OPEL ANTARA 2017.5 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2017.5Pages: 237, PDF-Größe: 6.08 MB
Page 31 of 237
Schlüssel, Türen, Fenster29Außenspiegel
Asphärische Wölbung
Der konvexe Außenspiegel verfügt
über einen asphärischen Bereich und verkleinert den toten Winkel. DieForm des Spiegels lässt Gegen‐
stände kleiner erscheinen. Dies
beeinflusst das Abschätzen von
Entfernungen.
Elektrisches EinstellenGewünschten Außenspiegel durch
Drehen des Schalters nach links (L)
bzw. rechts (R) wählen. Danach das
Bedienelement schwenken, um den
Spiegel einzustellen.
Klappbare Spiegel
Zur Sicherheit von Fußgängern klap‐
pen die Außenspiegel bei Anstoßen
aus ihrer Ausgangslage. Spiegel
durch leichten Druck auf das Spiegel‐
gehäuse wieder einrasten.
Manuelles Einklappen
Zum Einklappen der Außenspiegel
leicht außen auf das Spiegelgehäuse drücken.
Elektrisches Einklappen
Bei Zündung auf ACC oder ON auf
n drücken. Beide Außenspiegel
werden eingeklappt.
n nochmal drücken, beide Außen‐
spiegel schwenken in ihre Ausgangs‐ position zurück.
Wurde ein elektrisch eingeklappter
Spiegel manuell ausgeklappt, wird
durch Drücken von n nur der andere
Page 32 of 237
30Schlüssel, Türen, FensterSpiegel elektrisch ausgeklappt.
Durch Drücken von n werden beide
Spiegel wieder eingeklappt.
Klappen Sie die Spiegel vor dem
Fahren wieder in Fahrposition.
Beheizbare Spiegel
Betätigung durch Drücken von RÜ .
Eine LED leuchtet in der Taste auf.
Die Heizung funktioniert bei Zündung in Stellung ACC oder ON und wird
nach kurzer Zeit automatisch abge‐
schaltet.
Die Heizung nur bei laufendem Motor
verwenden, um ein Entladen der
Batterie zu verhindern. Nicht
einschalten, wenn Sie den Motor
gerade starten oder die Außenspiegel mit Schnee oder Eis bedeckt sind.
Verwenden Sie keine scharfen Instru‐ mente oder scheuernden Reini‐
gungsmittel auf den Außenspiegeln
und achten Sie darauf, dass die Heiz‐
elemente nicht zerkratzt oder beschä‐ digt werden.
Automatisches Abblenden
Zur Verringerung der Blendung
verdunkeln sich die Außenspiegel auf der Fahrerseite automatisch in
Verbindung mit dem automatisch
abblendenden Innenspiegel 3 31.
Innenspiegel
Manuelles Abblenden
Zur Reduzierung der Blendwirkung
Hebel an der Unterseite des Spiegel‐
gehäuses verstellen.
Page 33 of 237
Schlüssel, Türen, Fenster31Automatisches Abblenden
Zur Aktivierung der Funktion die
Taste auf dem Spiegelgehäuse
drücken. Die Taste leuchtet auf und
die Blendung durch nachfolgende
Fahrzeuge bei Nacht wird automa‐
tisch reduziert. Zum Ausschalten der
Funktion erneut auf die Taste
drücken.
Im Spiegelgehäuse befinden sich zwei Helligkeitssensoren. Um Interfe‐
renzen und Funktionsausfälle zu
vermeiden, die Sensoren nicht verde‐
cken und keine Gegenstände an den
Spiegel hängen.
Fenster
Windschutzscheibe
Hitzereflektierende
Windschutzscheibe
Die hitzereflektierende Windschutz‐
scheibe ist mit einer Beschichtung
versehen, die das Sonnenlicht
zurückwirft. Es können auch Daten‐
signale, z.B. von Mautstellen reflek‐
tiert werden.
Die markierten Bereiche der Wind‐
schutzscheibe hinter dem Innenspie‐ gel sind von der Beschichtung
ausgespart. Geräte für die elektroni‐
sche Datenerfassung und Abgaben‐
zahlungen müssen in diesen Berei‐
chen angebracht werden. Ansonsten
kann es zu Fehlfunktionen in der
Datenerfassung kommen.
Aufkleber auf der
Windschutzscheibe
Windschutzscheibenaufkleber wie
etwa Autobahnvignetten o.ä. nicht im
Bereich des Innenspiegels anbrin‐
gen. Andernfalls kann der Erfas‐
sungsbereich des Sensors einge‐
schränkt werden.
Elektrische
Fensterbetätigung9 Warnung
Vorsicht bei Betätigung der elek‐
trischen Fensterbetätigung.
Verletzungsgefahr, vor allem für Kinder.
Befinden sich Kinder auf den
Rücksitzen, die Kindersicherung
für die elektrische Fensterbetäti‐
gung einschalten.
Page 34 of 237
32Schlüssel, Türen, FensterFenster nur unter Beobachtung
des Schließbereiches schließen.
Sicherstellen, dass nichts einge‐
klemmt werden kann.
Die elektrische Fensterbetätigung ist
funktionsfähig:
● bei eingeschalteter Zündung,
● in den ersten 10 Minuten nach Ausschalten der Zündung.
Nach dem Ausschalten der Zündung werden die Fensterheber deaktiviert,
sobald die Fahrertür geöffnet wird.
Schalter für das betreffende Fenster
betätigen, indem er zum Öffnen
gedrückt bzw. zum Schließen gezo‐
gen wird.
Für einen stufenweisen Betrieb:
Schalter kurz drücken oder ziehen.
Zum automatischen Öffnen oder
Schließen: Schalter länger drücken
oder ziehen. Das Fenster bewegt sich automatisch nach oben bzw. unten,
wobei die Schutzfunktion aktiv ist.
Zum Anhalten den Schalter noch
einmal in die gleiche Richtung bewe‐
gen.
Zusätzliche Schalter befinden sich in
der Beifahrertür und in den hinteren Türen. Die hinteren Fenster lassen
sich nicht ganz öffnen.
Schutzfunktion
Trifft die Scheibe während der auto‐
matischen Schließbewegung ober‐
halb der Fenstermitte auf einen
Widerstand, wird sie sofort gestoppt
und wieder geöffnet.Schutzfunktion umgehen
Bei Schwergängigkeit, z. B. durch Frost, den Schalter des betreffenden
Fensters mehrmals ziehen, bis
Scheibe geschlossen ist. Die Scheibe
bewegt sich mit deaktivierter Schutz‐
funktion nach oben.
Kindersicherung für hintere
Fenster
z drücken, um die elektrische Fens‐
terbetätigung hinten zu deaktivieren.
Zur Reaktivierung erneut auf z
drücken.
Page 35 of 237
Schlüssel, Türen, Fenster33Bei aktiver Kindersicherung können
die hinteren Fenster nur mit den
Schaltern in der Fahrertür betätigt werden.
Überlastung
Wenn die Fensterheber in einer
kurzen Zeitspanne wiederholt betätigt werden, werden sie für eine
bestimmte Zeit deaktiviert.
Heckscheibenheizung
Betätigung durch Drücken von RÜ .
Eine LED leuchtet in der Taste auf.
Die Heizung funktioniert bei Zündung in Stellung ACC oder ON und wird
nach kurzer Zeit automatisch abge‐ schaltet.
Die Heizung nur bei laufendem Motor
verwenden, um ein Entladen der
Batterie zu verhindern. Nicht
einschalten, wenn Sie den Motor
gerade starten oder die hinteren Fenster mit Schnee oder Eis bedeckt
sind.
Verwenden Sie keine scharfen Instru‐ mente oder scheuernden Reini‐
gungsmittel auf den hinteren
Fenstern und achten Sie darauf, dass
die Heizelemente nicht zerkratzt oder beschädigt werden.Sonnenblenden
Die Sonnenblenden lassen sich zum
Schutz vor blendendem Licht herun‐
terklappen und zur Seite schwenken.
Die Sonnenblenden verfügen über
Make-up-Spiegel und einen Ticket‐
halter auf der Rückseite. Beim Öffnen der Abdeckungen der Make-up-Spie‐
gel leuchtet die Sonnenblenden‐
leuchte auf.
Die Spiegelabdeckungen sollten
während der Fahrt geschlossen blei‐
ben.
Page 36 of 237
34Schlüssel, Türen, FensterDach
Schiebedach9 Warnung
Vorsicht bei Betätigen des Schie‐
bedachs. Verletzungsgefahr, vor
allem für Kinder.
Bei Betätigung die beweglichen
Teile genau beobachten. Sicher‐
stellen, dass nichts eingeklemmt werden kann.
Schiebe-/Hebedach
Für einen stufenweisen Betrieb den
Schalter kurz in die gewünschte Rich‐
tung drücken. Zum automatischen
Öffnen oder Schließen den Schalter
lange gedrückt halten.
Öffnen
Drücken Sie den Schalter nach
hinten; es öffnet automatisch, wenn
der Schalter nicht erneut in eine
andere Richtung gedrückt oder losge‐ lassen wird.
Hinweis
Bei nassem Dach Schiebedach
ankippen, Wasser ablaufen lassen
und das Schiebedach erst dann
öffnen.
Schließen
Den Schalter nach vorne drücken und
gedrückt halten. Schalter loslassen,
wenn das Schiebedach die
gewünschte Stellung erreicht hat.
Anheben
Den Schalter nach oben drücken und
gedrückt halten. Schalter loslassen,
wenn das Schiebedach die
gewünschte Stellung erreicht hat.Um das Schiebedach wieder in seine ursprüngliche Position zu bewegen,den Schalter lange nach unten
ziehen. Schalter loslassen, wenn das
Schiebedach die gewünschte Stel‐
lung erreicht hat.
Allgemeine Hinweise
Funktions-Standby
Das Schiebedach ist funktionsfähig:
● bei eingeschalteter Zündung,
● innerhalb von 10 Minuten nach Ausschalten der Zündung.
Nach dem Ausschalten der Zündung
wird das elektrische Schiebedach
deaktiviert, sobald die Fahrertür
geöffnet wird.
Page 37 of 237
Sitze, Rückhaltesysteme35Sitze,
RückhaltesystemeKopfstützen .................................. 35
Aktive Kopfstützen .....................36
Vordersitze ................................... 36
Sitzposition ................................ 36
Sitzeinstellung ........................... 37
Sitzlehne vorklappen .................39
Elektrische Sitzeinstellung .........40
Armlehne ................................... 41
Heizung ..................................... 41
Rücksitze ..................................... 42
Armlehne ................................... 42
Sicherheitsgurte ........................... 43
Sicherheitsgurt .......................... 43
Dreipunkt-Sicherheitsgurt ..........44
Airbag-System ............................. 47
Front-Airbag .............................. 50
Seiten-Airbag ............................. 51
Kopf-Airbag ............................... 52
Airbagabschaltung .....................52
Kinderrückhaltesysteme ..............53
Kindersicherheitssystem ...........53
Befestigungsplätze des Kinder‐ sicherheitssystems ...................55ISOFIX-Kindersicherheitssys‐
teme ......................................... 58
Top-Tether-Befestigungsösen ...58Kopfstützen
Position9 Warnung
Nur mit richtig eingestellter Kopf‐
stütze fahren.
Die Oberkante der Kopfstütze sollte mit der Oberkante des Kopfes
abschließen. Ist dies bei sehr großen Personen nicht möglich, höchste
Position einstellen, bei sehr kleinen
Personen tiefste Position.
Page 38 of 237
36Sitze, RückhaltesystemeHöheneinstellung
Entriegelungsknopf drücken, Höhe
einstellen und einrasten lassen.
Zum Anheben die Kopfstütze nach
oben ziehen. Um die Kopfstütze nied‐ riger zu stellen, den Entriegelungs‐
knopf drücken und die Kopfstütze
nach unten drücken.
Ausbau
Auf der Manschette ohne Entriege‐
lungsknopf seitlich in die kleine
Öffnung ein geeignetes Werkzeug
einführen und die Verriegelung
hinunterdrücken. Den Entriegelungs‐
knopf auf der anderen Manschette
drücken und die Kopfstütze nach oben ziehen.
Kopfstützen sicher im Laderaum
verstauen.
Aktive Kopfstützen Bei einem Heckaufprall kippen die
aktiven Kopfstützen automatisch
nach vorne. Dadurch wird der Kopf
abgestützt und die Gefahr eines
Schleudertraumas verringert.
Hinweis
Befestigen Sie keine Gegenstände
oder Teile an den Kopfstützen, die
für Ihr Fahrzeug nicht genehmigt
sind. Diese beeinträchtigen die
Schutzwirkung der Kopfstützen und können unkontrolliert durch das
Fahrzeug geschleudert werden,
wenn der Fahrer scharf bremst oder
in einen Unfall verwickelt wird.
Hinweis
Zulässiges Zubehör darf nur ange‐
bracht werden, wenn der Sitz nicht
verwendet wird.Vordersitze
Sitzposition9 Warnung
Nur mit richtig eingestelltem Sitz
fahren.
9 Gefahr
Mindestens 25 cm vom Lenkrad
entfernt sitzen, um ein sicheres
Auslösen des Airbags zu ermögli‐
chen.
9 Warnung
Sitze niemals während der Fahrt
einstellen. Sie könnten sich
unkontrolliert bewegen.
9 Warnung
Verstauen Sie keine Gegenstände
unter den Sitzen.
Page 39 of 237
Sitze, Rückhaltesysteme37
● Mit dem Gesäß möglichst weithinten an der Rückenlehne
sitzen. Den Abstand zwischen
Sitz und Pedalen so einstellen, dass die Beine beim Treten der
Pedale leicht angewinkelt sind.
Den Beifahrersitz möglichst weit
nach hinten schieben.
● Die Sitzhöhe hoch genug einstel‐
len, dass Sie eine gute Sicht
nach allen Seiten und auf die
Display-Instrumente haben. Der
Abstand zwischen Kopf und
Dachrahmen sollte mindestens
eine Handbreite betragen. Ihre
Oberschenkel sollten leicht auf
dem Sitz aufliegen, ohne hinein‐
gedrückt zu werden.
● Mit den Schultern möglichst weit hinten an der Rückenlehne
sitzen. Die Neigung der Rücken‐
lehne so einstellen, dass das
Lenkrad mit leicht angewinkelten
Armen gut erreicht wird. Beim
Drehen des Lenkrads muss der
Kontakt zwischen Rückenlehne
und Schultern erhalten bleiben.
Die Rückenlehnen dürfen nicht
zu weit nach hinten geneigt sein. Wir empfehlen eine maximale
Neigung von ca. 25°.
● Den Sitz und das Lenkrad so einstellen, dass das Handgelenk
oben am Lenkrad aufliegt,
während der Arm vollständig
gestreckt ist und die Schultern an der Sitzlehne anliegen.
● Lenkrad einstellen 3 77.
● Kopfstütze einstellen 3 35.● Höhe des Sicherheitsgurts
einstellen 3 44.
● Die Lendenwirbelstütze so einstellen, dass sie die natürliche
Form der Wirbelsäule unter‐
stützt.
Sitzeinstellung9 Gefahr
Mindestens 25 cm vom Lenkrad
entfernt sitzen, um ein sicheres
Auslösen des Airbags zu ermögli‐
chen.
9 Warnung
Sitze niemals während der Fahrt
einstellen. Sie könnten sich
unkontrolliert bewegen.
Nur mit eingerasteten Sitzen und
eingerasteten Rückenlehnen fahren.
Page 40 of 237
38Sitze, RückhaltesystemeLängsverstellung
Griff ziehen, Sitz verschieben, Griff
loslassen.
Rückenlehnenneigung
Griff ziehen, Neigung verstellen und
Griff loslassen. Die Rückenlehne
muss hörbar einrasten.
Beim Einstellen nicht an der Rücken‐
lehne anlehnen.
Sitzhöhe
Pumpbewegung des Hebels
nach oben:Sitz höhernach unten:Sitz niedriger