de l'éclairage.
Indication sur l'affichage
Des informations sur les panneaux
routiers actuels sont disponibles sur
la page de l'assistant de détection des
panneaux routiers déterminés dans le centre d'informations du conducteur.
En outre, la limite de vitesse en
vigueur est affichée en permanence
dans la ligne du bas du centre d'infor‐
mations du conducteur. Si une limite
de vitesse avec un ajout est disponi‐
ble, un symbole + est affiché dans
cette zone.Choisir Infos véhic. au moyen des
boutons du volant de direction.
Appuyer sur { ou } pour sélection‐
ner la page d'assistant de détection
des panneaux routiers 3 86.
Quand une autre page a été sélec‐
tionnée sur le menu du centre d'infor‐ mations du conducteur et que la paged'assistant de détection des
panneaux routiers est à nouveau
choisie, le dernier panneau routier
reconnu sera affiché.
Fonction d'alerte
Page 207 of 297

Conduite et utilisation205Une fois activée, la limite de vitesse
et les panneaux d'interdiction de
dépasser sont affichés comme des
alertes en surimpressions sur le
centre d'informations du conducteur.
La fonction d'alerte peut être activée
et désactivée en appuyant sur 9 au
volant de direction.
Réinitialisation du système Le contenu de l'affichage des
panneaux routiers peut être effacé au
menu des réglages de la page d'as‐
sistant de détection des panneaux
routiers en sélectionnant
Réinitialiser et confirmé en appuyant
sur 9 aux commandes du volant de
direction.
Il est également possible d'appuyer
sur 9 pendant 3 secondes pour effa‐
cer le contenu de la page.Dans certains cas, l'assistant de
détection des panneaux routiers est automatiquement effacé par le
système.
Pour effacer les panneaux
routiers
Différents scénarios permettent d'ef‐
facer les panneaux routiers actuelle‐
ment affichés. Une fois effacé, le
« panneau par défaut » ou un
panneau provenant des données
cartographiques de navigation sont
affichés dans le centre d'informations
du conducteur.
Les raisons pour lesquelles les
panneaux s'effacent sont :
● Une distance prédéfinie a été parcourue ou le temps s'est
écoulé (diffère selon le type de
panneau)
● Le véhicule roule dans un virage
● Si la vitesse tombe sous 52 km/h (détection d'entrée de
ville)Défaillance
L'assistant de détection des
panneaux routiers peut ne pas fonc‐
tionner correctement si :
● La zone de l'écran dans laquelle est située la caméra avant, n'estpas propre ou est obstruée pardes objets étrangers, par exem‐
ple des autocollants.
● Les panneaux routiers sont tota‐ lement ou partiellement recou‐
verts ou sont difficilement identi‐
fiables.
● Les conditions météorologiques sont défavorables, par exemple,des fortes pluies, de la neige, une
exposition directe au soleil, des
ombres.
● Les panneaux routiers sont mal installés ou sont endommagés.
● Les panneaux routiers ne sont pas conformes à la convention
de Vienne sur la signalisation
routière.
Page 208 of 297

206Conduite et utilisationAvertissement
Le système est conçu pour aider
le conducteur à discerner certains signaux routiers dans une plage
de vitesse donnée. Ne pas ignorer les signaux routiers qui ne sont
pas affichés par le système.
Le système ne détecte pas d'au‐
tres panneaux routiers qui instau‐
rent un limite de vitesse ou qui y
mettent fin.
Ce dispositif particulier ne doit pas vous pousser à adopter un stylede conduite dangereux.
Adapter toujours la vitesse aux
conditions de circulation.
Les systèmes d'aide au conduc‐
teur ne restreignent en aucune
façon la pleine responsabilité du
conducteur.
Assistance au maintien de
trajectoire
L'assistance au maintien de trajec‐
toire permet d'éviter des accidents
dus à des changements de trajectoire
involontaires. La caméra avant
observe les marquages de voie entre
lesquels circule le véhicule. Si le
véhicule s'approche d'un marquage
de voies, le volant tourne doucement
pour remettre le véhicule dans la voie.
Neutraliser le système en tournant le
volant.
En franchissant un marquage de voie
de façon importante, l'assistance au
maintien de trajectoire émet un aver‐
tissement visuel et sonore.
Un changement de voie involontaire
est supposé:
● sans utiliser le feu de direction
● en utilisant le feu de direction dans la direction opposée au
changement de voie
● sans freinage
● sans accélération
● sans direction active
Remarque
Le système est désactivé pendant la détection de marquages au sol
ambigus, par exemple dans des zones de travaux.Remarque
Le système peut être désactivé s'il
détecte des voies trop étroites, trop
larges ou trop courbées.
Activation
L'assistance au maintien de trajec‐
toire est activée en appuyant sur a.
La LED s'allume dans le bouton pour indiquer que le système est activé.
Page 210 of 297

208Conduite et utilisationvoie, sinon vous risquez des
dégâts su le véhicule, des blessu‐ res ou la mort.
Le système détecte ni les piétons, ni les cyclistes ni les animaux sur
la route. Diriger le véhicule
manuellement pour éviter les bles‐
sures et les décès.
L'assistance au maintien de
trajectoire ne dirige pas en perma‐ nence le véhicule.
Le système peut ne pas maintenir
le véhicule dans la voie ou
produire une alerte, même si un marquage au sol est détecté.
La manœuvre de l'assistance au
maintien de trajectoire peut ne pas suffire pour éviter une sortie de
voie.
Le système peut ne pas détecter
un lâché de volant à cause d'in‐
fluences externes (état de la route
ou du revêtement, conditions
météorologiques, etc.). Le
conducteur est pleinementresponsable du contrôle de son
véhicule et doit toujours conserver les mains sur le volant en roulant.
L'utilisation du système sur sol
glissant peut entraîner une perte
de contrôle du véhicule et un acci‐
dent. Désactiver le système.Chargement
Cette section décrit le processus de
chargement de la batterie haute
tension du véhicule. Ne pas laisser le véhicule dans des endroits soumis à
des températures extrêmes pendant
de longues périodes sans qu'il ne
roule ou ne soit branché.
Il est recommandé de maintenir le
véhicule branché, même s'il est
complètement chargé, pour maintenir
la température de la batterie haute
tension disponible pour le prochain
trajet.
Le véhicule doit être branché lorsque
les températures sont inférieures à
-25 °C pour fonctionner correctement
et maximiser la durée de vie de la
batterie haute tension.
Cependant, nous recommandons de
brancher le véhicule quand les
températures descendent en
dessous de 0 °C ou dépassent
32 °C.