ESP OPEL COMBO 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2016Pages: 207, PDF Size: 4.52 MB
Page 160 of 207

158Conservação do veículo
Consoante o tipo de fusível, um
fusível queimado pode ser
reconhecido pelo respectivo
filamento derretido. Não substituir o
fusível enquanto não se corrigir o que levou a que queimasse.
É aconselhável ter um conjunto
completo de fusíveis.
Algumas funções são protegidas por
vários fusíveis. Podem também
existir fusíveis sem função atribuída.
Advertência
Nem todas as descrições da caixa
de fusíveis fornecidas neste Manual de Utilização poderão aplicar-se ao
veículo. Consultar a etiqueta da
caixa de fusíveis, quando
disponível.
Extractor de fusíveis
Utilizar um extractor de fusíveis para
remover os fusíveis.
Page 163 of 207

Conservação do veículo161N.ºCircuitoF12Médios da direitaF13Luz de médios esquerda /
ajuste do alcance dos faróisF31Relés da caixa de fusíveis /
relés da unidade de controlo da
carroçariaF32Luzes de cortesiaF36Conector de diagnóstico /
sistema de climatização /
Sistema de informação e lazer /
sistema de controlo da pressão dos pneus / sirene do alarmeF37Painel de instrumentos /
sistema de travagemF38Sistema de fecho centralizado
das portasF43Sistema lava pára-brisasF47Accionamento electrónico dos
vidrosF48Accionamento electrónico dos
vidrosN.ºCircuitoF49Espelhos retrovisores exte‐
riores / Sistema de informação
e lazer / sensores de estacio‐
namento / sistema de controlo
da pressão dos pneus / ilumi‐
nação dos instrumentos /
sensor de chuvaF51Sistema de informação e lazer /
sistema de travagem /
embraiagem / aquecedor inte‐
riorF53Painel de instrumentosF94Ponto de saída de energia da
bagageiraF95Isqueiro / tomada eléctricaF96Isqueiro / tomada eléctricaF97Banco dianteiro aquecidoF98Banco dianteiro aquecidoFerramentas do veículo
Ferramentas Carrinha
As ferramentas e o equipamento paralevantar o veículo estão na zona de
arrumação, atrás do banco dianteiro.
Puxar o manípulo dianteiro e deslizar
para a frente para aceder a 3 36.
Page 165 of 207

Conservação do veículo163Pneus direccionaisMontar pneus direccionar de forma a
rodarem na direcção de condução. A
direcção de rodagem é indicada por
um símbolo (p. ex. uma seta) na
parede lateral do pneu.
Pressão dos pneus Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos cada 14 dias e antes
de qualquer viagem grande. Não
esquecer de verificar também o pneu sobresselente. Isto também se aplica a veículos com sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
Desapertar a tampa da válvula.
Pressão dos pneus 3 194.
A etiqueta de informação da pressão
dos pneus situada na armação da
porta (se instalada) indica o tipo de
pneus de origem e as respectivas
pressões.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para
carga completa.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste
dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar em função de várias opções. Para o
valor correcto da pressão dos pneus, seguir o procedimento abaixo:
1. Identificar o código de identificação do motor. Dados do
motor 3 188.
2. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus
indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 194.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.
Sistema de controlo da
pressão dos pneus
O Sistema de Controlo da Pressão
dos Pneus (TPMS) usa tecnologia de
radiofrequência e sensores para
verificar os níveis de pressão dos
pneus.
Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa apenas se os
pneus estão com pouca pressão e não substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do
condutor.
Page 166 of 207

164Conservação do veículoOs sensores TPMS monitorizam a
pressão do ar nos pneus e
transmitem as leituras da pressão do ar a um receptor situado no veículo.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem estar à pressão indicada.
Gráfico da pressão dos pneus
3 194.
Advertência
Nos países onde o sistema de
controlo da pressão dos pneus é
exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalidará a aprovação do tipo de
veículo.Condição de pressão baixa dos
pneus
A condição de pressão baixa dos
pneus detectada é indicada pela
iluminação da luz de aviso w 3 87 , em
conjunto com um sinal sonoro de aviso. Nos veículos com a versão
multifunção do Centro de Informação
do Condutor (CIC), também é
apresentada a mensagem
correspondente.
Se a luz de aviso w se acender, parar
logo que possível e encher os pneus
de acordo com o recomendado
3 194.
Após o enchimento, poderá ser
necessária a condução para
actualizar os valores da pressão dos pneus no sistema. Durante esse
período de tempo, w poderá
acender-se.
Se w se acender a baixa temperatura
e se apagar depois de algum tempo
de condução, isto pode indicar a
aproximação ao estado de pressão
baixa dos pneus. Verificar a pressão
dos quatro pneus.
Se a pressão dos pneus tiver de ser reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Montar apenas rodas com sensores
de pressão, caso contrário o valor da pressão dos pneus não é
reconhecido pelo sistema e w pisca
durante vários segundos, ficando depois acesa continuamente. Nos
veículos com a versão Multifunção do CIC, também é apresentada a
mensagem correspondente.
Uma roda sobresselente ou roda
sobresselente temporária não está
equipada com sensores de pressão.
O TPMS não está operacional para
Page 167 of 207

Conservação do veículo165estas rodas. Para as outras três
rodas, o TPMS permanece
operacional.
Roda sobresselente 3 171,
Substituição de roda 3 169.
A luz de aviso w e (consoante a
versão) a mensagem correspondente
surgem a cada ciclo de ignição até
que os pneus sejam cheios de acordo
com a pressão correcta dos mesmos.
Centro de Informação do Condutor
(DIC) 3 91.
Sujeição à temperatura A pressão dos pneus depende da
temperatura do pneu. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam.
Os valores da pressão dos pneus
fornecidos na etiqueta de informação
dos pneus e na tabela de pressão dos
pneus são válidos para pneus frios, ou seja, a 20 °C. A pressão aumenta
quase 10 kPa (0,1 bar) para um
aumento da temperatura de 10 °C.
Isto deve ser tido em consideração ao
verificar pneus quentes.Função de reaprendizagem
Depois de substituir as rodas, é
necessário recalcular o TPMS. O
processo de reaprendizagem demora até 20 minutos de condução a uma
velocidade mínima de 24 km/h.
Se ocorrerem problemas durante o
processo de reaprendizagem, a luz
de aviso w pisca durante vários
segundos, ficando depois acesa continuamente, e (consoante a
versão) é apresentada uma
mensagem de aviso no CIC.
Centro de Informação do Condutor
(DIC) 3 91.
Informação geral A utilização de correntes de neve ou
kits de líquido de reparação dos
pneus à venda no mercado pode
prejudicar o funcionamento do
sistema. Podem ser utilizados kits de
reparação de pneus aprovados pelo
fabricante.
Kit de reparação de pneus 3 167,
Correntes de neve 3 166.O equipamento de rádio externo de
alta potência poderá interferir com o
TPMS.
Sempre que os pneus são
substituídos, é necessário desmontar
os sensores do TPMS pneus e
proceder à sua manutenção numa oficina.
Profundidade do relevo Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do relevo for de
2-3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança,
recomenda-se que a profundidade do relevo dos pneus num eixo não tenha
uma variação superior a 2 mm.
Page 168 of 207

166Conservação do veículo
A profundidade mínima do relevo
permitida por lei (1,6 mm) terá sido
atingida quando o relevo tiver sido
gasto até um dos indicadores de
desgaste do relevo (TWI). A
respectiva posição está indicada por
marcas na parede lateral.
Se existir maior desgaste à frente do
que atrás, trocar periodicamente as
rodas dianteiras com as traseiras.
Certificar-se que o sentido da rotação das rodas é o mesmo que
anteriormente.
Os pneus envelhecem mesmo
quando não utilizados.
Recomendamos que os pneus sejam
substituídos a cada 6 anos.
Mudar para outros pneus
Se se utilizarem pneus de tamanho
diferente dos montados de fábrica,
poderá ser necessário reprogramar o
velocímetro assim como a pressão
nominal dos pneus e fazer outras
alterações no veículo.
Depois de mudar para pneus de
tamanho diferente, substituir a
etiqueta da pressão dos pneus.9 Aviso
A utilização de pneus ou jantes
desadequados poderá causar
acidentes e invalidará a
aprovação tipo do veículo.
Tampões de rodas
Deverão utilizar-se tampões das
rodas e pneus aprovados para o
veículo em questão e que cumpram
todos os requisitos de combinação de
jantes e pneus aplicáveis.
Se os tampões das rodas e os pneus utilizados não forem aprovados pela
fábrica, os pneus não deverão ter
saliência de protecção da jante.
Os tampões das rodas não devem
impedir o arrefecimento dos travões.9 Aviso
A utilização de pneus ou tampões
de rodas inadequados pode
causar perda de pressão
repentina e, consequentemente,
acidentes.
Correntes de neve
Só são permitidas correntes para
pneus nas rodas dianteiras.
Page 170 of 207

168Conservação do veículoPara não descarregar a bateria,
recomendamos que se ligue o
motor.
8. Colocar o interruptor de balancim do compressor na posição I. O
pneu é cheio com vedante.
9. O vedante é todo bombeado para
dentro do pneu. Depois o pneu é insuflado.
Pressão dos pneus 3 194.
Quando obtiver a pressão
correcta, desligar o compressor.
10. Se não obter uma pressão de 1,5 bar no espaço de 5 minutos,
retirar o kit de reparação de
pneus. Deslocar o veículo de
forma a que o pneu dê uma volta
completa. Voltar a ligar o kit de
reparação de pneus e continuar o procedimento de enchimento
durante 5 minutos. Se ainda
assim não conseguir obter uma pressão de 1,8 bar no espaço de
5 minutos, o pneu está muito
danificado. Recorrer à ajuda de
uma oficina.
Não utilizar o compressor durante mais de 20 minutos.
11. Retirar o kit de reparação de pneus.
12. Retirar qualquer excesso de vedante com um pano.
13. Retirar da garrafa de vedante a etiqueta que indica a velocidade
máxima permitida e colocá-la
dentro do campo de visão do
condutor.
14. Prosseguir viagem imediatamente para que o
vedante se distribua pelo pneu
uniformemente. Depois de
conduzir cerca de 10 km (mas não
mais de 10 minutos), parar e
verificar a pressão do pneu.
Apertar o tubo do ar docompressor directamente na
válvula do pneu e no compressor
ao fazer isso.
Se a pressão do pneu for superior
a 1,8 bar, corrigir para o valor
correcto. Repetir o procedimento
até deixar de haver perda de
pressão.
Se a pressão do pneu baixar para menos de 1,8 bar, não se deve
conduzir o veículo. Recorrer à
ajuda de uma oficina.
15. Guardar o kit de reparação dos pneus na bagageira.
Page 171 of 207

Conservação do veículo169Advertência
As características de condução
proporcionadas pelo pneu reparado
são muito afectadas, pelo que o
pneu deve ser substituído.
Se ouvir um ruído anormal ou se o
compressor ficar quente, desligar o
compressor e deixar arrefecer.
Anotar a data de validade do kit.
Após esta data a capacidade de
vedação deixa de ser garantida. Prestar atenção à informação de
armazenamento constante da
garrafa de vedante.
Substituir a garrafa de vedante
utilizada. Eliminar a garrafa
conforme indicado na legislação
aplicável
O compressor e o vedante podem
ser utilizados a partir de -20º C aproximadamente.
Substituição do recipiente do
vedante
Para substituir o recipiente do
vedante:
1. Desligar a mangueira de ar do compressor.
2. Rodar o recipiente no sentidoanti-horário para levantar e tirar.
3. Introduzir o recipiente novo e rodá-lo no sentido horário.
4. Ligar a mangueira de ar do compressor ao recipiente e
montar o tubo flexível de
enchimento no espaço previsto.
Substituição de roda Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação de pneus em vez de possuírem uma roda
sobresselente 3 167.
Proceder aos seguintes preparativos
e respeitar a informação a seguir:
● Estacionar o veículo numa superfície nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.
● Aplicar o travão de mão e engatar a 1.ª ou a marcha atrás.
● Retirar a roda sobresselente 3 171.
● Nunca mudar mais do que uma roda ao mesmo tempo.
● Só utilizar o macaco para mudar pneus no caso de furos, e não
para mudança de pneus sazonal
(pneus de Inverno/Verão).
● O macaco não necessita de manutenção.
● Se a superfície em que o veículo
se encontrar for mole, colocar
uma placa sólida (com 1 cm de
espessura, no máximo) por baixo do macaco.
● Não deverão estar nem pessoas nem animais dentro do veículoquando este for levantado com o
macaco.
Page 173 of 207

Conservação do veículo171Com o macaco correctamente
alinhado, rodar até a roda ficar
afastada do chão.
5. Desapertar os parafusos das rodas.
6. Substituir a roda. Roda sobresselente 3 171.
7. Apertar os parafusos da roda.
8. Baixar o veículo.
9. Colocar a chave de rodas assegurando que fica bemcolocada e apertar cada parafuso em sequência cruzada. O bináriode aperto é 85 Nm (jante de aço)
ou 120 Nm (jante de liga).
10. Alinhar o orifício da válvula no tampão da roda com a válvula do
pneu, antes de colocar.
Colocar as tampas dos parafusos das rodas.
11. Arrumar a roda substituída 3 171 e as ferramentas do
veículo 3 161.
12. Verificar a pressão do pneu montado e o binário de aperto das
porcas da roda assim que
possível.Substituir ou reparar o pneu
danificado o mais depressa possível.
Roda sobresselente Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação de pneus 3 167
em vez de possuírem uma roda sobresselente.
Se for montada uma roda
sobresselente diferente das outras
rodas, esta roda poderá ser
classificada como roda
sobresselente temporária, sendo
aplicados os limites de velocidade
correspondentes, apesar de
nenhuma etiqueta o indicar. Procurar
a assistência de uma oficina para
verificar o limite de velocidade
aplicável.Atenção
A utilização de uma roda
sobresselente mais pequena do
que as outras ou com pneus de
Inverno pode afectar a condução.
Substituir o pneu danificado o
mais depressa possível.
Conforme a variante do modelo, a
roda sobresselente está guardada
sob o piso ou na bagageira.
1. Prender a barra de extensão 2 à
chave de rodas 1. Ferramentas
do veículo 3 161.
Page 181 of 207

Conservação do veículo179SubstruturaAlgumas áreas da substrutura do
veículo têm um revestimento em PVC enquanto outras áreas críticas
possuem uma camada de cera de
protecção durável.
Depois de a substrutura ser lavada,
verificar a substrutura e aplicar cera
se necessário.
Materiais de borracha/betume podem
danificar a camada de PVC. Os
trabalhos na substrutura devem ser realizados numa oficina.
Antes e depois do Inverno, lavar a
substrutura e verificar a camada de cera de protecção.
Sistema de gás natural Não direccionar o jacto de vapor ou o
jacto a alta pressão para
componentes do sistema de gás
natural. É particularmente importante proteger o depósito de gás natural e
as válvulas de pressão na
substrutura do veículo e na antepara
do compartimento do motor.Esses componentes não devem ser
tratados com produtos químicos de
limpeza ou conservação.
Limpar os componentes do sistema
de gás natural numa oficina
autorizada para efectuar manutenção
em veículos a gás natural.
Equipamento de reboque
Não limpar a barra da esfera de
acoplamento com um jacto de vapor
ou equipamento de limpeza a jacto a
alta pressão.
Conservação do habitáculo
Interior e assentos
Limpar o interior do veículo, incluindo painel de instrumentos e painéis,
apenas com um pano seco ou
produto de limpeza de interiores.
Limpar os estofos de couro com água
sem aditivos e um pano macio. No
caso de muita sujidade, utilizar
produto próprio para couro.O conjunto de instrumentos e os
visores devem ser limpos apenas com um pano macio humedecido. Se necessário, utilizar uma solução de
sabão pouco concentrada.
Limpar estofos de tecido com um
aspirador e escova. Eliminar nódoas
com produto de limpeza de estofos.
Tecidos em têxtil poderão não ter
cores fixas. Isso poderá provocar
descoloração, especialmente em
estofos com cores claras. Nódoas
que se podem tirar e descoloração
deverão ser limpas o mais
rapidamente possível.
Limpar os cintos de segurança com
água tépida ou produto de limpeza de interiores.