OPEL COMBO 2014 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2014Pages: 211, PDF Size: 4.26 MB
Page 41 of 211
Сиденья, системы защиты39
согнуты. Сдвиньте переднее пас‐
сажирское сиденье назад
насколько возможно.
■ Сидите, как можно ближе прижав
плечи к спинке сиденья. Угол на‐
клона спинки сидения необхо‐
димо отрегулировать таким об‐
разом, чтобы руки доставали до
рулевого колеса и были слегка
согнуты. При вращении рулевого колеса плечи должны опираться
на спинку сиденья. Не допуска‐
ется откидывать спинку сиденья
слишком далеко назад. Мы реко‐ мендуем, чтобы угол наклона
спинки не превышал 25°.
■ Регулировка рулевого колеса 3 68.
■ Установите такую высоту сиде‐ ния, чтобы обеспечить круговойобзор и хорошо видеть прибор‐ную панель. Зазор между голо‐
вой и рамой крыши должен быть
не меньше ладони. Бедра
должны легко касаться сиденья,
не давя на него.■ Регулировка подголовника 3 37.
■ Регулировка высоты ремней без‐
опасности 3 44.
Регулировка сидений
Не начинайте движение при не за‐
крепленных должным образом си‐
деньях и спинках.9 Опасность
Чтобы избежать травмирования
во время срабатывания по‐
душки безопасности, не придви‐ гайтесь к рулевому колесу
ближе чем на 25 см.
9 Предупреждение
Никогда не регулируйте сиде‐
ние при движении автомобиля,
поскольку оно может смес‐
титься произвольно.
9 Предупреждение
Категорически запрещается по‐
мещать какие-либо предметы
под сиденья, за исключением
вещевых ящиков под сиденьем 3 61.
Установка сиденья в
требуемое положение
Потяните ручку, сдвиньте сиденье, отпустите ручку.
Page 42 of 211
40Сиденья, системы защиты
Спинки сидений
Поверните рукоятку. Во время ре‐
гулировки не откидывайтесь на
спинку.
Высота сиденья
Для изменения высоты сиденья
выполните рычагом качающие дви‐
жения
вверх=поднятьвниз=опустить
Переместите рычаг и при исполь‐
зовании веса тела отрегулируйте
положение сиденья, подняв или
опустив его.
Подлокотник
Поднимите или опустите подлокот‐ ник в требуемое положение.
Page 43 of 211
Сиденья, системы защиты41Подогрев
Включите подогрев сиденья нажа‐
тием кнопки ß для соответствую‐
щего сиденья при включенном за‐
жигании.
Включение подтверждается под‐
светкой клавиши.
Повторное нажатие клавиши ß от‐
ключает подогрев.
Не рекомендуется длительное ис‐
пользование для людей с чувстви‐
тельной кожей.
Задние сиденья9 Предупреждение
Никогда не регулируйте сиде‐
ние при движении автомобиля,
поскольку оно может смес‐
титься произвольно.
Складывание сидений
Место для багажа можно увели‐
чить, сложив задние сиденья.
9 Предупреждение
При складывании сиденья сле‐
дует соблюдать осторожность и обратить внимание на подвиж‐ные части. Проверить фикса‐
цию полностью сложенного си‐
денья.
■ Опустите подголовник и отве‐ дите ремень безопасности в сто‐
рону.
■ При необходимости снять полку багажника с автомобиля 3 62.
■ Потяните за рычаг фиксатора и
сложите спинку сиденья на по‐
душку.
■ Потяните за нижнюю лямку и сло‐
жите сиденье вперед.
Page 44 of 211
42Сиденья, системы защиты
■ Закрепите сложенное сиденье ввертикальном положении, заце‐
пив гибкий шнур на раме сиденья
за подголовник заднего сиденья.
Раскладывание сидений ■ Чтобы опустить заднее сиденье, отцепите гибкий шнур и опуститесиденье на пол, проследив,
чтобы задняя опора попала на
анкер и надежно защелкнулась.
■ Поднимите спинку и отрегули‐ руйте подголовник.
■ Спинка правильно зафиксиро‐ вана, когда красная отметка на
рычаге фиксатора не видна.
Снятие сидений
■ Снимите подголовник сиденья 3 37 и, если необходимо, пол ба‐
гажника 3 62.
■ Сложив сиденье в вертикальное
положение, нажмите на рычаг
фиксатора и снимите сиденье в
сборе.
■ Храните подголовник сзади рамы сиденья.
Установка сидений
■ Присоедините передние опоры сиденья в сборе к анкерным точ‐
кам.
■ Нажмите на рычаг фиксатора, чтобы убедиться, что сиденье
надежно зафиксировано.
■ Выньте подголовник из места хранения сзади рамы сиденья.
■ Опустите сиденье в сборе на пол, следя за тем, чтобы задняя
опора попала на анкерную точку
и надежно защелкнулась.
Page 45 of 211
Сиденья, системы защиты43
■ Поднимите спинку и установитена место подголовник.
■ Спинка правильно зафиксиро‐ вана, когда красная отметка на
рычаге фиксатора не видна.9 Предупреждение
При установке сиденья просле‐
дите, чтобы оно было пра‐
вильно установлено на точках крепления, фиксаторы были
полностью зафиксированы и
спинка была установлена в пра‐
вильное положение.
Ремни безопасности
Ремни безопасности сиденья бло‐
кируются при резком разгоне или
замедлении автомобиля, удержи‐
вая пассажиров в сидячем положе‐
нии. Тем самым существенно сни‐
жается опасность получения
травмы.
9 Предупреждение
Перед каждой поездкой необхо‐
димо пристегнуть ремень без‐
опасности.
Не пристегнутые ремнями лица
при авариях представляют со‐
бой угрозу всем другим пасса‐
жирам и самим себе.
Ремень безопасности сиденья
предназначен для пользования
только одним пассажиром. Сис‐
тема детских кресел безопасности
3 54.
Необходимо периодически прове‐
рять все детали ремней безопас‐
ности на отсутствие повреждений и загрязнений, а также на работоспо‐ собность.
Компоненты с сильными поврежде‐
ниями следует заменить. После
аварии ремни безопасности и сра‐
ботавшие преднатяжители ремней
следует заменить в мастерской.
Page 46 of 211
44Сиденья, системы защиты
Примечание
Убедитесь, что ремни не повреж‐
дены обувью или острыми пред‐
метами и не пережаты. Исклю‐
чите попадание грязи во втяги‐
вающий механизм ремня.
Индикатор напоминания о непри‐
стегнутых ремнях безопасности си‐
дения X 3 81.
Ограничители натяжения
ремней
На передних сиденьях усилие, дей‐
ствующее на туловище, снижается
постепенным освобождением
ремня безопасности во время
столкновения.
Преднатяжители ремней
безопасности При фронтальном столкновенииили наезде сзади определенной
тяжести ремни безопасности авто‐
матически натягиваются.9 Предупреждение
Неверное обращение с предна‐
тяжителями ремней безопас‐
ности (например, снятие или ус‐ тановка ремней безопасности)
может привести к срабатыва‐
нию преднатяжителей.
На срабатывание преднатяжите‐
лей ремней безопасности указы‐
вает горящий непрерывным све‐
том контрольный индикатор v
3 82.
Сработавшие преднатяжители
ремней безопасности следует за‐
менить в мастерской. Преднатяжи‐
тели ремней безопасности сраба‐
тывают только один раз.
Примечание
Запрещается прикреплять или ус‐ танавливать принадлежности или
другие объекты, которые могут мешать работе преднатяжителей
ремней безопасности. Запре‐
щается вносить какие-либо изме‐
нения в компоненты преднатяжи‐
телей ремней безопасности, так
как это сделает недействитель‐
ным разрешение на эксплуатацию вашего автомобиля.
Трехточечный ремень
безопасности
Пристегивание ремня
безопасности
Вытянуть ремень безопасности из
подматывающего механизма, не
перекручивая направить его попе‐
рек туловища и вставить язычок за‐ щелки ремня безопасности в
пряжку. Во время движения авто‐
мобиля следует регулярно
Page 47 of 211
Сиденья, системы защиты45
подтягивать поясную часть ремня,
вытягивая ремень за плечевую
часть.
Индикатор напоминания о непри‐
стегнутых ремнях безопасности си‐
дения X 3 81.
Свободная или громоздкая одежда
мешают плотной установке ремня.
Не оставляейте между ремнем и
телом посторонних предметов, та‐
ких как сумки и мобильные теле‐
фоны.
9 Предупреждение
Ремень не должен проходить
поверх имеющихся в карманах
одежды твердых или бьющихся
предметов.
Регулировка высоты
1. Слегка вытяните ремень.
2. Нажмите вниз на кнопку.
3. Отрегулируйте высоту и зафик‐
сируйте положение.
При правильно отрегулированной
высоте ремень должен проходить
через плечо. Он не должен ка‐
саться горла или предплечья.
Запрещается регулировать высоту ремня во время движения.
Page 48 of 211
46Сиденья, системы защиты
Демонтаж
Для того чтобы снять ремень, на‐
жмите красную кнопку на его замке.
Ремни безопасности задних
сидений Ремень безопасности среднего си‐
денья вытягивается с натяжителя
только в том случае, если спинка
сиденья установлена в заднее по‐
ложение.
Пользование ремнем
безопасности во время беременности9 Предупреждение
Во избежание давления на ниж‐
нюю часть живота поясной ре‐
мень должен проходить через область таза как можно ниже.
Система подушек
безопасности
В зависимости от оснащения авто‐
мобиля оборудованием в состав
системы надувных подушек без‐
опасности могут входить несколько отдельных систем.
Сработавшие подушки безопас‐
ности надуваются за несколько миллисекунд. Кроме того, она так
быстро стравливает воздух, что в
момент столкновения срабатыва‐
ния подушек зачастую не заме‐
чают.
Примечание
В целях безопасности при стол‐ кновении больше определенной
силы может происходить автома‐
тическое перекрытие топливной системы и выключение двигателя
автомобиля. Возврат системы от‐
сечки подачи топлива в исходное
состояние: см. "Сообщения то‐
пливной системы" 3 96.
Page 49 of 211
Сиденья, системы защиты47
Примечание
Даты истечения срока эксплуата‐
ции для сменных компонентов
системы надувных подушек без‐
опасности указаны на наклейке
внутри перчаточного ящика. Для
замены компонентов системы на‐
дувных подушек безопасности об‐
ратитесь на станцию техобслужи‐
вания.9 Предупреждение
При непрофессиональном вме‐
шательстве подушка безопас‐ ности может сработать взрыво‐
подобно.
Примечание
Системы надувных подушек без‐
опасности и электронные схемы
управления преднатяжителями
ремней безопасности находятся в зоне центральной консоли. Не по‐
мещайте в этой зоне намагничен‐
ные предметы.
Не следует прикреплять какие-
либо предметы к крышкам надув‐
ных подушек безопасности и на‐
крывать крышки иными материа‐
лами.
Подушка безопасности предназ‐
начена для одноразового сраба‐
тывания. Замените сработавшие
подушки безопасности в сервис-
центре. Помимо этого, возможно,
придется заменить рулевое ко‐
лесо, приборную панель, эле‐
менты обшивки, уплотнители две‐
рей, ручки и сиденья.
Не вносите изменения в систему подушек безопасности, так как это аннулирует разрешение на эксп‐
луатацию данного типа автомо‐
биля.9 Предупреждение
Горячие газы, выделящиеся при
срабатывании подушек без‐
опасности, могут вызывать
ожоги.
Индикатор v системы подушек
безопасности 3 82.
Неисправности
Если в системе подушек безопас‐
ности и натяжителей ремней без‐
опасности возникла неисправ‐
ность, загорается индикатор v на
комбинации приборов. Система не
работает.
Устраните причину неисправности
на станции техобслуживания.
Индикатор v 3 82.
Установка детских
удерживающих устройств на переднее сиденье,оборудованное подушкой
безопасности
Предупреждение (согласно требо‐
ваниям Правила R94.02 ЕЭК ООН ):
Page 50 of 211
48Сиденья, системы защиты
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавли‐
вать детское удерживающее ус‐
тройство лицом назад на сиденье
автомобиля, оборудованном
фронтальной подушкой безопас‐
ности, если ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮ‐ ЧЕНА! Это может привести к
СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВ‐
МАМ РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da