OPEL ANTARA 2015 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2015Pages: 237, PDF Size: 6.11 MB
Page 11 of 237
En bref9Réglage des rétroviseursRétroviseur intérieur
Pour réduire l'éblouissement, ajuster
le levier sous le boîtier du rétroviseur.
Rétroviseur intérieur 3 30, rétrovi‐
seur intérieur à position nuit automa‐ tique 3 31.
Rétroviseurs extérieurs
Sélectionner le rétroviseur extérieur
correspondant et le régler.
Rétroviseurs extérieurs convexes
3 28, réglage électrique 3 28,
rétroviseurs extérieurs rabattables
3 29, rétroviseurs extérieurs chauf‐
fants 3 29.
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction dé‐
bloquée.
Système d'airbags 3 46, positions
d'allumage 3 129.
Page 12 of 237
10En brefVue d'ensemble du tableau de bord
Page 13 of 237
En bref11
1Bouches d'aération
latérales ............................. 125
2 Bouches d'aération rigides . 126
3 Feux de route .....................112
Appel de phares .................112
Clignotants de
changement de direction
et de file ............................. 114
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 118
Feux de stationnement ......115
Régulateur de vitesse ..........96
4 Télécommande au volant ....77
Ordinateur de bord .............106
5 Avertisseur sonore ...............78
6 Instruments .......................... 84
7 Essuie-glace avant et
lave-glace avant, lave-
phares .................................. 78
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière ..................808Affichage d'informations ..... 100
Check-Control, système
de surveillance de la
pression des pneus ............187
Ordinateur de bord .............106
9 Bouches d'aération
centrales ............................ 125
10 Feux de détresse ...............113
Aide au stationnement .......149
Electronic Stability Control . 146
Contrôle d'adhérence en
descente ............................ 147
LED d'état du système
antivol ................................... 25
Rétroviseurs extérieurs
rabattables ........................... 29
Bouton Eco du système
d'arrêt-démarrage ...............130
11 Infotainment System ............10
12 Airbag pour passager
avant .................................... 5013LED d'état de l'airbag
passager avant ....................52
Témoin de ceinture de
sécurité de passager avant ..44
14 Boîte à gants ........................ 60
15 Boîte à fusibles ..................180
16 Climatisation automatique . 120
17 Serrure de contact avec
blocage de la direction .......129
18 Pédale d'accélérateur ........129
19 Airbag conducteur ................50
20 Pédale de frein ...................143
21 Pédale d'embrayage ..........128
22 Réglage du volant ................77
23 Ouverture du capot ............161
24 Compartiment pour
monnaie ............................... 59
25 Porte-carte ........................... 59
26 Commutateur d'éclairage ...111
Allumage automatique
des feux de croisement ......111
Éclairage des instruments . 116
Feu antibrouillard arrière ....115
Page 14 of 237
12En bref
Phares antibrouillard ..........114
Réglage de la portée des
phares ................................ 112Éclairage extérieur
Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO=Allumage automatique des
feux de croisement : Les
phares sont automatique‐
ment allumés et éteints en
fonction des conditions
d'éclairement extérieures.7=Arrêt (ou désactivation de la commande automatique
des feux)8=Feux de position9=PharesAppuyer sur le bouton :>=Phares antibrouillardr=Feu antibrouillard arrière
Éclairage 3 111.
Page 15 of 237
En bref13
Appel de phares, feux de route
et feux de croisementAppel de
phares=Tirer la manetteFeux de route=Pousser la ma‐
netteFeux de croise‐
ment=Tirer la manette
vers le volant
Commande automatique des feux 3 111, feux de route 3 112, appel de
phares 3 112.
Clignotants de changement de
direction et de filedroite=Manette vers le
hautGauche=Manette vers le
bas
Clignotants de changement de direc‐
tion et de file 3 114, feux de station‐
nement 3 115.
Feux de détresse
Actionnement avec le bouton ¨.
Feux de détresse 3 113.
Page 16 of 237
14En brefAvertisseur sonore
Appuyer sur j.
Essuie-glaces et lave-
glaces
Essuie-glace avant&=rapide%=lent$=fonctionnement intermittent ou
balayage automatique avec
capteur de pluie§=arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'es‐
suie-glace avant est désactivé, abais‐
ser la manette.
Essuie-glace avant 3 78, remplace‐
ment des balais 3 169.
Lave-glace avant et lave-phares
Tirer la manette.
Lave-glace avant et lave-phares
3 78, liquide de lave-glace 3 164.
Page 17 of 237
En bref15
Essuie-glace et lave-glace de
lunette arrièreEssuie-glace
en marche=Pousser la ma‐
netteEssuie-glace à
l'arrêt=Tirer la manetteLavage=Enfoncer le bou‐
ton et le maintenir
enfoncé
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière 3 80, remplacement des ba‐
lais d'essuie-glace 3 169, liquide de
lave-glace 3 164.
Climatisation
Lunette arrière chauffante,
rétroviseurs extérieurs
chauffants
Le chauffage est activé en appuyant
sur le bouton RÜ .
Lunette arrière chauffante 3 33,
rétroviseurs extérieurs chauffants
3 29.
Désembuage et dégivrage des
vitres
Répartition d'air sur V (ou l).
Le refroidissement A/C (ou n) et le
recyclage d'air 4 sont automatique‐
ment mis en marche afin d'améliorer
l'efficacité du dégivrage (le recyclage
d'air 4 est automatiquement arrêté
dans les véhicules équipés d'une cli‐
matisation électronique).
Régler la température au niveau le
plus élevé.
Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
Page 18 of 237
16En bref
Activer la lunette arrière chauffante
R Ü .
Fermer les buses d'aération centra‐ les, ouvrir les buses d'aération latéra‐ les et les orienter vers les vitres de
porte.
Système de climatisation 3 120.Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Marche arrière : le véhicule étant ar‐
rêté, attendre 3 secondes après avoir enfoncé la pédale d'embrayage et en‐
gager le rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pé‐ dale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Boîte manuelle 3 140.
Boîte automatiqueP=StationnementR=Marche arrièreN=Neutre (point mort)D=Position de conduite
Mode Manuel : déplacer le levier sé‐
lecteur vers la gauche à partir de D.
<=Rapport supérieur]=Rapport inférieur
Le levier sélecteur ne peut quitter la
position P que si le contact est mis et
la pédale de frein enfoncée. Pour en‐
gager le levier sur P ou R, appuyer sur
le bouton de verrouillage.
Page 19 of 237
En bref17
Boîte automatique 3 136.Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route ■ Pression de gonflage et état des pneus 3 186, 3 223.
■ Niveau d'huile moteur et niveau des
liquides 3 161.
■ Tous les rétroviseurs, les vitres, les
éclairages extérieurs et les plaques
d'immatriculation doivent être en
bon état de marche, propres et dé‐
barrassés de toute neige ou glace.
■ Position correcte des rétroviseurs, des sièges et des ceintures de sé‐
curité 3 28, 3 37, 3 44.
■ Vérifier le fonctionnement du sys‐ tème de freinage à faible vitesse,
notamment lorsque les freins sont
humides.Démarrage du moteur
■ Tourner la clé en position ACC
■ Bouger légèrement le volant pour libérer le blocage de la direction
■ Boîte de vitesses manuelle au point
mort (neutre)
■ Enfoncer les pédales d'embrayage et de frein
■ Boîte automatique sur P ou N
■ Ne pas accélérer
Page 20 of 237
18En bref
■ Moteurs diesel : tourner la clé surON pour le préchauffage et atten‐
dre que le témoin ! s'éteigne
■ Tourner la clé en position START et
la relâcher
Démarrage du moteur 3 129.Système Stop/Start
Lorsque le véhicule roule lentement
ou est à l'arrêt et que certaines con‐
ditions sont réunies, activer
Autostop comme suit :
■ Enfoncer la pédale d'embrayage,
■ placer le levier sélecteur sur N,
■ relâcher la pédale d'embrayage.
L'activation de l' Autostop est indiquée
par l'aiguille sur la position
AUTOSTOP dans le compte-tours.
Pour redémarrer le moteur, enfoncer
de nouveau la pédale d'embrayage.
Système Stop/Start 3 130.
Stationnement9 Attention
■ Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément in‐
flammable. La température éle‐
vée du système d'échappement
pourrait enflammer la surface.
■ Toujours serrer le frein de sta‐ tionnement électrique.
Tirer le commutateur m.
Le frein de stationnement élec‐ trique est serré lorsque le té‐
moin m s'allume 3 91.
Pour un serrage maximal,
p. ex. en cas de stationnement
avec une remorque ou dans une pente, tirer deux fois le commu‐
tateur m.
■ Couper le moteur et tourner la clé de contact en position
LOCK , puis enfoncer la clé dans
le commutateur d'allumage et la retirer.