OPEL ASTRA H 2014 Priručnik za vlasnika (in Croatian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ASTRA H, Model: OPEL ASTRA H 2014Pages: 247, PDF Size: 7.04 MB
Page 61 of 247
Sjedala, sustavi zaštite599Opasnost
Nemojte koristiti sigurnosni sustav
za dijete na sjedalu suvozača dok
je prednji zračni jastuk aktivan.
Prednji zračni jastuci
Sustav prednjih zračnih jastuka
sastoji se od jednog zračnog jastuka
u kolu upravljača i jednog u ploči s
instrumentima na suvozačevoj strani.
Mogu se prepoznati po natpisu
AIRBAG .
Nadalje, na bočnoj strani ploče s
instrumentima ili na suvozačevom
štitniku za sunce nalazi se naljepnica
upozorenja koja je vidljiva kad su
otvorena suvozačeva vrata.
Sustav prednjih zračnih jastuka se
aktivira u slučaju udarca određene
jakosti sprijeda. Kontakt mora biti uključen.Napuhani zračni jastuci apsorbiraju
udarac, te na taj način značajno
smanjuju opasnost od ozljeda
gornjeg dijela tijela i glave putnika na
prednjim sjedalima.
9 Upozorenje
Optimalna zaštita se pruža samo
kada je sjedalo u pravilnom
položaju 3 50.
Držite područje u kojem se
napuhuju zračni jastuci bez
prepreka.
Page 62 of 247
60Sjedala, sustavi zaštitePravilno vežite sigurnosni pojas i
sigurno ga zakačite. Samo tada je zračni jastuk sposoban za zaštitu.
Bočni zračni jastuci
Sustav bočnih zračnih jastuka sastoji
se od zračnog jastuka u naslonu
svakog prednjeg sjedala. Mogu se
prepoznati po natpisu AIRBAG.
Sustav bočnih zračnih jastuka se
aktivira u slučaju udarca određene
jakosti sa strane. Kontakt mora biti
uključen.
Napuhani zračni jastuci apsorbiraju
udarac, smanjujući time značajno
opasnost od ozljeda gornjeg dijela
tijela i zdjelice u slučaju bočnog
sudara.
9 Upozorenje
Držite područje u kojem se
napuhuju zračni jastuci bez
prepreka.
Napomena
Koristite samo zaštitne prekrivače
sjedala koji su odobreni za vozilo.
Budite pažljivi da ne prekrijete
zračne jastuke.
Zračna zavjesa za glavu
Zračna zavjesa za glavu se sastoji od zračnog jastuka u okviru krova na
svakoj strani. Može se prepoznati po
natpisu AIRBAG na stupovima krova.
Sustav zračnih zavjesa se aktivira u
slučaju udarca određene jakosti sa
strane. Kontakt mora biti uključen.
Page 63 of 247
Sjedala, sustavi zaštite61
Napuhani zračni jastuci apsorbiraju
udarac, smanjujući time značajno
opasnost od ozljeda glave u slučaju
bočnog sudara.9 Upozorenje
Držite područje u kojem se
napuhuju zračni jastuci bez
prepreka.
Kuke na rukohvatima u okviru
krova su pogodne samo za
vješanje laganih odjevnih
predmeta, bez vješalica. Ne držite predmete u toj odjeći.
Sustav prepoznavanja
zauzetosti sjedala
Označen je naljepnicom na donjoj
ploči suvozačevog sjedala i
kontrolnim svjetlom y koje svijetli
približno 4 sekunde kad se uključi
kontakt.
Sustav prepoznavanja zauzetosti
sjedala deaktivira prednji i bočni
zračni jastuk suvozača ako sjedalo
suvozača nije zauzeto ili ako je
postavljen Opel sigurnosni sustav za
dijete s primopredajnikom. Zračna
zavjesa za glavu ostaje aktivna.
9 Opasnost
Samo se Opel sigurnosni sustav
za dijete s primopredajnikom smije postaviti na sjedalo suvozača.
Uporaba sustava bez
primopredajnika je opasna po
život.
Kontrolno svjetlo 3 98.
Napomena
Svatko čija masa ne prelazi 35 kg
treba putovati samo na stražnjim
sjedalima.
Na suvozačevo sjedalo ne stavljajte
teške predmete. U suprotnom će
sjedalo registrirati da je zauzeto i
sustav zračnih jastuka za suvozača
neće biti deaktiviran.
Ne koristite zaštitne prekrivače ili
jastuke sjedala na suvozačevom
sjedalu.
Napomena
Na Astri TwinTop, može doći do
interferencije u radio prijemu
određenih frekvencija na srednjem
Page 64 of 247
62Sjedala, sustavi zaštite
valnom području kada je krov
otvoren i sjedalo suvozača nije
zauzeto.Sustavi zaštite za dijete
Sigurnosni sustavi za
dijete
Preporučamo Opel sigurnosni sustav
za dijete koji je namijenjen specifično
za vozilo.
Kada se koristi sigurnosni sustav za
dijete, obratite pažnju na sljedeće
upute za korištenje i postavljanje i
također na one isporučene sa
sigurnosnim sustavom za dijete.
Uvijek poštujte lokalne ili nacionalne
propise. U nekim državama,
korištenje sigurnosnog sustava za
dijete je zabranjeno na određenim
sjedalima.
Odabir odgovarajućeg sustava Stražnja sjedala su najpogodnija
lokacija za postavljanje sigurnosnog
sustava za dijete.
Dijete treba putovati u vozilu
usmjereno suprotno od smjera vožnje
što je moguće duže. Time se može
osigurati da je djetetova kralježnica,koja je još uvijek slaba, izložena
manjem naprezanju u slučaju
nezgode.
Prikladni su sigurnosni sustavi za
dijete sukladni ECE 44-03 ili
ECE 44-04. Provjerite lokalne zakone
i propise o obaveznom korištenju
sigurnosnih sustava za dijete.
Nikada ne držite dijete tijekom
putovanja u vozilu. Dijete će postati
preteško za držanje u slučaju sudara.
Pri prijevozu djece, koristite
sigurnosno sjedalo za dijete koje
odgovara težini djeteta.
Pazite da sigurnosno sjedalo za dijete koje namjeravate koristiti odgovara
tipu vozila.
Pazite da je mjesto postavljanja
sigurnosnog sjedala za dijete u vozilu
odgovarajuće.
Dopustite djeci da ulaze i izlaze iz vozila samo na suprotnoj strani odprometa.
Kad se sigurnosni sustav za dijete ne koristi, sjedalo učvrstite sigurnosnim
pojasom, ili ga izvadite iz vozila.
Page 65 of 247
Sjedala, sustavi zaštite63
Napomena
Nemojte lijepiti ništa na sigurnosne
sustave za dijete i ne pokrivajte ih drugim materijalima.
Sigurnosni sustav za dijete koji je bio
izložen naprezanju u nezgodi se
mora zamijeniti.
Page 66 of 247
64Sjedala, sustavi zaštiteMjesta postavljanja sigurnosnog sustava za dijete
Dozvoljene opcije za postavljanje sigurnosnog sustava za dijete
Klasa mase i godina
Na suvozačevom sjedalu 1)Na stražnjim
vanjskim
sjedalimaNa stražnje središnje
sjedalo 2)Grupa 0: do 10 kg
ili približno 10 mjeseci
Grupa 0+: do 13 kg ili približno 2 godineB1
, ++U, +UGrupa I: 9 do 18 kg ili približno 8 mjeseci do 4 godineB2
, ++U, +UGrupa II: 15 do 25 kg ili približno 3 do 7 godina
Grupa III: 22 do 36 kg ili približno 6 do 12 godinaXUU1)
Nije dozvoljeno u limuzini s 4 vrata.
2) Nije dozvoljeno u Astri TwinTop.
Page 67 of 247
Sjedala, sustavi zaštite65
B1=Ograničeno, samo sa sustavom prepoznavanja zauzetosti sjedala i Opel sigurnosnim sustavom za dijete s
primopredajnikom.
Ako je sigurnosni sustav za dijete učvršćen korištenjem sigurnosnog pojasa u tri točke, pomaknite sjedalo s
podešavanjem visine u najviši položaj. Pomaknite suvozačevo sjedalo do kraja natrag i pomaknite točku učvršćenja sigurnosnog pojasa u najniži položaj.B 2=Ograničeno, samo sa sustavom prepoznavanja zauzetosti sjedala i Opel sigurnosnim sustavom za dijete s
primopredajnikom.
Ako je sigurnosni sustav za dijete učvršćen korištenjem sigurnosnog pojasa u tri točke, pomaknite sjedalo s podešavanjem visine u najviši položaj. Pomaknite sjedalo suvozača do kraja natrag tako da sigurnosni pojas vozila prolazi od točke učvršćenja prema naprijed.U=Univerzalno odgovara zajedno sa sigurnosnim pojasom u tri točke.+=Sjedalo dostupno s ISOFIX nosačima za ugradnju i sidrištima za gornji remen.++=Sjedalo dostupno s ISOFIX nosačima za ugradnju.X=Nije dozvoljena ugradnja sigurnosnog sustava za dijete u ovoj klasi mase.
Dozvoljene opcije za postavljanje ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete
Grupa maseGrupa veličineUčvršćenjeNa suvozačevom sjedaluNa stražnja vanjska
sjedalaNa stražnje središnje
sjedaloGrupa 0: do 10 kgEISO/R1ILILXGrupa 0+: do 13 kgEISO/R1ILILXDISO/R2ILILXCISO/R3XIL 3)X3)
Samo na suvozačevoj strani.
Page 68 of 247
66Sjedala, sustavi zaštiteGrupa maseGrupa veličineUčvršćenjeNa suvozačevom sjedaluNa stražnja vanjska
sjedalaNa stražnje središnje
sjedaloGrupa I: 9 do 18 kgDISO/R2ILILXCISO/R3XIL 3)XBISO/F2ILIL, IUFXB1ISO/F2XILIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXIL=Pogodno za određene ISOFIX sigurnosne sustave u kategorijama 'specifično za vozilo', 'ograničeno' ili 'polu
univerzalno'. ISOFIX sigurnosni sustav mora biti odobren za specifični tip vozila.IUF=Pogodno za prema naprijed usmjeren ISOFIX sigurnosni sustav za dijete univerzalne kategorije odobren za
korištenje u ovoj grupi mase.X=Nije dozvoljena ugradnja ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete u ovoj grupi mase.
ISOFIX grupa veličine i mehanizam sjedala
A - ISO/F3=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase 9 do
18 kg.B - ISO/F2=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kg.B1 - ISO/F2X=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kg.C - ISO/R3=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase do
13 kg.D - ISO/R2=Prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase do 13 kg.E - ISO/R1=Prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za mlađe dijete u grupi mase do 13 kg.3) Samo na suvozačevoj strani.
Page 69 of 247
Sjedala, sustavi zaštite67Isofix sigurnosni sustavi zadijete
Učvrstite za vozilo odobrene ISOFIX
sigurnosne sustave za dijete na
ISOFIX nosače za ugradnju. Položaji
ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete
specifični za vozilo označeni su s IL u tablici.
ISOFIX nosači za ugradnju su
označeni naljepnicom na naslonu
sjedala.
Sigurnosni sustavi za
dijete s gornjim remenom
Ušice za učvršćenje gornjeg remena smještene su ispod pokrova i
označene simbolom : za dječje
sjedalo. Odložite pokrov nakon
upotrebe.
Dodatno uz učvršćenje na ISOFIX,
vežite gornji remen na ušice za
učvršćenje gornjeg remena. Remen
mora prolaziti između šipki dviju
vodilica naslona za glavu.
ISOFIX sigurnosni sustavi za dijete
univerzalne kategorije pozicioniranja
u tablici su označeni s IUF.
Sigurnosni sustavi za
dijete s primopredajnikom
Naljepnica na sigurnosnom sustavu
za dijete označava da je opremljen
primopredajnikom.
Opel sigurnosni sustavi za dijete s
primopredajnikom automatski se
detektiraju ako se pravilno postave na
sjedalo suvozača sa sustavom
prepoznavanja zauzetosti sjedala.
Page 70 of 247
68Sjedala, sustavi zaštite
Napomena
Između sjedala i sigurnosnog
sustava za dijete ne smije biti
predmeta (npr. plastična podloška ili
podloge za grijanje).
Sustav prepoznavanja zauzetosti
sjedala 3 61.