OPEL COMBO 2017 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2017Pages: 213, PDF Size: 4.7 MB
Page 101 of 213

Instruments et commandes99Bag passager ou Airbag passager
(Activation/désactivation des airbags latéraux et du passager avant)
Activer les airbags du passager avant
si un adulte occupe le siège passager avant. Désactiver les airbags lors‐
qu'un système de sécurité pour
enfant est installé sur ce siège.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand l'air‐ bag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Après avoir accédé à cette option du
menu, activer ou désactiver les
airbags ( Bag Pass On ou Bag Pass
Off ) et confirmer ; un message de
confirmation apparaît à l'écran.
Sélectionner OUI (pour confirmer les
modifications) ou NON (pour annuler
les modifications).
Désactivation d'airbag 3 54.
Feux diurnes ou Feux de jour
Activer les feux de jour pour accroître
la visibilité du véhicule en lumière du
jour (régler sur On). Désactiver lors‐
que ce n'est pas nécessaire (régler
sur Off).
Feux de jour 3 105.
Sortie Menu
Sélectionner cette option pour sortir
du menu de réglages.Messages du véhicule
Carillons d'avertissement Un seul carillon d'avertissement
retentit à la fois.
Le carillon d'avertissement indiquant
des ceintures de sécurité débouclées
aura la priorité sur tout autre carillon
d'avertissement.
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
● En cas de ceinture de sécurité non bouclée.
● Si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐ nement est serré.
● Si l'aide au stationnement détecte un objet.
● Si l'on détecte une anomalie dans l'aide au stationnement.
● Si une porte, le capot ou le hayon
n'est pas correctement fermé lors du démarrage.
● Si la vitesse du véhicule dépasse
brièvement une limite fixée.
Page 102 of 213

100Instruments et commandes● Si le système d'arrêt-démarragene peut pas redémarrer le moteur
automatiquement.
● Véhicules avec boîte manuelle automatisée ; la pédale de frein
n'a pas été enfoncée au démar‐
rage du moteur.
● Véhicules avec boîte manuelle automatisée ; un rapport incor‐
rect a été sélectionné au moment de prendre la route ou pendant la conduite.
● Véhicules avec boîte manuelle automatisée ; lorsque le véhiculeest à l'arrêt, si le moteur tourne et
qu'un rapport est engagé ; la
boîte de vitesses passe automa‐
tiquement au rapport N dans
certains cas.
● Si la température de l'embrayage
est trop élevée dans les véhicu‐
les avec boîte manuelle automa‐
tisée.● Si une anomalie de boîte de vitesses est détectée sur des
véhicules avec boîte manuelle
automatisée.
● Si un message d'avertissement, de basse pression des pneus parexemple, apparaît dans le centre d'informations du conducteur.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/ou la porte du conducteur est
ouverte
● Quand la clé de contact est dans
la serrure de contact.
Messages du système de carburant
Système de coupure de carburant
En cas de collision assez grave, le
système de carburant est coupé et le
moteur arrêté automatiquement, pour des raisons de sécurité.
Le témoin 9 3 85 s'allume si le
contacteur de coupure de carburant
est déclenché et, en fonction de la
version, un message d'avertissementcorrespondant peut également s'affi‐
cher au centre d'informations du
conducteur 3 94.
Pour réinitialiser le système de coupure de carburant et activer la
conduite du véhicule, se référer à
« Coupure du véhicule » 3 121.
Page 103 of 213

Instruments et commandes101Ordinateur de bord
L'ordinateur de bord informe sur les
données de conduite qui sont enre‐
gistrées en permanence et évaluées
électroniquement.
En fonction de la version, les fonc‐
tions suivantes peuvent être sélec‐
tionnées en appuyant plusieurs fois
sur TRIP à l'extrémité de la manette
d'essuie-glace :
Version standard ● température extérieure (si dispo‐ nible)
● autonomie
● distance parcourue
● consommation moyenne
● consommation instantanée
● vitesse moyenne
● temps de parcours (temps de conduite)
Version multifonction Deux compteurs kilométriques jour‐
naliers, trajet A et trajet B, sont sélec‐
tionnables et enregistrés séparé‐
ment.
Les informations de deux ordinateurs
de bord peuvent être réinitialisées
séparément, ce qui permet d'afficher
différentes distances de trajet.
Trajet A ● autonomie
● distance parcourue ● consommation moyenne
● consommation instantanée
● vitesse moyenne
● temps de parcours (temps de conduite)Trajet B
● distance parcourue
● consommation moyenne
● vitesse moyenne
● temps de parcours (temps de conduite)
Le trajet B peut être désactivé via le
centre d'informations du conducteur
3 94.
Réinitialiser les informations de
l'ordinateur de bord
Pour remettre l'ordinateur de bord à zéro, sélectionner une de ses fonc‐
tions, puis presser et maintenir TRIP
enfoncé pendant quelques secondes.
Les informations suivantes de l'ordi‐
nateur de bord seront réinitialisées :
● consommation moyenne
● distance parcourue
● vitesse moyenne
● temps de parcours (temps de conduite)
Un message de confirmation s'affiche
à l'écran lorsque l'ordinateur de bord
est réinitialisé.
Page 104 of 213

102Instruments et commandesRemarque
L'ordinateur de bord se réinitialisera
automatiquement quand la valeur
maximale d'un des paramètres sera
atteinte.
Température extérieure
La température à l'extérieur du
véhicule est affichée (en fonction de
la version).
Température extérieure 3 74, 3 94.
Autonomie L'autonomie est calculée à partir du
contenu actuel du réservoir à carbu‐
rant et de la consommation moyenne
depuis la dernière remise à zéro.
Lorsque l'autonomie est inférieure à
50 km, _ _ _ _ apparaît sur l'écran.
Après avoir rajouté du carburant, l'au‐ tonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant.
La mesure peut être relancée à tout moment.Remarque
L'autonomie ne s'affiche pas si le véhicule est immobilisé avec le
moteur en marche pendant un long
moment.
Distance parcourue
Affiche la distance parcourue depuis
la dernière remise à zéro.
La mesure peut être relancée à tout
moment.
Consommation moyenne
La consommation moyenne est affi‐
chée, en tenant compte de la distance parcourue et du carburant consommédepuis la dernière remise à zéro.
La mesure peut être relancée à tout
moment.
Consommation instantanée
Affichage de la consommation de
carburant instantanée.
_ _ _ _ apparaît sur l'écran si le
véhicule est stationné avec le moteur en marche pendant un long moment.Vitesse moyenne
La vitesse moyenne depuis la
dernière remise à zéro est affichée.
La mesure peut être relancée à tout
moment.
Les arrêts avec coupure du contact
pendant le voyage ne sont pas pris en compte.
Temps de parcours (temps deconduite)
Le temps écoulé depuis la dernière
remise à zéro est affiché.
La mesure peut être relancée à tout
moment.
Quitter l'ordinateur de bord
Pour quitter l'ordinateur de bord,
presser et maintenir SETq enfoncé
pendant plus de deux secondes.
Centre d'informations du conducteur 3 94.
Page 105 of 213

Instruments et commandes103Coupure de courant
Après une coupure de courant ou une
baisse de tension trop forte de la
batterie du véhicule, les valeurs stoc‐ kées dans l'ordinateur de bord seront
perdues.
Page 106 of 213

104ÉclairageÉclairageFeux extérieurs.......................... 104
Commutateur d'éclairage ........104
Feux de route .......................... 104
Appel de phares ......................104
Réglage de la portée des phares .................................... 105
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 105
Feux de jour ............................ 105
Feux de détresse .....................106
Clignotants de changement de direction et de file ...................106
Phares antibrouillard ...............106
Feux antibrouillard ...................107
Feux de recul ........................... 107
Lentilles de feu embuées ........107
Éclairage intérieur ......................107
Commande d'éclairage du tableau de bord ......................107
Éclairage du coffre ..................109
Fonctions spéciales d'éclairage .110
Éclairage pour quitter le véhicule .................................. 110
Protection contre la décharge de la batterie ................................ 111Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Tourner le commutateur d'éclairage :
§:arrêt / feux de jour9:feux de position / phares
Témoin 8 3 93.
Feux arrière
Les feux arrière sont allumés en même temps que les feux de croise‐
ment/feux de route et les feux de posi‐ tion.
Feux de route
Passage des feux de croisement aux feux de route : pousser la manette
vers l’avant. Pour passer en feux de
croisement, tirer sur la manette.
En fonction de la version, tirer la
manette vers le volant pour basculer
entre les feux de route et les feux de
croisement.
Appel de phares
Actionner l’appel de phares : tirer la
manette vers le volant.
Page 107 of 213

Éclairage105Réglage de la portée desphares
Réglage manuel de la portée des
phares
Pour adapter la plage des phares à la
charge du véhicule, pour éviter
d'éblouir les autres usagers de la
route : Appuyer sur À ou Á jusqu'à
ce que le réglage désiré s'affiche au
centre d'informations du conducteur
3 94.
0:Sièges avant occupés1:Tous les sièges occupés2:Tous les sièges occupés et
charge dans le coffre3:Siège du conducteur occupé et
coffre chargé
Phares pour conduite à
l'étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure vue du bord de la route
du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula‐
tion n'est pas le même, il est néces‐
saire de régler correctement les
phares pour ne pas éblouir les véhi‐
cules roulant en sens inverse.
Faire régler les phares par un atelier.
Feux de jour Les feux de jour augmentent la visi‐bilité du véhicule pendant la journée.
Lorsque la fonction est activée et le
contact mis, les phares s'allument
automatiquement et l'éclairage du
tableau de bord s'atténue. Le commu‐
tateur d'éclairage doit se trouver en
position §. Les feux de jour s'étei‐
gnent quand le contact est coupé.
Remarque
Le conducteur reste responsable de
l'allumage des feux de croisement
en cas de nécessité, par exemple
lors de la conduite dans un tunnel ou de nuit.
La fonction des feux de jour est acti‐
vée/désactivée via un menu au
centre d'informations du conducteur
3 94.
Quand la fonction est désactivée, les phares ne s'allument pas automati‐quement lorsque le contact est mis et
le commutateur d'éclairage est en
position §.
Page 108 of 213

106ÉclairageFeux de détresse
Pour les enclencher, appuyer sur ¨.
En fonction de la version, les feux de détresse peuvent s'allumer automati‐
quement lors d'un freinage puissant.
Clignotants de changement
de direction et de fileManette vers le
haut:clignotant droitManette vers le
bas:clignotant gauche
En actionnant la manette au-delà de la résistance, le clignotant de chan‐
gement de direction et de file reste
enclenché en permanence. Le cligno‐ tant s’éteint automatiquement en
redressant le volant.
Pour cinq clignotements, par exemple
pour changer de file de circulation,
pousser la manette jusqu'à sentir une résistance et la relâcher.
Pour un clignotement plus long, pous‐
ser la manette jusqu’à sentir une
résistance et la maintenir dans cette
position.
Arrêter manuellement les clignotants
en ramenant la manette dans sa posi‐ tion de départ.
Phares antibrouillard
Pour les enclencher, appuyer sur >.
Page 109 of 213

Éclairage107L'allumage des phares antibrouillard
entraînera automatiquement les feux de position.
Appuyer de nouveau sur > pour
éteindre les phares antibrouillard.
Feux antibrouillard
Pour les enclencher, appuyer sur ø.
Le feu antibrouillard arrière s’allume uniquement avec le contact d’allu‐
mage mis et si les feux de position
(avec les phares antibrouillard) ou les
phares sont allumés.
Appuyer à nouveau sur ø pour étein‐
dre le feu antibrouillard arrière ou
éteindre les phares et/ou les phares
antibrouillard.
Feux de recul
Les feux de recul s'allument lorsque
le contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées
L’intérieur du boîtier de feu peut
s’embuer brièvement si le temps est
humide, s’il pleut fortement ou après
un lavage de voiture. La buée dispa‐
raît rapidement ; pour accélérer le
processus, allumer les phares.Éclairage intérieur
Commande d'éclairage dutableau de bord
Lors de la conduite de nuit avec les
phares allumés, régler la luminosité
de l'éclairage intérieur du véhicule (y
compris tableau de bord, affichage de la climatisation, etc.) via le menu de
réglages du centre d'informations du
conducteur 3 94.
Pour régler la luminosité :
Page 110 of 213

108ÉclairageVersion standard du Centre
d'informations du conducteur
1. Appuyer sur SETq une fois pour
accéder au menu de réglages.
2. Faire défiler les options de menu en appuyant sur R ou sur S
jusqu'à ce que l'option ILLU s'affi‐
che.
3. Appuyer sur SETq pour accéder
à cette option de menu.
4. Appuyer sur R ou S pour
augmenter ou diminuer la valeur
affichée.
5. Appuyer brièvement sur SETq
pour confirmer les modifications
et revenir automatiquement à
l'écran d'affichage précédent.
Version multifonction du Centre
d'informations du conducteur
1. Appuyer sur SETq pour accéder
au menu de réglages.
2. Faire défiler les options de menu en appuyant sur R ou sur S
jusqu'à ce que l'option de menu
Luminosité s'affiche à l'écran.
3. Appuyer sur SETq pour accéder
à cette option de menu.
4. Appuyer sur R ou S pour
augmenter ou diminuer la valeur
affichée.
5. Appuyer brièvement sur SETq
pour confirmer les modifications et revenir automatiquement à
l'écran d'affichage précédent.En fonction de la version, il peut
également être possible de régler la
luminosité en appuyant sur R ou S
sans accéder au menu de réglages.
Centre d'informations du conducteur
3 94.
Éclairage intérieur
En fonction de la version du modèle,
les lampes de courtoisie avant et
arrière s'allument automatiquement
en montant et descendant du
véhicule et s'éteignent au bout d'un
certain temps.
Remarque
En cas d'accident relativement
grave, l'éclairage intérieur s'allume
automatiquement. Système de
coupure de carburant 3 100.