OPEL CASCADA 2015 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015Pages: 267, tamaño PDF: 7.56 MB
Page 131 of 267

Climatización129ClimatizaciónSistemas de climatización.........129
Salidas de aire ........................... 137
Mantenimiento ........................... 138Sistemas de
climatización
Sistema de calefacción y
ventilación
Mandos para la: ■ Temperatura
■ Distribución de aire
■ Velocidad del ventilador
■ Desempañado y descongelación
Luneta térmica trasera Ü 3 35.
Temperaturarojo=calienteazul=frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Distribución de aire
s=hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasM=hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regulablesK=hacia los pies
Todas las combinaciones son posi‐
bles.
Velocidad del ventilador
Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Page 132 of 267

130Climatización
Desempañado y
descongelación
■ Pulse el botón V: el ventilador se
conecta automáticamente a una
velocidad más alta, la distribución
de aire se orienta hacia el parabri‐ sas.
■ Ponga el mando de la temperatura en el nivel más cálido.
■ Conecte la luneta térmica trasera Ü .
■ Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas.
Aire acondicionado
Además del sistema de calefacción y ventilación, el sistema de aire acon‐
dicionado dispone de controles para:
n=Refrigeración4=Recirculación de aire
Asientos calefactados ß 3 56, vo‐
lante térmico * 3 82.
Refrigeración n
Pulse el botón
n para conectar la re‐
frigeración. La activación se indica
mediante la iluminación del LED del
botón. La refrigeración sólo funciona
con el motor en marcha y el ventilador
de la climatización conectado.
Pulse de nuevo el botón n para des‐
conectar la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y des‐ humidifica (seca) el aire en cuanto la
temperatura exterior está por encima
del punto de congelación. Por eso se
puede condensar agua que sale por
debajo del vehículo.
Page 133 of 267

Climatización131
Si no es necesario refrigerar o des‐
humidificar el aire, desconecte el sis‐
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible. La refrigera‐
ción activada puede inhibir las para‐
das automáticas.
Sistema de recirculación de
aire 4
Pulse el botón 4 para activar el
modo de recirculación de aire. La ac‐
tivación se indica mediante el LED del botón.
Pulse de nuevo el botón 4 para
desactivar el modo de recirculación
de aire.
9 Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del aire del habitáculo disminuye; esto puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
En condiciones ambientales de alta
humedad y temperatura, el exterior
del parabrisas puede empañarse al
dirigir contra él aire frío. Si el exterior
del parabrisas se empaña, active el
limpiaparabrisas y desactive s.
Refrigeración máxima
Abra brevemente las ventanillas para
que el aire caliente salga rápida‐
mente.
■ Conecte la refrigeración n.
■ Sistema de recirculación de aire 4 conectado.
■ Pulse el interruptor de distribución de aire M.
■ Ponga el mando de la temperatura en el nivel más frío.
■ Ponga la velocidad del ventilador al
máximo.
■ Abra todas las salidas.
Page 134 of 267

132Climatización
Desempañado y
descongelación de los
cristales V
■
Pulse el botón V: el ventilador se
conecta automáticamente a una
velocidad más alta, la distribución
de aire se orienta hacia el parabri‐ sas.
■ Ponga el mando de la temperatura en el nivel más cálido.
■ Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü.
■ Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas.
Nota
Si se pulsa el botón V con el motor
en marcha, se anulará la parada au‐
tomática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar el botón V.
Si se pulsa el botón s con el venti‐
lador activado y el motor en marcha, se anulará la parada automática
(Autostop) hasta que se vuelva a
pulsar el botón s o hasta que se
apague el ventilador.
Si se pulsa el botón V mientras el
motor está en una parada automá‐
tica (Autostop), se volverá a arran‐
car el motor automáticamente.
Si se pulsa el botón s con el venti‐
lador activado mientras el motor se
encuentra en una parada automá‐
tica (Autostop), se volverá a arran‐
car el motor automáticamente.
Sistema stop-start 3 143.Climatizador automático
electrónico El climatizador de doble zona permite
regular diferentes temperaturas de
climatización para el lado del conduc‐ tor y el acompañante.
En modo automático, la temperatura,
la velocidad del ventilador y la distri‐
bución del aire se regulan automáti‐
camente.
Mandos para la:
■ Temperatura en el lado del conduc‐
tor
■ Distribución de aire
Page 135 of 267

Climatización133
■ Velocidad del ventilador
■ Temperatura en el lado del acom‐ pañanten=RefrigeraciónAUTO=Modo automático4=Recirculación de aire ma‐
nualV=Desempañado y desconge‐
lación
Luneta térmica trasera Ü 3 35,
asientos calefactados ß 3 56, asien‐
tos ventilados 3 56 , volante térmico *
3 82.
Los ajustes del climatizador automá‐
tico se muestran en la pantalla de in‐
formación gráfica o en la pantalla de
información en color, dependiendo de la versión. Las modificaciones de los
ajustes aparecen brevemente en la
pantalla de información, superpues‐
tos sobre el menú mostrado en ese
momento.
El climatizador automático electró‐
nico sólo funciona plenamente con el motor en marcha.
Modo automático AUTOAjuste básico para el máximo confort: ■ Pulse el botón AUTO, la distribu‐
ción de aire y la velocidad del ven‐
tilador se regulan automática‐
mente.
■ Abra todas las salidas de aire para permitir una distribución del aire
óptima en modo automático.
■ Pulse n para activar una refrigera‐
ción y un desempañado óptimos.
La activación se indica mediante la
iluminación del LED del botón.
■ Ajuste las temperaturas preselec‐ cionadas para el conductor y el
acompañante usando el conmuta‐
dor giratorio izquierdo y derecho.
La temperatura recomendada es
de 22 °C.
Cuando se abra la capota, la climati‐ zación adapta el modo automático al
entorno climático cambiado.
La regulación de la velocidad del ven‐
tilador en modo automático se puede
cambiar en el menú Configuración.
Personalización del vehículo 3 109.
Page 136 of 267

134Climatización
Preselección de la temperatura
Configure las temperaturas al valor
deseado.
Si se ajusta la temperatura mínima
Lo , el climatizador automático fun‐
ciona a la máxima potencia de refri‐
geración siempre que se conecte la
refrigeración n.
Si se ajusta la temperatura máxima
Hi , el climatizador automático fun‐
ciona a la máxima potencia de cale‐
facción.
Nota
Si se activa n, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o
que se inhiba una parada automá‐
tica.
Desempañado y
descongelación de los
cristales V■
Pulse el botón V. La activación se
indica mediante la iluminación del
LED del botón.
■ La temperatura y la distribución del
aire se regulan automáticamente,
el ventilador funciona a velocidad
alta.
■ Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü.
■ Para volver al modo anterior: pulse
el botón V; para volver al modo
automático: pulse el botón AUTO.
El ajuste automático de la luneta tér‐ mica trasera puede cambiarse en el
menú Configuración de la pantalla de información. Personalización del ve‐
hículo 3 109.
Nota
Si se pulsa el botón V con el motor
en marcha, se anulará la parada au‐
tomática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar el botón V.
Si se pulsa el botón s con el venti‐
lador activado y el motor en marcha, se anulará la parada automática
Page 137 of 267

Climatización135
(Autostop) hasta que se vuelva a
pulsar el botón s o hasta que se
apague el ventilador.
Si se pulsa el botón V mientras el
motor está en una parada automá‐
tica (Autostop), se volverá a arran‐
car el motor automáticamente.
Si se pulsa el botón s con el venti‐
lador activado mientras el motor se
encuentra en una parada automá‐
tica (Autostop), se volverá a arran‐
car el motor automáticamente.
Sistema stop-start 3 143.
Ajustes manuales Los ajustes del climatizador automá‐
tico se pueden cambiar activando los
botones y conmutadores giratorios
del siguiente modo. Al cambiar un
ajuste se desactivará el modo auto‐
mático.Velocidad del ventilador Z
Pulse el botón inferior para reducir la
velocidad del ventilador o el botón su‐ perior para aumentarla, como mues‐
tra la ilustración. La velocidad del
ventilador se indica mediante el nú‐
mero de segmentos en la pantalla.
Si mantiene pulsado el botón inferior
durante más tiempo: se desconectan
el ventilador y la refrigeración.
Si mantiene pulsado el botón superior durante más tiempo: el ventilador fun‐ciona a la velocidad máxima.
Para volver al modo automático:
Pulse el botón AUTO.
Distribución de aire s, M , K
Pulse el botón apropiado para el
ajuste deseado. La activación se in‐
dica mediante la iluminación del LED
del botón.
s=hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras (el aire acondi‐
cionado está activado en se‐
gundo plano para ayudar a evitar
que las ventanillas se empañen)M=hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regulablesK=hacia los pies
Todas las combinaciones son posi‐
bles.
Page 138 of 267

136Climatización
Vuelta a la distribución de aire auto‐
mática: pulse el botón AUTO.
Refrigeración n
Pulse el botón
n para conectar la re‐
frigeración. La activación se indica
mediante la iluminación del LED del
botón. La refrigeración sólo funciona
con el motor en marcha y el ventilador
de la climatización conectado.
Pulse de nuevo el botón n para des‐
conectar la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y des‐ humidifica (seca) el aire cuando latemperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede con‐
densar agua que sale por debajo del
vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐
humidificar el aire, desconecte el sis‐
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible. Cuando el
sistema de refrigeración se apaga, el
sistema de climatización no solicitará
el arranque del motor durante una pa‐
rada automática (Autostop). Excep‐
ción: se solicitará el arranque si está activado el sistema de desempañado y la temperatura exterior es superior
a 0 °C.
La pantalla indicará AC ON cuando
se active la refrigeración o ACOFF
cuando se desactive.
La activación o desactivación del fun‐
cionamiento automático después de
arrancar el motor se puede cambiar
en el menú Configuración de la pan‐
talla de información. Personalización
del vehículo 3 109.Modo de recirculación de
aire 4
Pulse el botón 4 para activar el
modo de recirculación de aire. La ac‐
tivación se indica mediante la ilumi‐
nación del LED del botón.
Pulse de nuevo el botón 4 para
desactivar el modo de recirculación
de aire.
Page 139 of 267

Climatización1379Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del aire del habitáculo disminuye; esto puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
En condiciones de calor y elevada hu‐ medad relativa, el parabrisas puede
empañarse por fuera en contacto con
aire frío. Si el exterior del parabrisas
se empaña, active el limpiaparabrisas y desactive s.
Ajustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse en el menú Configuración de la pan‐
talla de información. Personalización
del vehículo 3 109.
Calefactor auxiliar
Calefactor de aire
El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta auto‐
máticamente el aire del habitáculo con mayor rapidez.Salidas de aire
Salidas de aire regulables Al menos debe abrirse una salida deaire cuando la refrigeración está en‐
cendida.
Para abrir la salida de aire, gire la
rueda moleteada hacia el símbolo W
más grande. Ajuste el caudal de aire de la salida de ventilación girando la
rueda de ajuste.
Page 140 of 267

138Climatización
Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐
culando las aletas.
Para cerrar la salida de aire, gire la
rueda moleteada hacia el símbolo W
más pequeño.
9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de le‐
siones y daños en caso de acci‐
dente.
Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.Mantenimiento
Entrada de aire
La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
de hojas, suciedad o nieve.
Filtro de polen
El filtro elimina polvo, hollín, polen y
esporas del aire que entra en el ve‐
hículo a través de la entrada de aire.