OPEL ASTRA K 2017.5 Používateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2017.5Pages: 511, veľkosť PDF: 11.48 MB
Page 71 of 511

Sedadlá, zádržné prvky69Vždy dodržujte miestne alebo
národné predpisy. V niektorých
krajinách je na určitých sedadlách
zakázané používať detské záchytné
systémy.
Detské záchytné systémy možno
upevniť pomocou nasledujúcich
prvkov:
● Trojbodový bezpečnostný pás
● Konzoly ISOFIX
● Popruhy Top-tether
Trojbodový bezpečnostný pás
Detské záchytné systémy možno
pripevniť pomocou trojbodového
bezpečnostného pásu. V závislosti od veľkosti použitých detských
záchytných systémov možno k
zadným sedadlám pripevniť až tri
detské záchytné systémy 3 71.Konzoly ISOFIX
Upevnite detské záchytné systémy
ISOFIX schválené pre toto vozidlo k
upevňovacím konzolám ISOFIX.
Špeciálne pozície pre detské
záchytné systémy ISOFIX sú
vyznačené v tabuľke ISOFIX 3 71.
Upevňovacie konzoly ISOFIX sú
označené štítkom na operadle.
Detský záchytný systém i-Size je
univerzálny detský záchytný systém ISOFIX v súlade s nariadením OSN č.
129.
Všetky detské záchytné systémyi-Size možno používať na
ľubovoľnom sedadle vo vozidle
vhodnom pre detské záchytné
systémy i-Size; tabuľka i-Size 3 71.
Okrem upevňovacích konzol ISOFIX sa musí použiť popruh Top-tether
alebo opora na nohy.
Detské sedačky i-Size a sedadlá
vozidla schválené na používanie
sedačiek i-Size sú označené
symbolom i-Size; pozrite si obrázok.
Page 72 of 511

70Sedadlá, zádržné prvkyKotviace oká pre popruhy Top-
tether
Kotviace oká pre horné popruhyTop-tether sú označené
symbolom : pre detskú sedačku.
Okrem upevňovacích konzol ISOFIX
upevnite aj popruh Top-tether ku
kotviacim okám pre popruhy
Top-tether. Popruh musí byť vedený
medzi dvoma vodiacimi tyčami
opierky hlavy.
Pozície pre detské záchytné systémy ISOFIX univerzálnej kategórie sú
vyznačené v tabuľke IUF 3 71.
Voľba vhodného systému
Najvhodnejšie miesta na montáž
detského záchytného systému sú
zadné sedadlá.
Deti by mali používať detský záchytný
systém inštalovaný chrbtom k smeru
jazdy čo najdlhšie. Zabezpečí sa tým, že mimoriadne zraniteľná chrbtica
dieťaťa bude vystavená menšej
námahe počas nehody.
Vhodné sú záchytné systémy, ktoré
sú v súlade s platnými nariadeniami
UN ECE. Povinné používanie
detských záchytných systémov si
overte v miestnych právnych
predpisoch.
Nasledujúce detské záchytné
systémy sú odporúčané pre
nasledujúce hmotnostné triedy:
Maxi Cosi Cabriofix pre deti s
hmotnosťou do 13 kg pre triedu 0,
triedu 0+ a Duo Plus pre deti s
hmotnosťou od 13 kg do 18 kg v triede
I.
Uistite sa, že inštalovaný detský
záchytný systém je kompatibilný s
typom vozidla.Uistite sa, že miesto montáže
detského záchytného systému vo
vozidle je správne, pozri nasledujúce
tabuľky.
Dovoľte deťom nastupovať a
vystupovať len na strane, ktorá je na
opačnej strane premávky.
Ak detský záchytný systém práve
nepoužívate, zaistite sedačku
bezpečnostným pásom alebo ju
vytiahnite z vozidla.
Poznámky
Na detský záchytný systém nič
nepripevňujte ani ho nezakrývajte
iným materiálom.
Detský záchytný systém, v ktorom
sedelo pri nehode dieťa, musíte
vymeniť.
Page 73 of 511

Sedadlá, zádržné prvky71Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov
Povolené možnosti pre upevnenie detského záchytného systému trojbodovým bezpečnostným pásom
Hmotnostná trieda
Sedadlo predného spolujazdcaNa vonkajších zadných
sedadláchNa prostrednom
zadnom sedadleaktivovaný airbagdeaktivovaný airbagSkupina 0: do 10 kgXU 1,2U/L 3USkupina 0+: do 13 kgXU1,2U/L 3USkupina I: 9 až 18 kgXU1,2U/L 3,4U4Skupina II: 15 až 25 kgU1,2XU/L 3,4U4Skupina III: 22 až 36 kgU1,2XU/L 3,4U4U:všeobecne vhodná sedačka v spojení s trojbodovým bezpečnostným pásomL:vhodné pre určité detské záchytné systémy v kategóriách „špecifické vozidlo“, „obmedzené“ alebo „polouniverzálne“.
Detský záchytný systém musí byť schválený pre špecifický typ vozidla (pozrite si zoznam detských záchytných
systémov pre daný typ vozidla)X:v tejto hmotnostnej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém1:posuňte sedadlo smerom dopredu podľa potreby a nastavte operadlo sedadla do takej vertikálnej polohy, aby bezpečnostný pás prechádzal smerom dopredu od horného kotevného bodu2:posuňte sedadlo smerom nahor podľa potreby a nastavte operadlo sedadla do takej vertikálnej polohy, aby bol
bezpečnostný pás na strane spony napnutý3:posuňte príslušné predné sedadlo pred detským záchytným systémom smerom dopredu v nevyhnutnej miere4:podľa potreby upravte príslušnú opierku hlavy alebo ju v prípade potreby odmontujte
Page 74 of 511

72Sedadlá, zádržné prvkyPrípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému ISOFIX s konzolami ISOFIX
Hmotnostná triedaVeľkostná
triedaUpevnenie
Sedadlo predného spolujazdcaNa vonkajších
zadných
sedadláchNa prostrednom
zadnom sedadle
aktivovaný
airbagdeaktivovaný
airbagSkupina 0: do 10 kgGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XXIL 3XSkupina 0+: do 13 kgEISO/R1XXIL3XDISO/R2XXIL3XCISO/R3XXIL3XSkupina I: 9 až 18 kgDISO/R2XXIL3,4XCISO/R3XXIL3,4XBISO/F2XXIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXXIL, IUF3,4XAISO/F3XXIL, IUF 3,4XSkupina II: 15 až 25 kgXXIL3,4XSkupina III: 22 až 36 kgXXIL3,4X
Page 75 of 511

Sedadlá, zádržné prvky73IL:vhodné pre určité záchytné systémy ISOFIX v kategóriách „špecifické vozidlo“, „obmedzený“ alebo„polouniverzálny“. Detský záchytný systém ISOFIX musí byť schválený pre špecifický typ vozidla (pozrite si zoznam
detských záchytných systémov pre daný typ vozidla)IUF:vhodné pre detské záchytné systémy ISOFIX obrátené v smere jazdy z univerzálnej kategórie schválené na
používanie v tejto hmotnostnej triedeX:v tejto hmotnostnej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém ISOFIX1:posuňte sedadlo smerom dopredu v nevyhnutnej miere a nastavte sklon operadla sedadla do takej vertikálnej polohy, aby bolo zaistené, že bezpečnostný pás bude prebiehať smerom dopredu od horného kotevného bodu2:posuňte výškové nastavenie sedadla smerom nahor v nevyhnutnej miere a nastavte sklon operadla sedadla dotakej vertikálnej polohy, aby bolo zaistené, že bezpečnostný pás bude tesne priliehať k zámku bezpečnostného pásu3:posuňte príslušné predné sedadlo pred detským záchytným systémom smerom dopredu v nevyhnutnej miere4:podľa potreby upravte príslušnú opierku hlavy alebo ju v prípade potreby odmontujte
Veľkostné triedy a sedačky ISOFIX
A - ISO/F3:detský záchytný systém obrátený dopredu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede 9 až 18 kgB - ISO/F2:detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kgB1 - ISO/F2X:detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kgC - ISO/R3:detský záchytný systém obrátený dozadu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede do 18 kgD - ISO/R2:detský záchytný systém obrátený dozadu pre menšie deti v hmotnostnej triede do 18 kgE - ISO/R1:detský záchytný systém obrátený dozadu pre mladé deti v hmotnostnej triede do 13 kgF- ISO/L1:detský záchytný systém orientovaný bočne smerom doľava (taška na prenos dieťaťa)G - ISO/L2:detský záchytný systém orientovaný bočne smerom doprava (taška na prenos dieťaťa)
Page 76 of 511

74Sedadlá, zádržné prvkyPrípustné možnosti na inštaláciu detského záchytného systému i-Size s konzolami ISOFIXSedadlo predného spolujazdcaNa vonkajších zadných
sedadláchNa prostrednom zadnom
sedadleaktivovaný airbagdeaktivovaný airbagDetské
záchytné
systémy i-SizeXXi – UXi – U:vhodné pre univerzálne detské záchytné systémy i-Size a detské záchytné systémy i-Size orientované proti smeru jazdyX:polohy na sedenie nevhodné pre univerzálne detské záchytné systémy i-Size
Page 77 of 511

Úložná schránka75Úložná schránkaÚložné priestory........................... 75
Odkladacia schránka v palubnej doske ........................................ 75
Držiaky nápojov .........................76
Predný úložný priestor ...............76
Úložný priestor v lakťovej opierke ...................................... 76
Batožinový priestor ......................77
Zadný úložný priestor ................83
Kryt nákladového priestoru ........83
Kryt zadného úložného priestoru podlahy ..................................... 85
Pripínacie oká ............................ 86
Systém usporiadania nákladu ...86
Bezpečnostná sieť ..................... 89
Výstražný trojuholník .................90
Lekárnička ................................. 91
Systém strešných nosičov ...........92
Strešný nosič ............................. 92
Informácie o nakladaní ................92Úložné priestory9Varovanie
Do úložných priestorov
neukladajte ťažké alebo ostré
predmety. V opačnom prípade sa
môže veko úložného priestoru
otvoriť a v prípade prudkého
brzdenia, náhlej zmeny smeru
alebo nehody sa môžu pasažieri
vo vozidle zraniť vymrštenými
predmetmi.
Odkladacia schránka v
palubnej doske
V odkladacej schránke v palubnej
doske sa nachádza držiak na perá,
držiak na mince a adaptér na
zaisťovacie skrutky kolies.
Odkladacia schránka v palubnej
doske môže obsahovať aj prehrávač
CD a nástroj na vyberanie krytu
poistiek s napájacím konektorom.
Funkcie odkladacej skrinky: ● držiak na pero
● držiak na mince
● adaptér pre bezpečnostné skrutky kolies
● prehrávač diskov CD
● nástroj na vyberanie krytu poistiek s napájacím konektorom
Ak je vozidlo v pohybe, schránka v
palubnej doske musí byť uzavretá.
Page 78 of 511

76Úložná schránkaDržiaky nápojov
Držiaky pohárov sú v stredovej
konzole.
Držiaky pohárov sa nachádzajú pod
krytom v stredovej konzole. Posuňte
kryt dozadu.
Držiaky pohárov sú umiestnené pod
krytom v stredovej konzole podľa
prevedenia vozidla. Posuňte kryt
dozadu.
Predný úložný priestor
Vedľa volantu sa nachádza úložný
priestor.
Úložný priestor v lakťovej
opierke
Úložný priestor pod prednou
lakťovou opierkou
Stlačením tlačidla vyklopte lakťovú
opierku. Lakťová opierka musí byť v
zadnej krajnej polohe.
Page 79 of 511

Úložná schránka77Batožinový priestor
V závislosti od výbavy sú operadlá
zadných sedadiel rozdelené do dvoch alebo troch častí. Všetky časti sú
sklápateľné.
Pred sklopením operadiel zadných
sedadiel vykonajte v prípade potreby
nasledujúce úkony:
● 5-dverový hatchback: vyberte kryt batožinového priestoru
3 83.
● Sports Tourer: odstráňte rolety 3 83.
● Stlačte a podržte západku, aby ste mohli stlačiť opierky hlavy
nadol 3 49.
● Odstráňte zadné opierky hlavy, aby operadlá celkom spočívali nasedadlách 3 49.Zväčšenie batožinového
priestoru (dvojdielne operadlo
zadných sedadiel) 5-dverový
hatchback
● Bezpečnostné pásy vonkajších sedadiel veďte cez bočné
vodidlá, aby sa ochránili pred
poškodením. Keď sklápate
operadlá, ťahajte bezpečnostné pásy spolu s nimi.
● Potiahnite uvoľňovaciu páčku na jednej alebo obidvoch vonkajších
stranách a sklopte operadlá na
sedadlá.
● Potiahnite bezpečnostný pás z vodila operadla sedadla a vložte
ho do úchytky tak, ako je
znázornené na obrázku.
● Pri vyklopení zdvihnite operadlá a nastavte ich do zvislej polohy,
kým sa počuteľne neuchytia.
Page 80 of 511

78Úložná schránka
Operadlá sú správne uchytené
iba vtedy, ak červená značka v blízkosti uvoľňovacej páčky nie je viditeľná.
9 Varovanie
Ak sklopíte operadlá nahor, pred
jazdou sa uistite, že sú v tejto
polohe bezpečne zaistené. V
prípade prudkého brzdenia alebo
zrážky by zanedbanie týchto
pokynov mohlo mať za následok
zranenie osôb alebo poškodenie
batožiny či vozidla.
Bezpečnostný pás prostredného
sedadla sa môže zablokovať, ak
operadlo postavíte príliš rýchlo. Ak
chcete odblokovať navíjač, povoľte
bezpečnostný pás alebo ho
potiahnite o pribl. 20 mm, potom ho
uvoľnite.
Zväčšenie batožinového
priestoru (trojdielne operadlo
zadných sedadiel), 5-dverový
hatchback
● Vyklopte zadnú lakťovú opierku.● Potiahnite slučku a sklopte nadol
operadlo stredného sedadla.
● Potiahnite uvoľňovaciu páčku na jednej alebo obidvoch vonkajších
stranách a sklopte operadlá na
sedadlá.
9 Varovanie
Pri sklápaní opierky pravého
krajného sedadla, ak je opierka
stredného sedadla už sklopená,
dávajte pozor. Hrozí riziko
zranenia na skrutke vyčnievajúcej
na vnútornej strane opierky.