OPEL CASCADA 2014 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014Pages: 265, tamaño PDF: 7.44 MB
Page 101 of 265

Instrumentos y mandos99
ParpadeaEl sistema está cambiado a luz de
cruce simétrica.
Después de conectar el encendido, el
testigo de control f parpadea durante
unos 4 segundos para recordarle que se ha activado el sistema 3 120.
Control automático de las luces
3 118.
Luces antiniebla > se enciende en verde.
Los faros antiniebla están conecta‐ dos 3 126.
Piloto antiniebla r se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3 126.
Regulador de velocidad m se enciende en blanco o verde.
Se enciende en blanco El sistema está encendido.Se enciende en verde
El regulador de velocidad está acti‐
vado.
Regulador de velocidad 3 162.
Detectado vehículo
precedente
A se enciende en verde.
Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
Alerta de colisión frontal 3 165.
Puerta abierta
Se indica h como símbolo en el cen‐
tro de información del conductor
cuando se abre una puerta o la puerta
del maletero.Pantallas de
información
Centro de información del
conductor El centro de información del conduc‐
tor (DIC) se encuentra en el cuadro de instrumentos entre el velocímetro
y el cuentarrevoluciones.
Los siguientes menús principales
pueden mostrarse en la pantalla y se‐
leccionarse pulsando el botón
MENU en la palanca del intermitente.
Los símbolos de los menús se mues‐
tran en la línea superior de la pantalla:
Page 102 of 265

100Instrumentos y mandos
■Menú de información del vehículo
X
■ Menú de informanción viaje/
combustible W
■ Menú de información ECO s
Algunas de las funciones mostradas
varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Personalización del vehículo 3 109.
Ajustes memorizados 3 23.
Selección de menús y funciones
Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.
Pulse el botón MENU para cambiar
entre menús o para volver de un sub‐ menú al siguiente nivel superior del
menú.
Gire la rueda de ajuste para resaltar
una opción del menú o para estable‐
cer un valor numérico.
Page 103 of 265

Instrumentos y mandos101
Pulse el botón SET/CLR para selec‐
cionar una función o confirmar un
mensaje.
Menú de información del
vehículo X
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar X .
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón SET/
CLR para confirmar.
Siga las instrucciones dadas en los
submenús.
Dependiendo de la versión, los posi‐
bles submenús pueden ser:
■ Unidad : se pueden cambiar las uni‐
dades mostradas en pantalla
■ Pres neumático : comprueba la pre‐
sión de los neumáticos de todas las ruedas durante la marcha 3 219
■ Carga neumáticos : selecciona la
categoría de presión de los neumá‐ ticos según la presión de inflado
real de los neumáticos 3 219
■ Indice del est. útil del aceite : indica
cuándo es necesario cambiar el
aceite y el filtro de aceite del motor
3 90
■ Advertencia de velocidad : si se su‐
pera la velocidad predefinida, so‐ nará un aviso acústico
■ Asistente de señales de tráfico :
Muestra las señales de tráfico de‐
tectadas para la sección actual de
la ruta 3 179
■ Siga dist. : muestra la distancia con
respecto al vehículo que va delante 3 167
Menú de informanción viaje/
combustible W
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar W .
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar una página:
Page 104 of 265

102Instrumentos y mandos
Página 1:■ Cuentakilómetros parcial 1
■ Consumo medio 1
■ Velocidad media 1Página 2: ■ Cuentakilómetros parcial 2
■ Consumo medio 2
■ Velocidad media 2Página 3: ■ Velocidad digital
■ Alcance
■ Consumo instantáneo
La información de la página 1 y la
página 2 se puede reiniciar por sepa‐
rado para el cuentakilómetros, el con‐
sumo medio y la velocidad media,
ofreciendo así la posibilidad de ver di‐
ferente información de viaje. Selec‐
cione las páginas girando la rueda de
ajuste en la palanca de los intermi‐
tentes.
Page 105 of 265

Instrumentos y mandos103
Cuentakilómetros parcial 1 o 2
El cuentakilómetros parcial muestra
la distancia registrada desde un res‐
tablecimiento determinado.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 2.000 km de distancia y
luego se pone a 0.
Puesta a cero del cuentakilómetros
parcial pulsando el botón SET/CLR
en la palanca de los intermitentes du‐
rante unos segundos o pulsando el
mando de puesta a cero cerca del
cuentakilómetros de manera sepa‐
rada para la página 1 o 2 seleccio‐
nada.
Consumo medio 1 o 2
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un va‐
lor predeterminado.
Para puesta a cero, pulse el botón
SET/CLR durante unos segundos de
manera separada para la página 1 o
2 seleccionada.
Velocidad media 1 o 2Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Para puesta a cero, pulse el botón
SET/CLR durante unos segundos de
manera separada para la página 1 o
2 seleccionada.
Velocidad digital Indicación digital de la velocidad ins‐tantánea.
Alcance
El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito y del con‐
sumo instantáneo. La pantalla mues‐
tra valores promedio.Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Si el nivel de combustible en el depó‐
sito es bajo, aparece un mensaje en
la pantalla.
Cuando se deba rellenar inmediata‐
mente el depósito, se visualiza un
mensaje de advertencia.
Además, se enciende el testigo de control I en el indicador de com‐
bustible o parpadea 3 98.
Consumo instantáneo Indica el consumo instantáneo.
Menú de información ECO s
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar s .
Page 106 of 265

104Instrumentos y mandos
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar una página:
■ Indicación de cambio : La marcha
actual se indica dentro de una fle‐ cha. El dígito anterior recomienda
cambiar a una marcha superior por razones de ahorro de combustible.
Índice Eco : El consumo actual de
combustible se indica en forma de
segmentos. Para una conducción
económica, adapte su estilo de
conducción para mantener los seg‐
mentos llenos dentro de la zona Eco. Cuantos más segmentos es‐
tén llenos mayor será el consumo
de combustible. Simultáneamente
se indica el valor del consumo ac‐
tual.
■ Princ. consum. : Aparece una lista
de los dispositivos de confort co‐
nectados actualmente que más
consumen en orden descendente.
Se indica el potencial de ahorro de
combustible. Un consumidor des‐
conectado desaparecerá de la lista
y el valor del consumo se actuali‐
zará.
En condiciones de conducción es‐
porádicas la luneta térmica trasera
se activa automáticamente para in‐ crementar la carga del motor. En tal
caso, la luneta térmica trasera se
indica como una de las consumido‐ ras principales, sin activación por
parte del conductor.
■ Tend. de Cons. : Muestra la evolu‐
ción del consumo medio a lo largo de una distancia de 50 km. Los seg‐
mentos llenos indican el consumo
en intervalos de 5 km y muestran el
efecto de la topografía o del estilo
de conducción en el consumo de
combustible.
Page 107 of 265

Instrumentos y mandos105Pantalla de información
gráfica, pantalla de
información en color Dependiendo de la configuración del
vehículo, el vehículo dispone de una
pantalla de información gráfica o una
pantalla de información en color.
La pantalla de información está si‐ tuada en el tablero de instrumentos,
encima del sistema de info-ocio.
Pantalla de información gráficaDependiendo del sistema de infoen‐
tretenimiento, la
pantalla de información gráfica está
disponible en dos versiones.
La pantalla de información gráfica in‐
dica lo siguiente:
■ hora 3 85
■ temperatura exterior 3 84
■ fecha 3 85
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 134
■ sistema de infoentretenimiento,
véase la descripción del manual delsistema de infoentretenimiento
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 109
Pantalla de información en color
La pantalla de información en color
indica en color:
■ hora 3 85
■ temperatura exterior 3 84
■ fecha 3 85
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 134
Page 108 of 265

106Instrumentos y mandos
■ cámara de visión trasera 3 177
■ sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del manual delsistema de infoentretenimiento
■ navegación, véase la descripción del manual del sistema de infoen‐
tretenimiento
■ ajustes del sistema
■ mensajes del vehículo 3 107
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 109
El tipo de información y su represen‐
tación dependen del equipamiento
del vehículo y los ajustes efectuados.
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
pulse el botón CONFIG: Aparece la
página del menú Ajustes.
Gire el mando multifunción para: ■ seleccionar un ajuste o valor
■ visualizar una opción de menú
Presione el mando multifunción para: ■ confirmar un ajuste o valor
■ seleccionar o activar la opción mar‐
cada
■ activar o desactivar una función del
sistema
Pulse el botón BACK para:
■ salir del menú o ajuste sin cambiar
■ volver de un submenú a un menú superior
■ borrar el último carácter en una se‐
cuencia de caracteres. Mantengapulsado el botón BACK durante
unos segundos para borrar toda la entrada.
Para salir del menú Ajustes, pulse el
botón BACK paso a paso o pulse el
botón CONFIG después de confirmar
los cambios.
Personalización del vehículo 3 109.
Page 109 of 265

Instrumentos y mandos107
Ajustes memorizados 3 23.Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen en el centro
de información del conductor (DIC)
en algunos casos junto con una ad‐
vertencia y un aviso acústico.
Pulse el botón SET/CLR, el botón
MENU o gire la rueda de ajuste para
confirmar un mensaje.
Mensajes en el centro de
información del conductor (DIC)
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
El sistema muestra mensajes relacio‐ nados con los temas siguientes:
■ Mensajes de servicio
■ Niveles de líquidos
■ Sistema de alarma antirrobo
■ Frenos
■ Sistemas de control de la conduc‐ ción
■ Sistemas de ayuda a la conducción
Page 110 of 265

108Instrumentos y mandos
■ Regulador de velocidad
■ Limitador de velocidad
■ Sistemas de asistencia al aparca‐ miento
■ Iluminación, sustitución de bombi‐ llas
■ Sistema limpia y lavaparabrisas ■ Puertas, ventanillas
■ Capota
■ Compartimento de carga, puerta del maletero
■ Mando a distancia
■ Cinturones de seguridad
■ Sistemas de airbags
■ Motor y caja de cambios
■ Presión de los neumáticos
■ Filtro de partículas diésel
■ Estado de la batería del vehículoMensajes en la
pantalla de información en color Algunos mensajes importantes pue‐den aparecer adicionalmente en la
pantalla de información en color.
Pulse el botón multifunción para con‐
firmar el mensaje. Algunos mensajes
sólo aparecen durante unos segun‐
dos.
Avisos acústicos
Al arrancar el motor o durante la marcha Sólo sonará un aviso acústico cada
vez.
El aviso acústico de cinturón desa‐ brochado tiene prioridad sobre el
resto de avisos acústicos.
■ Si no se ha abrochado el cinturón de seguridad.
■ Si se inicia la marcha con una puerta o la puerta del maletero sin
cerrar correctamente.
■ Si la capota no está completa‐ mente cerrada o abierta.■ Si la cubierta de la capota no está completamente cerrada.
■ Si la bandeja cubremaletero retrác‐
til está plegada al accionar la ca‐
pota.
■ Si se sobrepasa una determinada velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado.
■ Si se supera una determinada ve‐ locidad al accionar la capota.
■ Si se sobrepasa una velocidad pro‐
gramada o un límite de velocidad.
■ Si aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de información
del conductor.
■ Si el asistente de aparcamiento de‐
tecta un objeto.
■ Si se produce un cambio de carril no intencionado.
■ Si el filtro de partículas diésel ha al‐
canzado el nivel de llenado má‐
ximo.