OPEL ASTRA K 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2020Pages: 329, tamaño PDF: 27.44 MB
Page 101 of 329

Instrumentos y mandos99No los utilice si el parabrisas está
helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Palanca del limpiaparabrisas en posi‐
ción AUTO .
Gire la rueda de ajuste para regular la sensibilidad del sensor de lluvia.
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Se puede activar o desactivar la función del sensor de lluvia en Perso‐
nalización del vehículo.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes I Vehículo en la
pantalla de información.
Pantalla de información 3 127.
Personalización del vehículo 3 131.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza
líquido de lavado sobre el parabrisas
y el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.
Líquido de lavado 3 244.
Page 102 of 329

100Instrumentos y mandosLimpia y lavaluneta
Limpialuneta traseroOFF:apagadoINT:funcionamiento intermitenteON:funcionamiento continuo
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la marcha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 131.
Lavaluneta
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta se
realiza el barrido varias veces.
El sistema lavaluneta se desactiva
cuando el nivel de líquido es bajo.
Líquido de lavado 3 244.
Temperatura exterior
El descenso de la temperatura se
indica inmediatamente, el aumento
se indica con un ligero retraso.
La ilustración muestra un ejemplo.
Page 103 of 329

Instrumentos y mandos101
Si la temperatura exterior desciende
a 3 °C, aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de información del
conductor.
9 Advertencia
La carretera puede estar ya
helada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de0 °C.
Reloj
La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.
Pantalla de información 3 127.
Pantalla de información gráfica
Pulse MENU para abrir el menú de
audio correspondiente.
Seleccione Hora y fecha .
Ajuste de hora
Seleccione Ajustar hora para acceder
al submenú correspondiente.
Seleccione Automát. en la parte infe‐
rior de la pantalla. Active Activado -
RDS o Desactivado (manual) .
Si se selecciona Desactivado
(manual) , ajuste las horas y los minu‐
tos.
Seleccione repetidamente 12-24 hr.
en la parte inferior de la pantalla para seleccionar un modo de hora.
Si selecciona el modo de 12 horas, se
visualizará una tercera columna para
seleccionar AM y PM. Seleccione la
opción deseada.
Ajuste de fecha
Seleccione Ajustar fecha para acce‐
der al submenú correspondiente.
Seleccione Automát. en la parte infe‐
rior de la pantalla. Active Activado -
RDS o Desactivado (manual) .
Si se selecciona Desactivado
(manual) , ajuste la configuración de
fecha.
Pantalla de información en color
de 7"
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes .
Seleccione Hora y fecha para mostrar
el submenú correspondiente.
Page 104 of 329

102Instrumentos y mandosAjustar formato horario
Para seleccionar el formato de hora
deseado, toque los botones de panta‐ lla 12 h o 24 h .
Ajustar formato de fecha
Para seleccionar el formato de fecha deseado, seleccione Ajustar formato
de fecha y elija entre las opciones
disponibles en el submenú.
Ajuste automático
Para elegir si la fecha y la hora se van
a ajustar automática o manualmente, seleccione Ajuste automático .
Para que la fecha y la hora se ajusten automáticamente, seleccione
Conexión: RDS .
Para que la fecha y la hora se ajusten
manualmente, seleccione
Desconexión: Manual . Si Ajuste
automático se ha ajustado como
Desconexión: Manual , los elementos
del submenú Ajustar hora y Ajustar
fecha están disponibles.
Ajuste de hora y fecha
Para ajustar la hora y la fecha, selec‐ cione Ajustar hora o Ajustar fecha .Toque + y - para ajustar la configura‐
ción.
Pantalla de información en color
de 8"
Pulse ; y seleccione luego el icono
Ajustes .
Seleccione Fecha y Hora .
Ajuste la hora
Seleccione Ajustar hora para acceder
al submenú correspondiente.
Seleccione Autoajuste en la parte
inferior de la pantalla. Active Activado
- RDS o Desactivado - Manual .
Si se selecciona Desactivado -
Manual , ajuste las horas y los minu‐
tos tocando n o o .
Toque 12-24 h en el lado derecho de
la pantalla para seleccionar un modo
de hora.
Si selecciona el modo 12 horas, se
visualizará una tercera columna para AM y PM. Seleccione la opción
deseada.
Configurar fecha
Seleccione Ajustar fecha para acce‐
der al submenú correspondiente.
Nota
Si la información de fecha se facilita
automáticamente, este elemento del menú no está disponible.
Seleccione Autoajuste en la parte
inferior de la pantalla. Active Activado
- RDS o Desactivado - Manual .
Si se selecciona Desactivado -
Manual , ajuste la fecha tocando n o
o .
Pantalla de reloj
Seleccione Ver reloj para acceder al
submenú correspondiente.
Page 105 of 329

Instrumentos y mandos103Para desactivar la pantalla de reloj
digital en los menús, seleccione Des.
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central. Con el
encendido desconectado, esta toma
de corriente se desactiva.
El consumo máximo no debe superar
los 120 W.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requisitos sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías.
Para evitar daños en las tomas, no
utilice conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 169.
Puerto USB
En función del sistema de infoentre‐
tenimiento, hay uno o dos puertos
USB para cargar dispositivos situa‐ dos entre los asientos delanteros.
Estos puertos tienen también una
conexión de datos para el sistema de
infoentretenimiento. Para obtener
más información, vea el manual de
infoentretenimiento.
Puerto de carga USB
Los dos puertos USB para cargar
dispositivos están situados sola‐
mente en la parte trasera de la
consola central.
Cada toma proporciona 2,1 A a 5 V.
Nota
Las tomas siempre deben mante‐
nerse limpias y secas.
Page 106 of 329

104Instrumentos y mandosCarga inductiva9Advertencia
La carga inductiva puede afectar
al funcionamiento de marcapasos implantados u otros aparatos
médicos. Si procede, pida aseso‐
ramiento médico antes de utilizar
el aparato de carga inductiva.
9 Advertencia
Retire todos los objetos metálicos
del dispositivo de carga antes de
cargar el dispositivo móvil, porque
estos objetos podrían calentarse.
Para cargar un dispositivo, debe
estar conectado el encendido.
La ranura de carga está situada
debajo del reposabrazos delantero.
Para cargar un dispositivo móvil: 1. Retire todos los objetos de la ranura de carga; de lo contrario, el
sistema podría no cargar.
2. Inserte el dispositivo móvil con la pantalla de cara a la parte traserade la ranura de carga. El estadode carga se indica en la pantalla
de información 0 y muestra si el
dispositivo móvil está correcta‐ mente colocado.
Si no aparece 0, retire el dispositivo
móvil de la ranura. Gire el dispositivo
móvil 180 grados y espere tres
segundos antes de volver a introdu‐
cirlo.
Los dispositivos móviles compatibles
con PMA, Qi y A4WP se pueden cargar por inducción.
En algunos dispositivos móviles, para utilizar carga inductiva se puede
necesitar una cubierta posterior con
una bobina integrada o un revesti‐
miento.
El dispositivo móvil debe ser más
pequeño que 8 cm de ancho y
15 cm de largo para ajustarse en el
dispositivo de carga.
La cubierta protectora del dispositivo
móvil podría haber afectado a la
carga por inducción.
CenicerosAtención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
Page 107 of 329

Instrumentos y mandos105
En los portavasos se puede colocar
un cenicero portátil.
Testigos luminosos e
indicadores
Cuadro de instrumentos
Dependiendo del modelo, hay dispo‐ nibles dos cuadros de instrumentos:
● Nivel básico
● Nivel superior
El cuadro de instrumentos de nivel
superior se puede visualizar en modo deportivo o modo tour.
Cuadro de instrumentos de nivel
básico
Page 108 of 329

106Instrumentos y mandosCuadro de instrumentos nivel superior, modo deportivo
Page 109 of 329

Instrumentos y mandos107Cuadro de instrumentos nivel superior, modo tour
Page 110 of 329

108Instrumentos y mandosVista generalOIntermitentes 3 113XRecordatorio del cinturón de
seguridad 3 113vAirbags y pretensores de cintu‐
rones 3 114VDesactivación de los airbags
3 115pSistema de carga 3 115ZTestigo de averías 3 115RSistema de frenos y embrague
3 115mFreno de estacionamiento eléc‐
trico 3 116jAvería del freno de estaciona‐
miento eléctrico 3 116uSistema antibloqueo de frenos
(ABS) 3 116RCambio de marchas 3 116EDistancia de seguridad 3 117aAsistente de mantenimiento de
carril 3 117aControl electrónico de estabi‐
lidad desactivado 3 117bControl electrónico de estabi‐
lidad y sistema de control de
tracción 3 117kSistema de control de tracción
desactivado 3 117WTemperatura del refrigerante del
motor 3 117!Precalentamiento 3 118ùAdBlue 3 118wSistema de control de presión de
los neumáticos 3 118IPresión de aceite del motor
3 118YNivel de combustible bajo
3 119dInmovilizador 3 1198Luces exteriores 3 119CLuz de carretera 3 119fAsistente de luz de carretera
3 119fFaros de LED 3 119>Faros antiniebla 3 119øPiloto antiniebla 3 119mRegulador de velocidad 3 120 /
Control de velocidad adaptable
3 120CControl de velocidad adaptable
3 120ADetectado vehículo precedente
3 1207Detectado peatón por delante
3 120LLimitador de velocidad 3 120LAsistente de señales de tráfico
3 121hPuerta abierta 3 121