OPEL ANTARA 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2017.5Pages: 243, PDF Size: 6.11 MB
Page 61 of 243

Rangement59RangementEspaces de rangement................59
Rangements dans le tableau de bord .......................................... 59
Boîte à gants ............................. 60
Porte-gobelets ........................... 60
Rangement pour lunettes de soleil ......................................... 60
Vide-poches sous le siège ........61
Rangement dans les accoudoirs ................................ 61
Rangement dans la console centrale ..................................... 61
Système de transport arrière .....61
Coffre ........................................... 71
Cache-bagages ......................... 71
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière ...........72
Anneaux d'arrimage ..................73
Triangle de présignalisation ......74
Trousse de secours ...................74
Extincteur .................................. 74
Galerie de toit .............................. 74
Informations sur le chargement ...74Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, les occu‐
pants du véhicule risquent d'être
blessés par des objets projetés en cas de freinage appuyé, de chan‐
gement de direction soudain ou
d'accident.
Rangements dans le
tableau de bord
Filet de rangement
Situé dans l'espace pour les jambes
du passager avant.
Page 62 of 243

60RangementCompartiment pour monnaie
Tirer sur la poignée pour l'ouvrir.
Pousser fermement sur la porte pour
le fermer.
Porte-carte Situé au-dessus du compartiment de
rangement des pièces de monnaie.
On peut glisser une carte de visite
dans la fente pour plus de commo‐
dité.
Boîte à gants
La boîte à gants s'éclaire quand on
l'ouvre.
La cloison interne de la boîte à gants
peut s'enlever de sa rainure. Ranger cette cloison dans la rainure située àl'extrême gauche de la boîte à gants.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Boîte à gants verrouillable
Verrouiller et déverrouiller la boîte à
gants à l'aide de la clé.
Porte-gobelets
Des porte-gobelets se trouvent à
l'avant de la console centrale.
Le porte-gobelets arrière est flexible,
ce qui permet d'y déposer des canet‐
tes ou des bouteilles de différentes
tailles.
Des porte-gobelets supplémentaires
sont placés dans l'accoudoir du siège arrière central. Rabattre l'accoudoir
pour accéder au porte-gobelets.
Rangement pour lunettes de soleil
Page 63 of 243

Rangement61Pour ouvrir : appuyer sur la partie
arrière du cache-bagages.
Pour le fermer : relever le couvercle
et l'enfoncer jusqu'à ce qu'il s'encli‐ quette en position.
Ne pas y ranger d’objets lourds.
Vide-poches sous le siège
Bac de rangement sous le siège
de passager avant
Tirer l'avant du bac vers le haut, puis
vers l'avant. Pousser le bac vers le
siège pour le remettre à sa position
d'origine.
Rangement dans les
accoudoirs
Compartiment dans l'accoudoir
avant
Pour l'ouvrir : tirer la poignée vers le
haut et relever le couvercle.
Pour le fermer : abaisser le couvercle et le pousser jusqu'à ce qu'il s'encli‐
quette en position.
Rangement dans la console
centrale
Pour accéder au compartiment de
rangement, à la prise de courant et à
l'entrée AUX, faire glisser le support
du porte-gobelet vers l'arrière.
Prises de courant 3 82.
Entrée AUX : voir le manuel de l'Info‐ tainment System pour de plus amples informations.
Système de transport
arrière
Page 64 of 243

62RangementLe système de transport arrière
(système Flex-Fix) permet de fixer
des vélos au support de transport
extractible intégré dans le plancher
du véhicule. Le transport d'autres
objets n'est pas autorisé.
La charge maximale du système de
transport arrière est 40 kg. La charge
maximale par vélo est de 20 kg.
L'empattement d'un vélo ne doit pas dépasser 1,2 mètre. Dans le cascontraire, la sécurisation du vélo n'est pas possible.
S'il n'est pas utilisé, le système de
transport doit être rétracté dans le
plancher du véhicule.
Un casier multifonction est proposé
en accessoire pour le système de
transport arrière.
Il faut veiller à ce que les vélos ne
comportent pas d'objets susceptibles
de se détacher pendant le transport.Avertissement
Si le système de transport arrière
est rallongé et que le véhicule est
complètement chargé, la garde au sol sera réduite.
Conduire avec précaution lorsque la route est fortement inclinée ou
lors de la conduite sur une rampe, bosse, etc.
Avertissement
Ne pas fixer de vélos avec péda‐
liers en carbone aux porte-vélos.
Les vélos risqueraient d'être
endommagés.
Extension
Ouvrir le hayon.
9 Attention
Aucune personne ne peut rester
dans la zone d'extension du
système de transport arrière,
risque de blessures.
Lever la poignée de déverrouillage.
Le système se déverrouille et est
éjecté hors du pare-chocs.
Page 65 of 243

Rangement63Sortir complètement le système de
transport arrière jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic de verrouillage.
S'assurer qu'il n'est pas possible de
repousser le système de transport
arrière sans actionner à nouveau la
poignée de déverrouillage.9 Attention
Il n'est autorisé de fixer des objets
sur le système de transport arrière
que si le système a été correcte‐
ment engagé. Si le système de
transport arrière ne s'engage pas
correctement, ne pas y fixer d'ob‐
jets et le coulisser en position de
rangement. Prendre contact avec
un atelier.
Tirer et relever le porte-plaque et
introduire complètement ses
supports dans les dispositifs de rete‐
nue.
Montage des feux arrière
Commencer par sortir de leur loge‐
ment le feu arrière rangé à l'arrière
( 1 ), puis celui rangé à l'avant ( 2).
Page 66 of 243

64RangementOuvrir complètement le support d'am‐poule au dos du feu arrière.
Abaisser la poignée de verrouillage etenfoncer le support d'ampoule dansl'attache de maintien jusqu'à la butée.
Effectuer cette procédure pour les
deux feux arrière.
Vérifier les positions du câble et du feu pour s'assurer de leur montage
correct et de leur bonne fixation.
Verrouillage du système de
transport arrière
Pivoter à fond d'abord la poignée de
verrouillage gauche ( 1) vers l'arrière,
puis celle de droite ( 2). Les deux
poignées de verrouillage doivent être tournées vers l'arrière, sans quoi un
fonctionnement sûr ne peut être
garanti.
Remarque
Fermer le hayon.
Page 67 of 243

Rangement65Déploiement des logements de
manivelle de pédale
Déployer un ou les deux logements
de manivelle de pédale vers le haut
jusqu'à ce que le support diagonal se verrouille.
Enlever les fixations de manivelle depédale des logements de manivelle
de pédale.
Adaptation du système de
transport arrière à un vélo
Grâce au levier rotatif du logement de manivelle de pédale, adapter grossiè‐
rement l'ensemble réglable pour
manivelle au débordement de la
manivelle de pédale.
Si le vélo a des manivelles de pédale qui sont droites, dévisser complète‐
ment l'unité de pédalier (position 5).
Page 68 of 243

66Rangement
Si le vélo a des manivelles de pédalequi sont courbées, visser l'unité de
pédalier au maximum (position 1).
Appuyer sur la manette de déblocage
et sortir les logements de roue.
Appuyer sur la manette de déblocage
de sangle et l'enlever.
Préparation du vélo pour sa
fixation
Remarque
La largeur maximale de la manivelle de pédale doit être de 38,3 mm et la
profondeur maximale, de 14,4 mm.
Tourner la pédale gauche (sans
plateau) pour l'orienter verticalement
vers le bas. La pédale de la manivelle gauche doit être horizontale.
Le vélo avant doit avoir sa roue avant
du côté gauche.
Le vélo arrière doit avoir sa roue
avant du côté droit.
Page 69 of 243

Rangement67Fixation d'un vélo sur le système
de transport arrière
Placer le vélo. La manivelle de pédale doit alors être positionnée dans l'ou‐
verture du logement pour manivelle,
comme illustré.
Avertissement
S'assurer que la pédale ne touche pas la surface du système de
transport arrière. Sinon, le péda‐
lier risque d'être endommagé
pendant le transport.
Introduire la manivelle de pédale
dans le rail extérieur de chaque loge‐ ment de manivelle de pédale depuisle haut et la faire glisser le plus bas
possible.
Fixer la manivelle en tournant la vis
de serrage sur la fixation de mani‐
velle.
Disposer les logements de roue de
sorte que le vélo soit plus ou moins
horizontal. La distance entre les
pédales et le hayon doit alors être
d'au moins 5 cm.
Les deux pneus du vélo doivent se
trouver dans les logements de roue.
Page 70 of 243

68RangementAvertissement
S'assurer de retirer les logements
de roue aussi loin que possible
pour avoir les deux pneus de bicy‐ clette placés dans les logements.
Autrement, un montage horizontal de la bicyclette n'est pas garanti.
Le non-respect peut causer des
dégâts aux roues de bicyclette en
raison des vapeurs d'échappe‐
ment chaudes.
Aligner le vélo dans le sens longitudi‐ nal du véhicule : Desserrer légère‐
ment la fixation de pédale.
Disposer le vélo verticalement en utili‐ sant le levier rotatif sur le logement de
manivelle de pédale.
Si deux vélos se gênent mutuelle‐
ment, leur position relative peut être
modifiée en ajustant les logements de
roue et le levier rotatif du logement de manivelle de pédale jusqu'à ce que
les vélos ne se touchent plus. S'as‐ surer que l'écartement par rapport au véhicule est suffisant.
Serrer à la main la vis de fixation de
pédalier à son point maximum.
Attacher les deux roues du vélo aux
logements de roue en utilisant des
dispositifs de retenue par sangle.
Vérifier que le vélo est bien fixé.Avertissement
Veiller à ce que l'écartement entre le vélo et le véhicule soit au moinsde 5 cm. Si nécessaire, desserrer
le guidon et le faire pivoter de côté.
Les réglages des logements de roue
et du levier rotatif de logement de
manivelle de pédale devraient être
notés et conservés pour chaque vélo.
Un préréglage correct facilitera le
montage ultérieur du vélo.