ECU OPEL CASCADA 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2016Pages: 279, PDF Size: 7.78 MB
Page 40 of 279

38Clés, portes et vitresMaintenir c enfoncé jusqu'à ce que le
toit souple soit complètement ouvert
et que le couvercle du toit souple soit
fermé. Toutes les vitres seront ouver‐ tes pendant cette opération.
Fermer le toit souple
Maintenir e enfoncé jusqu'à ce que le
toit souple, le couvercle de toit souple et les vitres soient complètement fer‐
més. Toutes les vitres seront d'abord
ouvertes pendant cette opération.
Confirmation du fonctionnement
L'ouverture ou la fermeture complète
du toit souple à l'aide de la télécom‐
mande est confirmée par le clignote‐
ment des feux de détresse.
Arrêt de sécurité Le bouton de la télécommande ou le
commutateur de la console centrale
doivent être actionnés jusqu'à ce que
le toit souple atteigne la position finale correspondante. Le relâchement du
bouton ou du commutateur en cours
d'utilisation interrompt immédiate‐
ment le mouvement du toit souple. Le
toit souple ne reste qu'un certain
temps en position intermédiaire.
Après ce laps de temps un signal so‐
nore retentit, la pression hydraulique
du système diminue et le toit souple
peut commencer à se déplacer de lui- même. Actionner une fois de plus le
bouton ou le commutateur permet de
poursuivre l'opération.
Exigences d'utilisation ● Le véhicule est à l'arrêt ou roule à une vitesse ne dépassant pas
50 km/h.
● La cloison du coffre est dépliée, la trappe de passage est fermée
3 75.
● Le couvercle du toit souple est en
position de fermeture.
● Le couvercle de coffre est com‐ plètement fermé.
● La température extérieure n'est pas inférieure à -7 °C pour l'ou‐
verture et à -10 °C pour la ferme‐
ture.
● La tension de la batterie du véhicule est suffisante.
Page 41 of 279

Clés, portes et vitres39● Le système n'est pas en sur‐charge à la suite d'utilisations ré‐pétées (maximum 5 cycles com‐
plets successifs).
Si l'une de ces exigences n'est
pas respectée, un signal sonore retentit et un message s'affiche
sur le centre d'informations du
conducteur (DIC) lorsque le com‐
mutateur est actionné et le toit
souple ne s'ouvrira ou ne se fer‐
mera pas.
● Aucun objet ne doit se trouver de‐
vant la lunette arrière ou dans la
zone de rotation du toit souple et
de son couvercle.
Si l'entraînement automatique n'est
pas opérationnel lorsque le toit sou‐
ple est ouvert, exécuter une procé‐
dure de fermeture manuelle, en se ré‐
férant aux instructions « Fermeture
manuelle en cas de défaillance du
système » ci-dessous.
Remarques générales Remarque
● Toujours actionner le commuta‐ teur de fonctionnement jusqu'à
ce que le signal sonore retentisse
ou que les feux de détresse cli‐
gnotent, pour s'assurer que le toit souple est totalement ouvert ou
fermé.
● Le toit souple peut être maintenu
dans une position intermédiaire
pour faciliter le nettoyage des es‐ paces et des joints du capot. Re‐
lâcher le commutateur de la con‐ sole centrale en cours de fonc‐
tionnement pour interrompre le
mouvement du toit souple en po‐
sition intermédiaire pendant
7 minutes au maximum lorsque le contact est mis. Après ce délai un
signal sonore retentit, la pressionhydraulique du système décroît
et le toit souple peut commencer à se déplacer de lui-même.
● Ne pas ouvrir le toit souple s'il est
humide, gelé ou sale.
● L'activation du toit souple sur un sol inégal peut causer des dys‐
fonctionnements ou des domma‐
ges.
● Soins du véhicule 3 246.
Fermeture manuelle en cas de
défaillance du système
En cas de défaillance de l'activation
électrohydraulique, le toit souple ou‐
vert peut être fermé manuellement.
Page 45 of 279

Clés, portes et vitres43
16. Soulever les deux côtés de l'ar‐ceau de tension ( 2) du toit souple.
Relever lentement le couvercle du
toit souple à mi-course environ
puis le laisser glisser en position fermée.
17. Abaisser l'arceau de tension ( 2)
du toit souple.
Remarque
Dans cette position, le véhicule peut rouler jusqu'à un atelier pour une re‐ mise en état du toit souple. L'étan‐
chéité du toit souple n'est pas totale
et le toit n'est pas verrouillé à l'ar‐ rière.
Pour verrouiller complètement le
toit, exécuter ce qui suit.18. Enfoncer fermement chaque côté de l'arceau de tension. Tirer si‐
multanément vers l'avant la corde avec un tournevis passé dans la
boucle, lentement et de manière
continue. Trouver éventuellement
vous-même un appui sur l'enca‐
drement de porte avec l'autre
main. Exécuter ceci des deux cô‐
tés afin de verrouiller le toit souple à l'arrière.
Après cette dernière étape, le couver‐ cle du coffre peut être à nouveau ou‐vert. Laisser retirer les cordes par
votre atelier.
Le toit souple ne peut être ouvert lors‐
que les cordes sont fixées.
Déflecteur d'air
Deux déflecteurs d'air se trouvent
dans un sac derrière les dossiers des
sièges arrière. Rabattre les dossiers
des sièges arrière 3 75, ouvrir les
fixations Velcro et sortir le sac du ren‐
foncement.
● Le petit déflecteur d'air peut être placé entre les appuis-tête ar‐
rière.
● Le grand déflecteur d'air peut être placé derrière les sièges
avant.
Ne pas poser d'objets sur le déflec‐ teur d'air.
Page 49 of 279

Sièges, systèmes de sécurité47Sièges, systèmes
de sécuritéAppuis-tête ................................... 47
Appuis-tête actifs .......................49
Sièges avant ................................ 49
Position de siège .......................49
Réglage de siège ......................50
Rabattement du siège ...............52
Réglage électrique des sièges ..54
Accoudoir .................................. 56
Chauffage .................................. 56
Ventilation .................................. 56
Ceintures de sécurité ...................57
Ceinture de sécurité à trois points ........................................ 58
Système d'airbag .........................60
Système d'airbag frontal ............63
Système d'airbag latéral ............64
Désactivation d'airbag ...............64
Systèmes de sécurité pour en‐ fant ............................................... 66
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour
enfant ....................................... 68Systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX ........................... 71
Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether ..................... 71Appuis-tête
Position9 Attention
Ne rouler que si l'appui-tête est
correctement réglé.
Le bord supérieur de l'appui-tête doit
toujours être au niveau du haut de la
tête. Si cela s'avérait impossible pour des personnes de très grande taille,
Page 50 of 279

48Sièges, systèmes de sécuritél'appui-tête doit être réglé sur la posi‐tion la plus haute. Pour des person‐
nes de très petite taille, régler l'appui- tête sur la position la plus basse.
Réglage
Appuis-tête des sièges avant
Réglage en hauteur
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.
Réglage horizontal
Tirer lentement le rembourrage de
l'appui-tête vers l'avant. Il s'encli‐
quette dans plusieurs positions.
Pour revenir dans la position la plus
arrière, le tirer au maximum vers
l'avant et le relâcher.
Appuis-tête des sièges arrière
Réglage en hauteur
Tirer l'appui-tête vers le haut jusqu'à
ce qu'il soit enclenché. Pour le dépla‐
cer vers le bas, appuyer sur le loquet pour débloquer et pousser l'appui-
tête vers le bas.
Retrait de l'appui-tête arrière
Par exemple lorsque vous utilisez un
système de sécurité pour enfant 3 66.
Page 51 of 279

Sièges, systèmes de sécurité49
Enfoncer les deux loquets, tirer l'ap‐
pui-tête vers le haut et l'enlever.
Placer l'appui-tête dans un sac en filet et fermer correctement le dessous du
sac à l'aide des attaches Velcro sur le
plancher du coffre. Vous pouvez vous procurer un sac en filet adapté auprèsde votre atelier.
Appuis-tête actifs
En cas de collision arrière, les parties
avant des appuis-tête actifs basculent un peu vers l'avant. La tête est ainsi
supportée de sorte que le risque de
« coup de lapin » est réduit.
Remarque
Des accessoires homologués peu‐
vent uniquement être montés si le
siège n'est pas utilisé.Sièges avant
Position de siège9 Attention
Ne conduire que si le siège est
correctement réglé.
● S'asseoir avec les fesses aussi
près que possible du dossier.
Ajuster la distance entre le siège
et les pédales de sorte que les
jambes soient légèrement flé‐
chies en enfonçant les pédales.
Reculer au maximum le siège du passager avant.
Page 52 of 279

50Sièges, systèmes de sécurité● S'asseoir avec les épaules aussiprès que possible du dossier. Ré‐gler l'inclinaison du dossier de
sorte qu'il soit possible d'attein‐
dre le volant avec les bras légè‐ rement fléchis. En tournant le vo‐
lant, le contact entre les épaules
et le dossier doit être maintenu.
Ne pas trop incliner le dossier
vers l'arrière. Angle d'inclinaison
maximal recommandé d'environ 25°.
● Régler le volant 3 82.
● Régler la hauteur de siège suffi‐ samment haut que pour disposerd'un champ de vision claire de
tous les côtés et de tous les ins‐
truments. Respecter un écarte‐
ment d'au moins une main entre
la tête et le cadre du toit. Vos
cuisses doivent reposer légère‐
ment sur le siège sans s'y enfon‐
cer.
● Régler les appuis-tête 3 47.● Régler l'appui-cuisses de ma‐
nière à respecter une distance
d'environ deux largeurs de doigt
entre le bord du siège et le creux du genou.
● Régler le soutien lombaire de manière à épouser la forme na‐
turelle de la colonne vertébrale.
Réglage de siège9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm
du volant afin de permettre un dé‐
ploiement sûr de l'airbag.
9 Attention
Ne jamais régler les sièges en rou‐
lant. Ils pourraient se déplacer de
manière incontrôlée.
Conduire uniquement le véhicule si
les sièges et les dossiers sont correc‐
tement encliquetés.
Réglage de la position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée. Essayer de dé‐
placer le siège d'avant en arrière pour
s'assurer qu'il est bien verrouillé en
place.
Page 53 of 279

Sièges, systèmes de sécurité51Dossier de siège
Tourner le levier vers l'arrière, régler
l'inclinaison et relâcher le levier. Lais‐ ser le dossier s'encliqueter de ma‐
nière audible.
Hauteur de siège
Mouvement de pompage du levier
vers le haut:relever le siègevers le bas:abaisser le siègeInclinaison de l'assise
Mouvement de pompage du levier
vers le haut:extrémité avant
plus hautevers le bas:extrémité arrière
plus basse
Page 54 of 279

52Sièges, systèmes de sécuritéSoutien lombaire
Régler le soutien lombaire en utilisantle commutateur à quatre positions
pour qu'il s'adapte à vos souhaits per‐ sonnels.
Lever et abaisser le soutien : pousser
le commutateur vers le haut ou bas.
Augmentation et réduction du sou‐ tien : pousser le commutateur vers
l'avant ou l'arrière.
Support des cuisses réglable
Tirer la manette et déplacer l'appui-
cuisses.
Rabattement du siège
9 Attention
Les occupants des sièges arrière
doivent veiller à ne pas être coin‐ cés par le mécanisme de réglage
lorsque le siège revient à la posi‐
tion initiale.
Avertissement
Lorsque la hauteur de siège est au plus haut, rabaisser les appuis-
tête et relever les pare-soleil avant de rabattre le dossier vers l'avant.
Rabattement des sièges à
commande manuelle
Soulever le levier de débrayage et re‐
plier le dossier vers l'avant, puis faire
glisser le siège vers l'avant jusqu'à la butée.
Page 55 of 279

Sièges, systèmes de sécurité53Pour rétablir, glisser le siège vers l'ar‐
rière jusqu'à ce qu'il soit bloqué. Re‐
lever le dossier en position verticale,
sans utiliser de levier. S'assurer que
le dossier s'enclenche.9 Attention
Lors du rabattement, s'assurer
que le siège est correctement ver‐
rouillé en position avant de con‐
duire le véhicule. Le non respect
de cette procédure de vérification
peut entraîner des blessures en
cas de freinage brusque ou de col‐ lision.
Lorsqu'il est totalement engagé le
siège est à nouveau dans la position
d'origine.
Ne pas utiliser le levier d'inclinaison
du dossier de siège lorsque le dossier est rabattu vers l'avant.
Rabattement des sièges
électriques
Soulever la poignée de déverrouil‐
lage et replier le dossier vers l'avant.
Le siège glisse automatiquement
vers l'avant jusqu'à la butée.
Pour remettre en position initiale, le‐
ver le dossier du siège en position
verticale et l'engager. Le siège glisse
automatiquement vers l'arrière jus‐
qu'à la position d'origine.
Si l'appui-tête du dossier de siège ra‐
battu est bloqué par l'encadrement
supérieur de pare-brise, laisser le siège se déplacer vers l'arrière ou
vers le bas légèrement 3 54, ou
abaisser complètement l'appui-tête
3 47.
Fonction de protection
Si le siège électrique rencontre une
résistance en coulissant vers l'avant
ou vers l'arrière, il est immédiatement arrêté et déplacé dans la direction op‐
posée.
Remarque
Ne pas s'asseoir sur le siège lorsqu'il
se déplace.
Déconnexion de l'alimentation
Si le siège reste en position avancée avec une porte ouverte plus de
10 minutes, le réglage électrique est déconnecté. Dans ce cas, fermer etouvrir la porte ou mettre le contact et
actionner à nouveau le réglage élec‐
trique.
Surcharge
Si la fonction de rabattement subit
une surcharge électrique, l'alimenta‐
tion est coupée automatiquement
pendant quelques instants.