ESP OPEL COMBO 2016 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2016Pages: 69, tamaño PDF: 1.2 MB
Page 4 of 69

4IntroducciónIntroducciónInformación general.......................4
Dispositivo antirrobo ......................6
Resumen de los elementos de
control ............................................ 8
Manejo ......................................... 14
Ajustes del tono ........................... 19
Ajustes del volumen ..................... 20Información general
Sistema de infoentretenimiento
El sistema de infoentretenimiento le
ofrece información y entretenimiento
en el vehículo con la más avanzada
tecnología.
La radio está equipada con
6 botones de emisoras para memori‐
zar emisoras de radio en las bandas
de frecuencia de FM y AM, Autostore
–una función memorización automá‐
tica de emisoras de radio– y RDS
(Radio Data System) para mejorar la
recepción y recibir información de trá‐
fico.
El reproductor de CD puede reprodu‐
cir CD de audio, CD de CD-R y CD de CD-RW y, dependiendo de la versión,
también reproduce CD de MP3.
El procesador de sonido digital le ofrece modos de ecualización prede‐
finidos y personalizados por el usua‐ rio para optimizar el sonido 1)
.El estudiado diseño de los elementos
de mando y las claras indicaciones en pantalla le permiten manejar el sis‐
tema de forma fácil e intuitiva.
Nota
Este manual describe todas las op‐
ciones y características disponibles
para los diversos sistemas de in‐
foentretenimiento. Determinadas
descripciones, incluidas las de fun‐
ciones de la pantalla y los menús,
pueden no ser aplicables a su ve‐
hículo por la variante de modelo, las
especificaciones del país, el equipa‐
miento especial o los accesorios.
Sistema de manos libres con
multimedia
El sistema de manos libres es com‐
patible con la Radio con reproductor
de CD / MP3 y le permite manejar di‐
versas funciones del teléfono y del
sistema de audio con los mandos en el volante o el sistema de reconoci‐miento de voz.1) Solo Radio con reproductor de CD / MP3 .
Page 5 of 69

Introducción5El sistema de manos libres está equi‐
pado con tecnología Bluetooth para
el manejo del teléfono móvil, el lector
del mensajes de texto SMS, el repro‐ ductor de medios USB y está progra‐
mado para reconocer una amplia
gama de comandos de voz.
La tecnología Bluetooth le permite
establecer una conexión entre un te‐
léfono móvil Bluetooth y el sistema de
manos libres para poder transferir el
manejo del teléfono al vehículo.
El lector de mensajes SMS utiliza la
síntesis de voz y la tecnología
Bluetooth para leer los mensajes de
texto entrantes del teléfono móvil a través de los altavoces del vehículo.
Nota
No todas las funciones del sistema
telefónico de manos libres son com‐ patibles con todos los teléfonos mó‐
viles. Las funciones disponibles de‐
penden del teléfono móvil pertinente y del operador de la red.
Consulte las instrucciones de uso en
el manual de su teléfono móvil o al
operador de la red.El reproductor de medios le permite
reproducir y controlar audio digital al‐ macenado en un dispositivo USB. Sepueden conectar dispositivos exter‐
nos de almacenamiento de datos, p. ej., un iPod o un reproductor de
MP3 al reproductor de medios a tra‐
vés del puerto USB.
Para mayor seguridad y comodidad,
el sistema de reconocimiento de voz
le permite realizar y recibir llamadas
telefónicas, acceder a mensajes de
texto SMS y manejar el reproductor
de medios usando una serie de co‐
mandos de voz.
También se pueden conectar otros
dispositivos externos –p. ej., un re‐
productor de CD portátil– a la entrada AUX y reproducirse a través del sis‐
tema de infoentretenimiento.Información importante sobre el
manejo y la seguridad vial9 Advertencia
Utilice los sistemas de infoentre‐
tenimiento y de manos libres de modo que siempre pueda condu‐
cir con seguridad.
En caso de duda, detenga el ve‐
hículo antes de usarlos.
Uso del presente manual
● Este manual describe las opcio‐ nes y funciones disponibles.
Algunos mandos y
descripciones, incluidos
símbolos, pantallas y funciones
del menú, pueden no ser válidas
para su vehículo a causa de la
variante del modelo, las
especificaciones del país, el
equipamiento especial o los
accesorios.
● Las tablas de contenidos al prin‐ cipio del manual y de cada sec‐
ción le ayudarán a localizar la in‐
formación.
Page 6 of 69

6Introducción● El índice alfabético le permitirábuscar información específica.
● Es posible que las pantallas del vehículo no estén disponibles en
su idioma.
● Los mensajes en pantalla y los rótulos interiores están impresos
en negrita .
Advertencias y atenciones9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐ nes.
Atención
El texto marcado con Atención
ofrece información sobre posibles daños en el vehículo. Si se ignora
dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Símbolos
Las referencias a páginas se indican mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
Dispositivo antirrobo
Sistema de seguridad El sistema de infoentretenimiento
está equipado con un sistema de se‐
guridad electrónico como dispositivo
antirrobo.
Por eso, el sistema de infoentreteni‐ miento funciona sólo en su vehículo y
carece por tanto de valor para un la‐
drón.
Código de seguridad Para desbloquear el sistema de in‐
foentretenimiento, hay que introducir
un código de seguridad de 4 dígitos (que se suministra por separado) la
primera vez que se use el sistema de infoentretenimiento y después de in‐
terrupciones prolongadas de la ali‐
mentación de corriente.Introducción del código de seguridad
Cuando se enciende el sistema de in‐
foentretenimiento por primera vez,
aparece brevemente el mensaje
Código de la radio - - - - en la pantalla
y debe introducirse el código de se‐ guridad de 4 dígitos.
Si no se introduce ningún código den‐ tro de un límite de tiempo establecido, aparecerá Introduzca el código - - - - .
Para introducir el código de seguri‐
dad:
● Pulse repetidamente el botón nu‐
merado 1 en el sistema de in‐
foentretenimiento hasta que apa‐ rezca el primer dígito deseado.
● Introduzca los dígitos 2º, 3º y 4º usando los botones 2, 3 y 4 del
mismo modo.
Una vez introducido el 4º dígito del
código de seguridad, el sistema de
infoentretenimiento se desbloquea poco después.
Page 7 of 69

Introducción7Código introducido incorrecto
Si se ha introducido un código inco‐
rrecto, suena una seña acústica y
aparece Radio bloqueada / espere en
la pantalla, junto con un temporizador
de cuenta atrás.
Espere hasta que acabe la cuenta
atrás y desaparezca el mensaje
Radio bloqueada / espere de la pan‐
talla, luego introduzca el código co‐
rrecto.
Cada vez que se introduce el código
de forma incorrecta, el tiempo de la
cuenta atrás se duplica.
Tarjeta de códigos
La tarjeta de códigos certifica la pro‐
piedad del sistema de infoentreteni‐
miento y contiene el modelo de la ra‐
dio, su número de serie y el código de
radio.
Nota
Guarde la tarjeta de códigos en un
lugar seguro.
Si le roban el sistema de infoentre‐ tenimiento, la tarjeta puede propor‐
cionar datos importantes a las auto‐ ridades competentes.Código del sistema de manos
libres
Una vez introducido correctamente el
código de seguridad del sistema de infoentretenimiento y con los siste‐
mas de infoentretenimiento y manos
libres operativos, es posible ver el có‐
digo de identificación del sistema de
manos libres.
Usando los botones en el volante: 1. Pulse  / MENU .
2. Seleccione CONFIGURAC. me‐
diante R / S y luego pulse
SRC/OK .
3. Seleccione Funciones
avanzadas mediante R / S y
luego pulse SRC/OK.
4. Seleccione Código del sistema
mediante R / S y luego pulse
SRC/OK .
Aparece en la pantalla el código de identificación de 8 dígitos.
Nota
El código de identificación de
8 dígitos del sistema de manos li‐
bres es exclusivo para su sistema de manos libres y no se puede cambiar.También se puede acceder al código
de identificación mediante el recono‐
cimiento de voz 3 43.
Page 11 of 69

Introducción111m ON/OFF : Encendido y
apagado ................................ 14
2 FM : Cambiar la fuente de
audio a radio FM ...................25
Cambiar la selección de la banda de FM (FM1, FM2,
FM Autostore) ....................... 25
3 AM : Cambiar la fuente de
audio a radio AM ...................25
Cambiar la selección de la banda de AM (AM1, AM2) ....25
4 MEDIA : Cambia la fuente
de audio (reproductor de
CD, reproductor de
medios, AUX) ........................ 33
5 MUTE .................................... 20
Radio - Activar o
desactivar la función de
silencio .................................. 20
Reproductor de CD ,
Reproductor de medios -
activar o desactivar la
pausa .................................... 20
6 AUDIO : Menú de ajustes
de audio ................................ 197 MENU: Menú de
funciones avanzadas ............28
8 R / S .................................... 14
Girar: Ajusta el volumen ........ 20
Pulsar: Desplazarse por
las opciones del menú en
pantalla ................................. 14
Radio - - Pulsación:
Búsqueda manual de
emisoras de radio .................26
Reproductor de CD -
pulsación: Saltar a la
carpeta anterior o
siguiente (CD de MP3) .......... 33
Reproductor de medios -
pulsación: Saltar a la
carpeta anterior o
siguiente,
respectivamente, o bien
artista, género, etc. ...............40
9 _ / 6: Ajustar los valores
en las opciones de los
menús ................................... 14
Radio - - Pulsación:
Búsqueda automática de
emisoras de radio .................26Reproductor de CD -
pulsación breve: Saltar a
la pista anterior o siguiente ...33
Pulsación larga: Avance o
retroceso rápido ....................33
Reproductor de medios -
pulsación: Saltar a la pista anterior o siguiente ...............40
10 Botones de emisoras 1...6 ...25
Pulsación breve:
Seleccionar una emisora
de radio memorizada ............26
Pulsación larga: Guardar
una emisora de radio ............27
11 Expulsión de CD ...................33
Page 13 of 69

Introducción131Â / MENU ............................. 57
Pulsación breve: Acceder
a los menús ........................... 14
Pulsación breve:
Confirmar las opciones de
los menús .............................. 57
Teléfono - pulsación
breve: Aceptar una llamada ..57
Pulsación breve: Cambiar
de conversación
telefónica durante una
llamada ................................. 57
Pulsación larga: Rechazar
una llamada, terminar una
llamada ................................. 57
Lector de mensajes -
seleccionar el mensaje de
texto mostrado ......................57
2 Ã / q .................................... 57
Salir del menú o volver al
menú anterior sin guardar
los cambios ........................... 57
Reproductor de medios -
activar o desactivar la
pausa .................................... 52Teléfono - silenciar o
activar el micrófono
durante una conversación
telefónica ............................... 52
Silenciar el tono de
llamada para llamadas
entrantes ............................... 52
Lector de mensajes -
interrumpir la lectura de un
mensaje de texto ..................57
Reconocimiento de voz -
interrumpir un mensaje de
voz ........................................ 43
Desactivar el
reconocimiento de voz ..........43
3 s........................................... 43
Pulsación breve: Activar el reconocimiento de voz ..........43
Pulsación breve:
Interrumpir un mensaje de
voz y decir un nuevo
comando de voz ...................43
Pulsación larga: Repetir el último mensaje de voz ..........434
< / ] ..................................... 20
Ajusta el volumen .................. 20
5 R / S .................................... 57
Desplazarse por las
opciones del menú en
pantalla ................................. 57
Reproductor de medios -
seleccionar pistas .................40
Lector de mensajes -
desplazarse por los
mensajes de texto .................57
6 SRC/OK ................................ 57
Confirmar las opciones de
los menús .............................. 57
Cambiar la fuente de audio
(radio, reproductor de CD,
reproductor de medios) .........57
Teléfono - transferir una
conversación telefónica
entre el sistema de manos
libres y el teléfono móvil ........ 57
Lector de mensajes -
seleccionar el mensaje de
texto mostrado ......................57
Page 15 of 69

Introducción15Modos de funcionamientoRadio
Puede manejar la radio usando los
botones de función:
● Pulse SRC para cambiar la
fuente de audio a radio.
● Pulse repetidamente BAND para
cambiar la selección de la banda
de frecuencias (FM1, FM2, FMT Autostore, AM).
Mantenga pulsado el botón
BAND para la memorización au‐
tomática de emisoras.
● Pulse los botones de emisoras 1...6 para seleccionar una emi‐
sora de radio memorizada.
Mantenga pulsado 1...6 para
memorizar una emisora de radio.
● Pulse _ o 6 para buscar emiso‐
ras de radio.
Uso de la radio 3 25.Reproductor de CD
Puede manejar el reproductor de CD
usando los botones de función:
● Pulse SRC para cambiar la
fuente de audio a reproductor de
CD.
● Pulse _ o 6 para saltar a la pista
anterior o siguiente, respectiva‐
mente. Mantenga pulsado para
el avance o retroceso rápido.
● Pulse f para expulsar un CD.
Uso del reproductor de CD 3 33.
Operaciones de control para la
radio on reproductor de CD / MP3
El sistema de infoentretenimiento
está equipado con funciones de ra‐
dio, reproductor de CD (inclusive
compatibilidad con CD de MP3), re‐ productor de medios USB y AUX, así como diversas opciones de ajuste de
la radio y del sonido.
El sistema de infoentretenimiento se
maneja mediante un mando giratorio,
botones de función y los menús que
aparecen en pantalla.Encendido y apagado
Pulse el botón X ON/OFF para en‐
cender el sistema de infoentreteni‐
miento. Se activa la fuente de audio
usada previamente.
Pulse X ON/OFF para apagarlo.
Apagado automático
Si se enciende el sistema de infoen‐
tretenimiento mientras el encendido
está desconectado, se apagará auto‐ máticamente transcurridos aproxima‐damente 20 minutos para evitar des‐
cargar la batería del vehículo.
Volumen Gire el mando giratorio R/S para
ajustar el volumen.
Se muestra el ajuste actual en la pan‐
talla.
Volumen inicial máximo
Al apagar el sistema de infoentrete‐
nimiento se ajusta de forma predeter‐ minada el volumen seleccionado en
último lugar, siempre que dicho volu‐
men sea inferior al volumen inicial
máximo establecido.
Page 16 of 69

16IntroducciónAjuste automático del volumen
Si el volumen se ajusta durante un
aviso de tráfico, el nuevo ajuste sólo
permanece activo durante el aviso y
el sistema vuelve automáticamente al
ajuste de volumen anterior.
Silencio / pausa
Pulse el botón MUTE para silenciar la
radio o pausar el reproductor de CD o el reproductor de medios. Aparece
Mute (Silencio) o Pause (Pausa) en la
pantalla.
Para desactivar la función de silencio o pausa, pulse de nuevo MUTE.
Nota
Si ajusta el volumen, se cancelará
automáticamente la función de si‐
lencio / pausa.
Volumen en función de la velocidad Cuando se activa la función de volu‐
men según la velocidad ( 3 20), el
volumen se adapta automáticamente
para compensar el ruido del tráfico y
del viento.Menús en la pantalla indicadora
Puede acceder a los menús, navegar
por los mismos y ajustar los valores
usando los botones de función en el
sistema de infoentretenimiento:
● Pulse AUDIO para acceder al
menú de ajustes de audio
3 19.
● Pulse MENU para acceder al
menú de funciones avanzadas
3 28.
● Pulse R o S para desplazarse
por las opciones del menú en
pantalla.
● Pulse _ o 6 para ajustar los va‐
lores en las opciones de los me‐
nús.
Los cambios se guardan y se sale de los menús automáticamente tras un
breve periodo.
Modos de funcionamiento
Radio
Puede manejar la radio usando los
botones de función:
● Pulse FM para cambiar la fuente
de audio a radio FM.Pulse repetidamente FM para
cambiar la selección de la banda de FM (FM1, FM2, FMA Auto‐
store).
● Pulse AM para cambiar la fuente
de audio a radio AM.
Pulse repetidamente AM para
cambiar la selección de la banda
de AM (AM1,AM2).
● Pulse los botones de emisoras 1...6 para seleccionar una emi‐
sora de radio memorizada.
Mantenga pulsado 1...6 para
memorizar una emisora de radio.
● Pulse _ o 6 para buscar automá‐
ticamente emisoras de radio.
● Pulse R o S para buscar ma‐
nualmente emisoras de radio.
Uso de la radio 3 25.
Reproductores de audio
Puede manejar los reproductores de
audio usando los botones de función:
● Pulse repetidamente MEDIA
para cambiar la fuente de audio
al reproductor de CD , al
reproductor de medios o a la en‐
trada AUX.
Page 17 of 69

Introducción17●Pulse _ o 6 para saltar a la pista
anterior o siguiente, respectiva‐ mente.
Mantenga pulsado para el
avance o retroceso rápido (repro‐ ductor de CD).
● Pulse R o S para saltar a la car‐
peta anterior o siguiente
(CD de MP3), respectivamente, o bien artista, género, etc. (repro‐
ductor de medios).
● Pulse f para expulsar un CD.
Uso del reproductor de CD 3 33.
Uso de la entrada AUX 3 36.
Uso del reproductor de medios USB
3 40.
Manejo de control para el sistema de manos libres:
El sistema de manos libres está equi‐
pado con mandos en el volante para
manejar el teléfono Bluetooth, el lec‐
tor de mensajes SMS y el reproductor de medios, así como para activar el
reconocimiento de voz.Volumen
Pulse < o ] para ajustar el volumen.
Se muestra el ajuste actual en la pan‐
talla.
Silencio / pausa
Pulse à / q para silenciar las llama‐
das telefónicas y los tonos de llamada
o para pausar el reproductor de me‐
dios. Aparece Mute (Silencio) o
Pause (Pausa) en la pantalla.
Para desactivar la función de silencio
o pausa, pulse de nuevo à / q .
Nota
Si ajusta el volumen, se cancelará automáticamente la función de si‐
lencio / pausa.
Menús en la pantalla indicadora
Puede acceder a los menús y nave‐
gar por los mismos en la pantalla
usando los mandos en el volante:
● Pulse  / MENU para acceder a
los menús.
● Pulse R o S para desplazarse
por las opciones del menú en
pantalla.● Pulse SRC/OK (o  / MENU )
para confirmar las opciones de
los menús.
● Pulse à / q para salir del menú
o para volver al menú anterior sin guardar los cambios.
Los cambios se guardan y se sale de los menús automáticamente tras un
breve periodo.
Uso del sistema telefónico de manos
libres 3 52.
Modos de funcionamiento
Utilice los mandos en el volante para
manejar las funciones del sistema de
manos libres.
Teléfono
Las funciones más importantes del
teléfono se manejan del siguiente
modo:
● Aceptar una llamada telefónica: Pulse  / MENU .
● Terminar o rechazar una llamada
telefónica: Mantenga pulsado
 / MENU .
Page 18 of 69

18Introducción● Silenciar el micrófono duranteuna conversación telefónica:
Pulse à / q .
● Transferir una conversación tele‐
fónica entre el sistema de manos
libres y el teléfono móvil: Pulse
SRC/OK .
● Cambiar a otra conversación te‐ lefónica durante una llamada te‐
lefónica: Pulse  / MENU .
Uso del teléfono 3 57.
Lector de mensajes SMS
Las funciones más importantes del lector de mensajes se manejan delsiguiente modo:
● Desplazarse por los mensajes de
texto: Pulse R o S.
● Seleccionar el mensaje de texto mostrado: Pulse SRC/OK (o  /
MENU ).
● Interrumpir la lectura de un men‐
saje de texto: Pulse à / q .
Uso del lector de mensajes 3 57.Reproductor de medios
Las funciones más importantes del
reproductor de medios se manejan del siguiente modo:
● Seleccionar pistas: Pulse R o S.
● Cambiar la fuente de audio al re‐
productor de medios: Pulse re‐
petidamente SRC/OK.
Uso del reproductor de medios
3 40.
Reconocimiento de voz
Las funciones más importantes del
sistema de reconocimiento de voz se manejan del siguiente modo:
● Activar el reconocimiento de voz:
Pulse s.
● Interrumpir un mensaje de voz y desactivar el reconocimiento de
voz. Pulse à / q .
● Interrumpir un mensaje de voz y decir un nuevo comando de voz:
Pulse s.
● Repetir el último mensaje de voz:
Mantenga pulsado s.
Uso del reconocimiento de voz
3 43.Configuración del idioma
Para cambiar el idioma de reconoci‐
miento de voz, consulte el Manual de
Usuario o consulte a un servicio de
reparación asociado a Opel.
Restaurar ajustes
predeterminados del sistema
Para restablecer los ajustes del sis‐
tema a sus valores predeterminados
de fábrica:
1. Pulse MENU.
2. Seleccione Reinicio del sistema
mediante R / S y luego pulse
SRC/OK .
3. Seleccione Sí o No mediante
_ o 6 y luego pulse SRC/OK.
Si selecciona Sí, aparece
Reiniciando en la pantalla y se
restablecen los ajustes predeter‐
minados del sistema tras un breve periodo.
Los cambios se guardan y se sale de los menús automáticamente tras un
breve periodo. Alternativamente,
pulse de nuevo MENU para guardar
y salir cuando se complete el reinicio.