ESP OPEL ANTARA 2015 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2015Pages: 239, PDF Size: 6.11 MB
Page 202 of 239
200Îngrijirea autovehiculului
Respectaţi instrucţiunile de păstrare
înscrise pe recipientul cu soluţie de
etanşare.
Înlocuiţi recipientul după utilizare.
Pentru demontarea recipientului cu
soluţie de etanşare, demontaţi
furtunul de umplere cu soluţie de
etanşare şi furtunul de aer, glisaţi
recipientul afară din carcasă şi
deşurubaţi furtunul de la recipient.
Eliminaţi recipientul după utilizare în conformitate cu reglementările în
vigoare.
Adaptorul suplimentar poate fi folosit pentru umflarea altor obiecte,
de exemplu, mingi de fotbal, saltele
pneumatice, bărci pneumatice etc.
Adaptorul este localizat în partea
inferioară a setului de depanare a
anvelopelor.
Înlocuirea roţii Unele autovehicule sunt echipate cuun set pentru depanarea anvelopelor
în loc de roată de rezervă 3 196.Derulaţi următoarele operaţii
pregătitoare şi respectaţi următoarele
instrucţiuni:
■ Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană, stabilă şi fără
pericol de alunecare. Roţile din faţă
trebuie să fie orientate spre înainte.
■ Trageţi frâna de mână electrică 3 147 şi cuplaţi treapta 1 de viteze,
marşarierul sau poziţia P.
■ Scoateţi roata de rezervă 3 203.
■ Nu înlocuiţi niciodată mai mult de o
roată în acelaşi timp.
■ Blocaţi roata diagonal opusă roţii de înlocuit cu ajutorul unor cale de
blocare sau al unor obiecte
asemănătoare amplasate în faţa şi
în spatele roţii.
■ Folosiţi cricul numai la schimbarea roţii în caz de pană, nu-l folosiţi la
schimbarea anvelopelor de iarnă
sau de vară.
■ Nu depăşiţi niciodată sarcina maximă de lucru a cricului
(900 kg).■ Dacă terenul de sub autovehicul este moale, amplasaţi o placă
stabilă (groasă de maximum 1 cm ),
sub cric.
■ Nu ridicaţi autovehiculul mai mult decât este necesar pentru
înlocuirea roţii.
■ Nu permiteţi ca în autovehiculul ridicat pe cric să rămână persoane
sau animale.
■ Nu intraţi niciodată sub un autovehicul ridicat pe cric.
■ Nu porniţi motorul când autovehiculul este ridicat pe cric.
■ Curăţaţi piuliţele şi filetele de pe roată înainte de montarea roţii.9 Avertisment
Nu gresaţi şurubul roţii, piuliţa roţii
şi conul piuliţei roţii.
Page 204 of 239
202Îngrijirea autovehiculului
5. Introduceţi manivela în inelul tijeifiletate şi rotiţi-o în sens orar
pentru a ridica autovehiculul.
Dacă cricul nu se poziţionează
vertical sub punctul de fixare,
coborâţi imediat autovehiculul cu
atenţie şi repoziţionaţi cricul.
Ridicaţi autovehiculul până când
roata se desprinde de sol.
6. Deşurubaţi complet piuliţele de roată şi ştergeţi-le cu o lavetă.
Nu ungeţi filetele cu vaselină.
Aşezaţi piuliţele undeva alături,
astfel încât filetele să nu se
murdărească.
7. Înlocuiţi roata. Note referitoare la roata de rezervă 3 203.
8. Înşurubaţi şi strângeţi manual piuliţele roţii, rotind în sens orar,
până când roata este susţinută pe
butuc.
9. Rotiţi cheia pentru roţi în sens antiorar şi coborâţi autovehiculul
la sol.
10. Instalaţi cheia de roţi asigurându- vă că este fixată bine şi strângeţi
încrucişat fiecare piuliţă a roţii.
Cuplul de strângere este de
140 Nm.
11. Depozitaţi roata înlocuită 3 203 şi
sculele autovehiculului 3 187.
12. Verificaţi presiunea în anvelopa roţii montate imediat ce acest
lucru este posibil.
Reparaţi anvelopa defectă şi înlocuiţi
roata de rezervă de uz temporar cu o
roată conformă specificaţiilor cât mai
curând posibil.
Poziţia de ridicare pentru pentru
platforma elevatorului
Poziţionaţi braţul din spate al
platformei elevatorului centrat sub
degajarea pragului lateral.
Page 205 of 239
Îngrijirea autovehiculului203
Poziţionaţi braţul din faţă al platformeielevatorului centrat sub degajarea
pragului lateral.
Roata de rezervă
Roata de rezervă de uz
temporar
Unele autovehicule sunt echipate cu un set pentru depanarea anvelopelor
în loc de roată de rezervă.
Roata de rezervă de uz temporar este proiectată special pentru
autovehiculul dumneavoastră.
Dacă montaţi o roată de rezervă
diferită de celelalte roţi, această roată
ar putea fi clasificată ca roată de
rezervă de uz temporar, căreia i se
aplică limitele de viteză
corespunzătoare, chiar dacă nicio etichetă nu indică aceasta. Solicitaţi
asistenţă din partea unui atelier
pentru a verifica limita de viteză
aplicabilă.
Utilizarea roţii de uz temporar poate
schimba comportamentul
autovehiculului, mai ales în cazul
utilizării anvelopelor de iarnă. Înlocuiţi
anvelopa defectă imediat ce acest
lucru este posibil, echilibraţi roata şi
montaţi-o pe autovehicul.Atenţie
Utilizarea unei roţi de rezervă mai
mici decât celelalte roţi sau
împreună cu anvelopele de iarnă
poate afecta manevrabilitatea.
Înlocuiţi cât mai curând posibil
anvelopa defectă.
Roata de rezervă de uz temporar este
depozitată în portbagaj, sub mochetă, şi este fixată cu ajutorul unui şurub defixare.
Împingeţi manetele de pe mocheta
portbagajului spre mâner şi ridicaţi
mocheta portbagajului. Agăţaţi
cârligul în locaşul aflat în partea
superioară a hayonului.
Trusa de scule a autovehiculului
3 187.
Demontaţi şurubul de fixare, rotindu-l
în sens antiorar şi scoateţi roata de
rezervă din compartimentul său.
Page 206 of 239
204Îngrijirea autovehiculului
Se va monta numai o singură roată derezervă de uz temporar. Nu depăşiţi
viteza de 80 km/h. Abordaţi virajele cu viteză redusă. Nu se va folosi pentru
o perioadă mai lungă.
Când aveţi montată pe autovehicul
roata de rezervă de uz temporar, nu
duceţi autovehiculul la o spălătorie
auto care este dotată cu şine de
ghidare. Roata de rezervă de uz
temporar se poate prinde în aceste
şine, ceea ce poate duce la
deteriorarea anvelopei, jantei sau a
altor componente ale autovehiculului.
Nu se permite utilizarea lanţurilor
antiderapante pe roata de rezervă de uz temporar.
Lanţurile antiderapante 3 196.
Anvelopele direcţionale
Montaţi anvelopele direcţionale astfel încât să se rotească în sensul de
deplasare. Sensul de rotaţie este
indicat de un simbol (de ex. o
săgeată) pe flancul anvelopei.La instalarea anvelopelor direcţionale
în sensul eronat de rotaţie, se aplică următoarele:
■ Manevrabilitatea poate fi afectată. Înlocuiţi anvelopa defectă imediat
ce acest lucru este posibil,
echilibraţi roata şi montaţi-o pe autovehicul.
■ Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.
■ Conduceţi cu mare atenţie pe drumuri ude şi pe suprafeţe
acoperite cu zăpadă.9 Avertisment
Depozitarea unui cric, a unei roţi
sau a altui echipament în
portbagaj poate duce la rănire în
cazul în care acestea nu sunt
fixate corespunzător. În cazul unei opriri bruşte sau al unei coliziuni,
obiectele mobile din portbagaj pot
determina răniri personale sau
deteriorarea autovehiculului.
Depozitaţi întotdeauna cricul şi
trusa de scule în compartimentele
lor de depozitare şi fixaţi-le
corespunzător.
Aşezaţi întotdeauna roata
deteriorată în portbagaj, fixată în
locaşul pentru roata de rezervă cu
un şurub de fixare.
Page 207 of 239
Îngrijirea autovehiculului205Pornirea asistată
Nu porniţi motorul cu ajutorul unui
redresor rapid.
În cazul descărcării bateriei, se poate porni motorul cu cablurile de pornire
asistată prin racordare la bateria altui
autovehicul.9 Avertisment
Procedaţi cu maximă atenţie la
pornirea asistată. Orice abatere
de la instrucţiunile următoare
poate conduce la accidentări sau
deteriorări cauzate de explozia
bateriei sau defectarea sistemelor electrice ale ambelor
autovehicule.
9 Avertisment
Evitaţi contactul electrolitului cu
ochii, pielea, tapiţeria şi
suprafeţele vopsite. Electrolitul
conţine acid sulfuric, care
provoacă arsuri şi deteriorări în
cazul contactului direct.
■ Bateria nu va fi expusă niciodată flăcărilor deschise sau scânteilor.
■ O baterie descărcată poate îngheţa
la temperaturi de 0 °C. Lăsaţi
bateria să se dezgheţe înainte să
racordaţi cablurile pentru pornirea
asistată.
■ În cursul manipulării bateriei, purtaţi
ochelari şi echipament de protecţie.
■ Utilizaţi o baterie donoare cu aceeaşi tensiune nominală (12 V).
Capacitatea nominală a acesteia
(Ah) nu trebuie să fie considerabil
mai mică decât cea a bateriei
descărcate.
■ Pentru conectare la altă baterie, utilizaţi cabluri cu cleme izolate şi
secţiune de minim 16 mm 2
(25 mm 2
pentru motoarele diesel).
■ Bateria descărcată nu se va deconecta de la autovehicul.
■ Opriţi toţi consumatorii electrici care nu sunt necesari. Sistemul
Infotainment se poate avaria dacă
este pornit în timpul procesului de pornire asistată.
■ Nu vă aplecaţi deasupra bateriei în
timpul pornirii asistate.
■ Evitaţi contactul clemelor unui cablu cu ale celuilalt.
■ Autovehiculele nu trebuie să se atingă în cursul procesului de
pornire asistată.
■ Trageţi frâna electrică de mână 3 147 , aduceţi transmisia în poziţia
neutră, respectiv transmisia
automată în poziţia P.
■ Deschideţi capacele de protecţie ale bornelor pozitive ale ambelorbaterii.
Page 211 of 239
Îngrijirea autovehiculului209Îngrijirea aspectului
Întreţinerea exterioară Încuietorile
Încuietorile sunt gresate din fabricaţie
cu vaselină specială de înaltă calitate.
Utilizaţi un agent de degivrare numai
când este aboslut necesar, deoarece acesta îndepărtează vaselina şi
afectează funcţionarea încuietorii.
După utilizarea agentului de
degivrare, apelaţi la un atelier service pentru gresarea încuietorilor.
Spălarea
Vopseaua autovehiculului este
expusă influenţelor mediului. Spălaţi
şi ceruiţi periodic autovehiculul. Când utilizaţi o spălătorie automată,
selectaţi un program care include şi
ceruirea.
Excrementele de păsări, resturile de
insecte, răşinile, polenul trebuie
curăţate imediat deoarece conţin
constituenţi agresivi ce pot deteriora
vopseaua.Dacă utilizaţi o spălătorie auto,
respectaţi instrucţiunile furnizate de
fabricantul instalaţiei. Ştergătoarele
de parbriz şi ştergătorul de lunetă
trebuie oprite. Scoateţi antena şi
accesoriile externe precum
portbagajul de acoperiş, etc.
Dacă spălaţi vehiculul manual,
asiguraţi-vă că interiorul
contraaripilor este clătit temeinic cu
apă.
Curăţaţi marginile şi muchiile
portierelor şi capotei/ hayonului,
precum şi zonele acoperite la
închiderea acestora.Atenţie
Utilizaţi întotdeauna un agent de
curăţare cu o valoare a pH-ului cuprinsă între 4 şi 9.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare pe
suprafeţe fierbinţi.
Solicitaţi gresarea balamalelor tuturor portierelor la un atelier service.
Nu curăţaţi compartimentul motorului
cu jet de aburi sau cu un agent de curăţare cu jet de mare presiune.
La spălarea cu un aparat de spălat
sub presiune, asiguraţi o distanţă de 30 cm faţă de hayon pentru a preveni
deblocarea neintenţionată.
Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l.
Clătiţi frecvent bucata de piele
utilizată pentru ştergerea
autovehiculului. Folosiţi lavete de ştergere separate pentru geamuri şi
pentru suprafeţele vopsite: urmele de ceară pot afecta vizibilitatea.
Nu utilizaţi obiecte dure pentru
îndepărtarea petelor de gudron.
Utilizaţi soluţia pentru îndepărtarea
petelor de gudron de pe suprafeţele vopsite.
Luminile exterioare
Lentilele farurilor şi ale celorlalte
lămpi sunt realizate din plastic. Nu
utilizaţi agenţi caustici sau abrazivi,
raclete pentru gheaţă şi evitaţi
ştergerea acestora când sunt uscate.
Page 215 of 239
Reparaţia şi întreţinerea213
Intervalele de service internaţional
sunt valabile pentru ţările care nu sunt
enumerate la Programul service
pentru Europa.
Afişajul de service 3 86.
Confirmări
Confirmarea intervenţiilor service
este înregistrată în Caietul de service şi garanţie. Data şi kilometrajul sunt
completate cu ştampila şi semnătura
reprezentantului atelierului service.
Asiguraţi-vă că se completează
corect Caietul de service şi garanţie,
dovada permanentă a intervenţiilor
service fiind esenţială pentru
satisfacerea oricăror solicitări
acoperite de garanţie sau alte
programe speciale, fiind de
asemenea utilă atunci când
autovehiculul este vândut.
Intervalul de service cu durata
de utilizare rămasă pentru ulei Intervalul de service se bazează pe
mai mulţi parametri, în funcţie de
utilizare.Afişajul de service vă informează
atunci când trebuie înlocuit uleiul de
motor.
Afişajul de service 3 86.Lichide, lubrifianţi şi
piese de schimb
recomandate
Lichide şi lubrifianţi
recomandaţi
Folosiţi numai produse care respectă
specificaţiile recomandate. Avariile
rezultate din folosirea produselor care nu se încadrează în aceste
specificaţii nu vor fi acoperite de
garanţie.9 Avertisment
Materialele utilizate sunt
periculoase şi pot fi toxice.
Manevraţi-le cu grijă. Respectaţi
instrucţiunile prezente pe
recipienţii în care acestea sunt
livrate.
Uleiul de motor
Uleiul de motor este identificat prin
clasa de calitate şi prin vâscozitate.
Calitatea este mai importantă decât
vâscozitatea atunci când se alege
Page 216 of 239
214Reparaţia şi întreţinerea
uleiul ce urmează a fi utilizat.
Calitatea uleiului asigură,
de exemplu, curăţenia motorului,
protecţia împotriva coroziunii şi
controlul îmbătrânirii uleiului, în timp
ce clasa de vâscozitate oferă
informaţii despre variaţia fluidităţii
uleiului în funcţie de temperatură.
Dexos este clasa cea mai nouă de
calitate a uleiului care oferă o
protecţie optimă pentru motoarele diesel şi pe benzină. Dacă nu estedisponibil, trebuie utilizat ulei de
motor conform claselor de calitate
prescrise. Recomandările privind
motoarele pe benzină sunt valabile şi
pentru motoarele pe etanol (E85).
Selectaţi uleiul de motor adecvat în
funcţie de calitatea acestuia şi de
temperatura ambientală minimă
3 218.
Completarea uleiului de motor
Uleiurile de motor provenite de la
diferiţi producători sau livrate sub
diferite mărci pot fi amestecate atât
timp cât sunt conforme cu cerinţele
referitoare la calitatea şi vâscozitatea uleiului de motor.Este interzisă în mod expres
utilizarea uleiurilor de motor din
clasele ACEA A1/B1 şi A5/B5
deoarece, pe termen lung, acestea
pot duce la avarierea motorului în
anumite condiţii de utilizare.
Selectaţi uleiul de motor adecvat în
funcţie de calitatea acestuia şi de
temperatura ambientală minimă
3 218.
Aditivi suplimentari pentru uleiul de motor
Utilizarea de aditivi suplimentari
pentru uleiul de motor poate duce la
avarierea motorului şi invalidarea
garanţiei.
Vâscozitatea uleiului de motor Clasa de vâscozitate SAE oferă
informaţii cu privire la fluiditatea
uleiului.
Uleiurile multigrad sunt indicate prin două cifre, de exemplu SAE 5W-30.
Prima cifră, urmată de un W, indică
vâscozitatea la temperaturi scăzute,
iar cea de-a doua indică vâscozitatea
la temperaturi ridicate.Selectaţi clasa de vâscozitate
adecvată în funcţie de temperatura
ambientală minimă 3 218.
Toate clasele de vâscozitate
recomandate sunt adecvate pentru
temperaturi exterioare ridicate.
Lichidul de răcire şi antigelul Utilizaţi exclusiv antigel pentru lichid
de răcire fără silicaţi cu durată lungă
de utilizare (LLC). Apelaţi la un atelier service autorizat.
Sistemul este prevăzut din fabrică cu
un lichid de răcire creat pentru
protecţie excelentă la coroziune şi
protecţie la îngheţ până la aprox.
-28 °C. În ţările nordice, cu
temperaturi foarte scăzute, lichidul de
răcire prevăzut din fabrică asigură
protecţie la îngheţ până la aprox.
-37 °C. Această concentraţie trebuie
menţinută pe întreg parcursul anului. Aditivii pentru lichidul de răcire
destinaţi asigurării unei protecţii
suplimentare împotriva coroziunii sau etanşării împotriva scurgerilor minore
pot cauza probleme de funcţionare.
Page 218 of 239
216Date tehniceDate tehniceIdentificarea autovehiculului......216
Date referitoare la autovehicul ...218Identificarea
autovehiculului
Seria de şasiu (VIN) a
autovehiculului
Numărul de Identificare a
Autovehiculului este vizibil prin
parbriz.
Seria de şasiu (VIN) este de
asemenea ştanţată în partea dreaptă
superioară a peretelui despărţitor,
aproape de centrul peretelui de
izolaţie a motorului.
Page 219 of 239
Date tehnice217Plăcuţa de identificare
Eticheta de identificare este fixată pe
rama portierei stânga faţă.
Informaţiile de pe plăcuţa de
identificare:1=Producătorul2=Numărul omologării de tip3=Seria de identificare a
autovehiculului (VIN)4=Masa totală maximă autorizată a
autovehiculului în kg5=Masa totală maximă autorizată a ansamblului cu remorcă în kg6=Sarcina maximă autorizată pe
axa faţă în kg7=Sarcina maximă autorizată pe
axa spate în kg8=Date specifice autovehiculului
sau date specifice ţării
Sarcinile combinate de pe axele faţă
şi spate nu trebuie să depăşească
masa totală maximă autorizată a
autovehiculului. De exemplu, dacă
axa faţă este încărcată la sarcina
maximă autorizată, axa spate poate
suporta numai diferenţa dintre masa
totală maximă autorizată a
autovehiculului şi sarcina pe axa faţă.
Datele tehnice sunt stabilite în
concordanţă cu normele Comunităţii
Europene. Ne rezervăm dreptul de a
opera modificări. Specificaţiile din
documentaţia autovehiculului au
întotdeauna prioritate faţă de cele din acest manual.
Identificarea motorului
Tabelele cu date tehnice prezintă
codul de identificare a motorului.
Datele despre motor 3 221.
Pentru identificarea respectivului
motor, consultaţi puterea motorului
din Certificatul de conformitate CEE
care însoţeşte autovehiculul sau alte
documente de înregistrare naţionale.