infotainment OPEL ASTRA J 2015 Manuel multimédia (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2015Pages: 195, PDF Size: 2.89 MB
Page 123 of 195

Port USB123Port USBRemarques générales...............123
Ecouter une source audio ..........123Remarques générales
Dans la console centrale se trouve
une prise USB qui sert à brancher des sources de données audio externes.
L'utilisation des appareils branchés
sur la prise USB s'opère via les com‐
mandes et menus de l'Infotainment
System.
Remarque
La prise doit toujours rester propre
et sèche.
Remarque
Les appareils suivants peuvent être branchés via la prise USB :
■ iPod
■ Lecteur audio à disque dur
■ Appareil PlaysForSure (PFD)
■ Clé USB
Remarque
L'Infotainment System n'est pas
compatible avec l'ensemble des mo‐
dèles de lecteur iPod, Zune ou USB.
Ecouter une source audio
Page 125 of 195

Reconnaissance vocale125Reconnaissance
vocaleInformations générales ..............125
Commande du téléphone ..........126Informations générales
La reconnaissance vocale de l'Info‐
tainment System vous permet d'utili‐
ser le portail du téléphone par entrée
vocale. Elle détecte les commandes
et les suites de chiffres indépendam‐
ment de la personne, masculine ou
féminine, qui les prononce. Les com‐
mandes et les suites de chiffres peu‐
vent être prononcées sans pause en‐
tre les mots.
Des numéros de téléphone peuvent
être enregistrés en leur donnant un nom de votre choix (étiquette vocale). Au moyen de ces noms, vous pouvez
ultérieurement établir une connexion
téléphonique.
En cas d'opération ou de commande
incorrecte, la reconnaissance vocale
envoie un retour visuel et/ou acousti‐
que et invite à entrer à nouveau la
commande souhaitée. En outre, la re‐ connaissance vocale confirme les
commandes importantes et vous in‐
terroge si nécessaire.
Pour éviter que des conversations à
l'intérieur du véhicule ne déclenchent
les fonctions du système de façon in‐volontaire, la reconnaissance vocale
ne démarre pas tant qu'elle n'a pas
été activée.
Remarques importantes sur le
support de langue ■ Toutes les langues disponibles pour l'affichage du système d'info‐
divertissement ne sont pas dispo‐
nibles non plus pour la reconnais‐ sance vocale.
■ Si la langue sélectionnée actuelle‐ ment pour l'affichage n'est pas
prise en charge par la reconnais‐
sance vocale, il faut entrer les com‐ mandes vocales en Anglais.
Pour pouvoir entrer les comman‐
des vocales en anglais, il faut
d'abord activer le menu principal du
téléphone en appuyant sur le bou‐
ton PHONE de l'Infotainment Sys‐
tem, puis activer la reconnaissance vocale du portail téléphone en ap‐
puyant sur le bouton w au volant.
Page 126 of 195

126Reconnaissance vocaleCommande du téléphoneActivation de la reconnaissance
vocale
Pour activer la reconnaissance vo‐
cale du portail de téléphone, appuyez sur le bouton w au volant. Pendant la
durée du dialogue, toute source audio active est coupée et l'atténuation pour
les informations sur la circulation est
annulée.
Régler le volume de la sortie vocale Tourner le bouton de volume de l'In‐
fotainment System ou appuyer sur les
boutons + ou ― du volant.
Annulation d'un dialogue Il existe plusieurs moyens de désac‐
tiver la reconnaissance vocale et
d'annuler le dialogue :
■ Appuyez sur le bouton x au volant.
■ Dites « Annuler ».■ Attendre avant d'entrer (dire) une
nouvelle commande.
■ Après la troisième commande non reconnue.
Fonctionnement
Grâce à la reconnaissance vocale, le
téléphone mobile peut être utilisé de
façon très pratique par entrée vocale.
Il suffit d'activer la reconnaissance
vocale et d'entrer (dire) la commande souhaitée. Une fois la commande en‐
trée, l'Infotainment System vous
guide tout au long du dialogue à l'aide
de questions adaptées et d'informa‐ tions permettant de réaliser l'action
souhaitée.
Commandes principales Après activation de la reconnais‐
sance vocale, un bref signal sonore
vous indique que la reconnaissance
vocale attend une entrée.
Principales commandes disponibles : ■ « Composer »
■ « Appeler »
■ « Recomposer le dernier numéro »
■ « Mémoriser »■ « Supprimer »
■ « Annuaire »
■ « Coupler »
■ « Sélectionner appareil »
■ « Rétroaction vocale »
Commandes fréquemment
disponibles
■ « Aide » : le dialogue est terminé et
toutes les commandes disponibles
dans la fonction actuelle sont énu‐
mérées.
■ « Annuler » : la reconnaissance vo‐
cale est désactivée.
■ « Oui » : une action appropriée est
lancée selon le contexte.
■ « Non » : une action appropriée est
lancée selon le contexte.
Entrer un numéro de téléphone
Après la commande « Composer », la
reconnaissance vocale demande
d'entrer un numéro.
Le numéro de téléphone doit être pro‐
noncé avec une voix normale, sans
pauses artificielles entre les différents nombres.
Page 127 of 195

Reconnaissance vocale127
La reconnaissance est meilleure si
une pause d'au moins une demi-se‐
conde est faite tous les trois à cinq
chiffres. L'Infotainment System ré‐
pète alors les nombres reconnus.
Vous pouvez entrer d'autres nombres ou les commandes suivantes :
■ « Composer » : les entrées sont ac‐
ceptées.
■ « Supprimer » : le dernier nombre
entré ou le dernier bloc de nombres
est supprimé.
■ « Plus » : un « + » précédent est
entré pour un appel à l'étranger.
■ « Vérifier » : les entrées sont répé‐
tées par la sortie vocale.
■ « Étoile » : un astérisque « * » est
entré.
■ « Dièse » : un dièse « # » est saisi.
■ « Aide »
■ « Annuler »
Le numéro de téléphone entré peut
comporter au maximum 25 chiffres.
Pour pouvoir passer un appel à
l'étranger, vous pouvez prononcer le
mot « Plus » (+) au début du numéro.Le plus vous permet d'appeler depuis
n'importe quel pays sans connaître le préfixe des appels à l'étranger spéci‐fique à ce pays. Dites ensuite l'indi‐
catif de pays requis.Exemple de dialogue
Utilisateur : « Composer »
Sortie vocale : « Veuillez dire le
numéro à composer »
Utilisateur : « Plus Quatre Neuf »
Sortie vocale : « Plus Quatre Neuf »
Utilisateur : « Sept Trois Un »
Sortie vocale : « Sept Trois Un »
Utilisateur : « Un Un Neuf Neuf »
Sortie vocale : « Un Un Neuf Neuf »
Utilisateur : « Composer »
Sortie vocale : « Composition de
numéro en cours »
Entrer un nom
La commande « Appeler » permet
d'entrer un numéro de téléphone qui
a été enregistré sous un nom (éti‐
quette vocale) dans le répertoire té‐
léphonique.
Commandes disponibles :
■ « Oui »
■ « Non »
■ « Aide »
■ « Annuler »Exemple de dialogue
Utilisateur : « Appeler »
Sortie vocale : « Veuillez dire le nom
de la personne à appeler »
Utilisateur :
Sortie vocale : « Souhaitez-vous
appeler
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Composition de
numéro en cours »
Lancer un deuxième appel
Un deuxième appel peut être lancé au
cours d'une conversation téléphoni‐
que active. Pour cela, appuyez sur le bouton w.
Page 130 of 195

130Reconnaissance vocale
Sortie vocale : « Souhaitez-vous
coupler l'appareil ? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Un moment. Le
système recherche l'appareil
sélectionné »
Sortie vocale : « Le numéro de
l'appareil
sélectionné »
Rétroaction vocale
L'Infotainment System répond ou
commente chaque entrée vocale au
moyen d'une sortie vocale adaptée à
la situation.
Pour activer ou désactiver la sortie
vocale, entrez « Rétroaction vocale »
ou appuyez sur le bouton w.
Page 131 of 195

Téléphone131TéléphoneRemarques générales...............131
Connexion Bluetooth .................132
Appel d'urgence .........................137
Fonctionnement .........................138
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. ...............141Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la
possibilité d'avoir des conversations
téléphoniques via un micro et des
haut-parleurs dans le véhicule, ainsi
que d'utiliser les fonctions les plus im‐ portantes de votre téléphone mobile
par l'intermédiaire de l'Infotainment
System du véhicule. Pour utiliser le
portail de téléphone, le téléphone mo‐ bile doit être connecté à celui-ci via
Bluetooth.
Le portail de téléphone peut être uti‐
lisé, au choix, via le système de re‐
connaissance vocale.
Toutes les fonctions du portail de té‐
léphone ne sont pas acceptées par
tous les téléphones mobiles. Les
fonctions téléphoniques disponibles
dépendent du téléphone mobile cor‐
respondant et du fournisseur de ser‐
vices. Des informations supplémen‐
taires sont données dans les instruc‐
tions d'utilisation de votre téléphone mobile ; le fournisseur de servicespourra également fournir des rensei‐
gnements supplémentaires.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
Les téléphones mobiles ont un ef‐
fet sur votre environnement. C'est
pourquoi des directives et règle‐
ments de sécurité ont été édictés.
Vous devriez être familiarisé avec
les directives applicables avant
d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐
bres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
Page 135 of 195

Téléphone135
Remarque
Le téléphone mobile doit avoir sa
fonction Bluetooth activée et être ré‐
glé sur visible.
Sélectionnez le téléphone mobile
souhaité dans la liste. L'invite de sai‐
sie du code SAP s'affiche sur l'écran
de l'Infotainment contenant un code à 16 chiffres.
Saisissez le code SAP affiché dans le
téléphone mobile (sans espaces). Le
code PIN du téléphone mobile s'affi‐
che sur l'écran de l'Infotainment.
Si la fonction Demande PIN est acti‐
vée, l'utilisateur devra saisir le code PIN de la carte SIM dans le téléphone
mobile.Saisissez le code PIN de la carte SIM du téléphone mobile. Le téléphone
mobile est associé au portail de télé‐
phone. Les services du fournisseur
de services sont accessibles via le
portail de téléphone.
Page 136 of 195

136Téléphone
Connexion d'un téléphone
mobile enregistré dans la liste
des appareils
Choisissez le téléphone mobile sou‐
haité, puis sélectionnez l'option
Choisir dans le menu affiché.
Dès que le portail de téléphone a dé‐
tecté le téléphone mobile, l'établisse‐
ment de la connexion peut être validé.
Le téléphone mobile peut être utilisé
via le portail de téléphone.
Enlever le téléphone mobile de
la liste d'appareils Sélectionnez le téléphone mobile
souhaité dans la liste d'appareils.
Dans le menu affiché, sélectionnez
Supprimer et validez le message qui
suit.
Régler un téléphone connecté
Il est possible de configurer divers ré‐ glages du téléphone mobile dans le
menu Réglages téléphone lorsque le
téléphone est connecté via SAP.
Régler les sonneries
Pour changer le réglage de la sonne‐ rie :
Appuyez sur la touche CONFIG.
Sélectionnez Réglages téléphone ,
puis Tonalité .
Sélectionnez l'option souhaitée.
Pour régler le volume de la sonnerie :
Appel téléphonique entrant : tourner
le bouton molette m de l'Infotainment
System ou appuyer sur les boutons
+ / - au volant.Modifier les réglages de sécurité
Appuyez sur la touche CONFIG.
Sélectionnez Réglages téléphone ,
puis Réglages sécurité .
La boîte de dialogue Sécurité s'affi‐ che.
Activer/désactiver saisie PIN
Sélectionnez Demande PIN Mar ou
Arrêt .
Saisissez le code PIN de la carte SIM
du téléphone mobile et validez.
Remarque
Cette option dépend de votre four‐
nisseur de réseau spécifique.
Modifier le code PINSélectionnez Changer code PIN .
Saisissez le code PIN actuel. Saisis‐ sez le nouveau code PIN. Confirmez
le nouveau code PIN et validez. Le
code PIN a été modifié.Configurer les services réseau
Sélectionnez Réglages téléphone ,
puis Services réseau . La boîte de dia‐
logue Services réseau s'affiche.
Page 138 of 195

138Téléphone
Composition d'un numérod'appel Composez le numéro d'appel d'ur‐
gence (p. ex. 112).
La connexion téléphonique au centre d'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐
nel de service à propos de l'urgence.9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐
tion tant que le centre de secours
ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Introduction Une fois qu'une connexion a été éta‐
blie via Bluetooth entre votre télé‐
phone mobile et l'Infotainment Sys‐
tem, vous pouvez utiliser la plupart
des fonctions de votre téléphone mo‐
bile via l'Infotainment System.
L'Infotainment System permet,
par exemple, d'établir une connexion
avec les numéros de téléphone enre‐ gistrés dans votre téléphone portable
ou de les modifier.
Remarque
En mode mains libres, l'utilisation du
téléphone mobile continue à être
possible, p. ex. pour prendre un ap‐ pel ou régler le volume.
Après l'établissement d'une conne‐
xion entre le téléphone mobile et l'In‐
fotainment System, les données du
téléphone sont transmises à l'Info‐
tainment System. Selon le modèle de téléphone, ce transfert peut durer
quelques temps. Pendant cette du‐
rée, les possibilités d'utilisation du té‐
léphone mobile via l'Infotainment System sont limitées.
Tous les téléphones ne sont pas com‐
patibles avec toutes les fonctions du
portail de téléphone. Par conséquent,
les fonctions décrites peuvent être
différentes de celles disponibles avec ces téléphones.Réglage du volume du kit mains
libresTournez le bouton m, sur l'Infotain‐
ment System, ou appuyez sur les boutons + / - au volant.
Composer un numéro de
téléphone
Lorsque le menu principal de télé‐
phone est actif, appuyez sur le bouton
multifonction pour ouvrir le menu de
téléphone correspondant.
Page 144 of 195

144Index alphabétiqueAActivation de la reconnaissance vocale ...................................... 126
Activation du lecteur de CD ........119
Activer la radio ............................ 107
Allumer/éteindre l'Infotainment System ...................................... 98
Annonces sur la circulation ........105
Appel d'urgence.......................... 137
B Bluetooth .................................... 131
Bouton BACK ............................. 100
Bouton multifonction ...................100
C
Choisir la gamme d'ondes ..........107
Commande du téléphone ...........126
Commandes de base .................100
Configuration du RDS ................112
Configurer le DAB....................... 115
Connexion Bluetooth ..................132
D DAB ............................................ 115
Digital Audio Broadcasting .........115
E Ecouter une source audio ..........123
Enhanced Other Networks .........112Enregistrer des stations ......108, 109
EON ............................................ 112
F
Fonction antivol ........................... 91
Fonctionnement......................... .................. 98, 107, 119, 122, 138
I Informations générales ...............125
Infotainment System paramètres de volume ............105
réglages de tonalité .................104
volume des annonces de
circulation ................................ 105
volume maximal au démarrage 105
volume variant avec la vitesse 105
L
Lancer une lecture CD ...............119
Lecteur CD activation ................................. 119
fonctionnement ....................... 119
information importante ............118
Listes d’enregistrement automatique ............................ 108
Listes de favoris.......................... 109