OPEL COMBO 2015 Instruktionsbok
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2015Pages: 177, PDF Size: 4.28 MB
Page 61 of 177

Förvaring59Lastningsinformation■ Tunga föremål i lastrummet ska för‐
delas jämnt och placeras så långt
framåt som möjligt. Om föremål kan
staplas ska de tyngre föremålen
placeras underst.
■ Säkra föremål med spännband i lastsäkringsöglorna 3 58.
■ Säkra lösa föremål i lastrummet så att de inte glider omkring.
■ Vid transport av föremål i lastrum‐ met får ryggstöden i baksätet inte
vara lutade framåt eller nedfällda.
■ Låt inte lasten skjuta upp över rygg‐
stödens överkant.
■ Placera inte några föremål på la‐ strummets utdragbara insynsskydd
3 55 eller instrumentpanelen och
täck inte över sensorn längst upp
på instrumentpanelen 3 95.
■ Lasten får inte hindra använd‐ ningen av pedaler, parkerings‐
bromsen och växelväljaren eller be‐ gränsa förarens rörelsefrihet. För‐
vara inga lösa föremål i kupén.
■ Kör inte med öppet bagagerum.9 Varning
Kontrollera alltid att lasten i bilen
är säkert fäst. I annat fall kan före‐ mål slungas runt inuti bilen och or‐saka personskada eller skada på
last eller bil.
■ Lastförmågan är skillnaden mellan den tillåtna totalvikten (se typskylt
3 159) och tjänstevikten enligt EU-
norm.
För att beräkna lastförmågan skri‐
ver du in informationen för din bil i
tabellen Vikter längst fram i denna
instruktionsbok.
EU-tjänstevikten inkluderar för‐
arens vikt (68 kg), bagagets vikt
(7 kg) och vikten för alla vätskor
(tanken fylld till 90 %).
Specialutrustning och tillbehör ökar
tjänstevikten.
■ Körning med taklast ökar bilens sid‐
vindskänslighet och försämrar bil‐
ens köregenskaper eftersom
tyngdpunkten ligger högre. Fördela
lasten jämnt och säkra den ordent‐
ligt med spännband. Anpassa ring‐
trycket och bilens hastighet till last‐
förhållandena. Kontrollera och dra
åt spännbanden ofta.
Kör inte fortare än 120 km/h.
Tillåten taklast (inkl. lasthållarens
vikt) är 100 kg. Taklasten utgörs av
taklasthållarens och lastens vikt.
Page 62 of 177

60Instrument och reglageInstrument och
reglageReglage ....................................... 60
Varningslampor, mätare och in‐
dikatorer ....................................... 65
Informationsdisplayer ................... 78
Bilmeddelanden ........................... 84
Färddator ..................................... 85Reglage
Rattinställning
Frigör spaken, ställ in ratten, spärra
sedan spaken och se till att den är
ordentligt låst.
Ratten får endast ställas in när bilen
står still och rattlåset är upplåst.
Rattreglage
Infotainmentsystemet och en an‐
sluten mobiltelefon kan styras med
rattreglagen.
Ytterligare information finns i infotain‐ mentsystemets instruktionsbok.
Page 63 of 177

Instrument och reglage61Tuta
Tryck på j.
Vindrutetorkare/
vindrutespolare
Vindrutetorkare
Vridspak:
§=avÇ=intermittent torkrörelseÈ=långsamÉ=snabb
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐
torkaren är avstängd flyttar du spaken
uppåt.
Slå inte på torkarna om det är is på
rutorna.
Slå av i biltvättar.
Inställbart torkningsintervall
Torkarspaken i läget Ç.
Vindrutetorkaren anpassar sig auto‐
matiskt till bilens hastighet.
Vindrutespolare
Dra kort i spaken, spolarvätska spo‐
las på vindrutan och torkaren sveper
några slag.
Dra i spaken och håll kvar, spolar‐
vätska spolas på vindrutan och torka‐ ren sveper tills spaken släpps.
Page 64 of 177

62Instrument och reglage
Spolarvätska 3 126, Byta torkarblad
3 128.
Bakrutetorkare/
bakrutespolare
Vrid för att koppla in bakrutetorkaren.
Tryck på spaken. Spolarvätska spo‐
las på bakrutan och torkaren sveper
några gånger.
Slå inte på torkarna om det är is på
bakrutan.
Slå av i biltvättar.
Bakrutetorkaren kopplas in automat‐
iskt när backen läggs i om vindrute‐
torkarna är inkopplade.
Yttertemperatur
Yttertemperaturen visas i förarin‐
formationscentralen 3 78.9 Varning
Vägbanan kan redan vara isbe‐
lagd trots att displayen visar några
grader över 0 °C.
Klocka
Beroende på modellvariant kan den
aktuella tiden och/eller datumet visas
i förarinformationscentralen 3 78.
Värdena kan justeras via knapparna SET q, R och S på instrument‐
panelen.
Ställa in tid i förarinformations‐ centralen – standardversion
1. Tryck på knappen SETq en gång
för att öppna inställningsmenyn.
2. Bläddra genom menyalternativen med knapparna R och S tills
TIMME visas.
3. Tryck på SETq för att öppna
detta menyalternativ. Timmarna
blinkar i displayen.
4. Tryck på R eller S för att öka eller
minska det visade värdet.
5. Tryck på SETq för att bekräfta
ändringarna. Minuterna blinkar i
displayen.
Page 65 of 177

Instrument och reglage63
6.Tryck på R eller S för att öka eller
minska det visade värdet.
7. Tryck kort på SETq för att be‐
kräfta ändringarna och automat‐ iskt gå tillbaka till föregående
skärm.
Ställa in tid och datum i förarin‐
formationscentralen – multifunktionsversion
Inställning av tid
När du har öppnat detta menyalter‐
nativ kan du antingen ställa in tiden
eller växla mellan 12-timmars och
24-timmars format för klockan.
Tryck på knappen SETq en gång för
att öppna inställningsmenyn.
Bläddra genom menyalternativen
med knapparna R och S tills Set time
(Ställ klockan) visas.
Tryck på SETq för att öppna detta
menyalternativ. Time (Tid) och Mode
(Läge) visas.För att ställa in tiden:
1. Tryck på R eller S för att välja
Time (Tid) och tryck på SETq för
att öppna detta alternativ i under‐
menyn. Timmarna blinkar i dis‐
playen.
2. Tryck på R eller S för att öka eller
minska det visade värdet.
3. Tryck på SETq för att bekräfta
ändringarna. Minuterna blinkar i
displayen.
4. Tryck på R eller S för att öka eller
minska det visade värdet.
5. Tryck kort på SETq för att be‐
kräfta ändringarna och automat‐
iskt gå tillbaka till föregående
skärm.
För att växla mellan 12-timmars och 24-timmars format för klockan:
1. Tryck på R eller S för att välja
Mode (Läge) och tryck på SETq
för att öppna detta alternativ i un‐
dermenyn. Displayen blinkar.2. Tryck på R eller S för att ändra
mellan 12h och 24h format.
3. Tryck kort på SETq för att be‐
kräfta ändringarna och automat‐
iskt gå tillbaka till föregående
skärm.
Ställa in datum 1. Tryck på knappen SETq en gång
för att öppna inställningsmenyn.
2. Bläddra genom menyalternativen med knapparna R och S tills Set
date (Ställ in datum) visas.
3. Tryck på SETq för att öppna
detta menyalternativ. Året blinkar
i displayen.
4. Tryck på R eller S för att öka eller
minska det visade värdet.
5. Tryck på SETq för att bekräfta
ändringarna. Månaden blinkar i
displayen.
6. Tryck på R eller S för att öka eller
minska det visade värdet.
7. Tryck på SETq för att bekräfta
ändringarna. Dagen blinkar i dis‐
playen.
Page 66 of 177

64Instrument och reglage
8.Tryck på R eller S för att öka eller
minska det visade värdet.
9. Tryck kort på SETq för att be‐
kräfta ändringarna och automat‐
iskt gå tillbaka till föregående
skärm.
Eluttag
Ett 12 volts eluttag finns i mittkonso‐
len.
Eluttag bak
Beroende på modellvariant finns
12 V eluttag monterade på sidoväg‐
gen i lastrummet.
Kort hjulbas van
Lång hjulbas van
Combo Tour
Den högsta effektförbrukningen får
inte överstiga 180 watt.
När tändningen är av är eluttagen
deaktiverade. Dessutom deaktiveras
eluttagen vid låg batterispänning.
De anslutna elektriska tillbehören
måste uppfylla DIN VDE 40 839 av‐
seende elektromagnetisk kompatibili‐ tet.
Page 67 of 177

Instrument och reglage65Se upp
Anslut inga strömavgivande till‐
behör, t.ex. laddare eller batterier.
Skada inte uttaget genom använd‐
ning av olämpliga kontakter.
När däckreparationssatsen används
ska alla strömförbrukare stängas av.
Däckreparationssats 3 144.
Cigarettändare
Cigarettändaren är placerad i mitt‐
konsolen.
Tryck in cigarettändaren. Den kopp‐
las automatiskt från när spiralen
glöder. Dra ut cigarettändaren.
AskkopparSe upp
Endast för aska, inte för brännbart avfall.
Den bärbara askkoppen ska placeras
i mugghållaren i mittkonsolen.
Varningslampor,
mätare och indikatorer
Instrumentgrupp Instrumentens visare går kortvarigt till
ändläget när tändningen slås på.
Hastighetsmätare
Visar bilens hastighet.
Page 68 of 177

66Instrument och reglageVägmätare
Visar den registrerade körsträckan i
km.
H kan visas i displayen tills bilen har
körts 100 km.
Trippmätare
Visar den registrerade körsträckan
sedan den senaste återställningen.
Beroende på modellvariant finns två
oberoende trippmätare A och B som
indikerar hur långt bilen har körts
sedan den senaste återställningen.
För att återställa trippmätaren trycker du på knappen TRIP och håller den
intryckt i några sekunder samtidigt som den relevanta trippmätaren
visas.
Varvräknare
Visar motorvarvtalen.
Kör, om möjligt, i det lägre varvtals‐
området för varje växel.
Se upp
Om visaren befinner sig i det röda varningsfältet har det högsta
tillåtna varvtalet överskridits. Detta
innebär fara för motorn.
Bränslemätare
Visning av bränslenivån resp. gasni‐
vån i tanken beroende på driftläge.
Vid naturgasdrift kopplar systemet
automatiskt om till bensindrift när gas‐
tankarna är tomma 3 67. Bränsle‐
valsreglage 3 117.
Page 69 of 177

Instrument och reglage67
Kontrollampan $ lyser om nivån i
tanken är låg.
Låt aldrig tanken bli tom.
På grund av det bränsle som finns
kvar i tanken kan påfyllningsvolymen
vara mindre än den specificerade
tankvolymen.
Nålen pekar på 0 och kontrollampan
$ blinkar för att indikera ett fel i sys‐
temet. Uppsök en verkstad för att få
hjälp.
Kontrollampa låg bränslenivå $
3 76.
CNG-bränslemätareI naturgasläget visar de fyra vertikala
staplarna bredvid CNG metannivån i
cylindrarna. Allt eftersom bränsle‐
nivån minskar, släcks staplarna i
CNG-bränslemätaren.
CNG och en av de återstående stap‐
larna blinkar när metannivån i cylind‐
rarna är låg.
Tankning 3 118.
Bränslevalsreglage
Tryck ned knappen Y i omkopplaren
för val av bensin- eller naturgasdrift i
mittkonsolen. Lysdiodens 1status
visar det aktuella driftläget.
1 av=Naturgasdrift.1 tänds=Bensindrift.
Om kontrollampan Y tänds i förarin‐
formationscentralen (DIC) 3 78
under naturgasdrift är naturgastan‐
karna tomma och omkoppling till ben‐
sindrift sker automatiskt.
Bränsle för naturgasdrift 3 117, tank‐
ning 3 118.
Temperaturmätare
motorkylvätska
Visar kylvätsketemperaturen.
Page 70 of 177

68Instrument och reglage
Om kontrollampan $ lyser är kylväts‐
ketemperaturen för hög. Beroende på version kan även ett varningsmedde‐
lande visas i förarinformations‐
centralen 3 78. Uppsök en verkstad
för att få hjälp.Se upp
Om motorns kylvätsketemperatur
är för hög stannar du bilen och
stänger av motorn. Fara för
motorn. Kontrollera kylvätske‐
nivån.
Servicedisplay
Servicedisplay finns på bilar med mul‐
tifunktionsversion av förarinforma‐
tionscentralen 3 78.
När tändningen slås på visas återstå‐ ende körsträcka innan det är dags
nästa service helt kort. Beroende på
körförhållandena kan det intervall
som en service visas med variera av‐ sevärt.
När den återstående körsträckan till
nästa service är mindre än 2 000 km
visas Serv. i förarinformations‐
centralen. Servicepåminnelsen upp‐ repas varje gång ytterligare 200 km
har körts och visas oftare när den
återstående sträckan är under
200 km.
Bilen behöver service. Uppsök en
verkstad för att få hjälp.
Den återstående sträckan till nästa
service går också att visa i förarin‐
formationscentralen genom att välja
SERVICE -alternativet i inställnings‐
menyn 3 78.
Återställning av servicedisplay Efter service måste servicedisplayen
återställas av en verkstad.Växellådsdisplay
Läget och den aktuella växeln i den
automatiserade manuella växellådan
visas i växellådsdisplayen.
Automatiserad manuell växellåda
3 107.
Kontrollampor Kontrollamporna som beskrivs finns
inte i alla bilar. Beskrivningen gäller för alla instrumentvarianter. Kontrol‐lampornas placering kan variera be‐
roende på utrustningen.