OPEL COMBO 2017 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2017Pages: 229, PDF Size: 4.76 MB
Page 151 of 229

Вождение и управление автомобилем149Система ASR также автоматически
включается в следующий раз при
включении зажигания автомобиля.
Неисправности
В случае неисправности система
ASR автоматически выключается.
В комбинации приборов заго‐
рается контрольный индикатор R.
В некоторых версиях также может
отображаться сообщение в инфор‐ мационном центре водителя 3 102,
например, ESP unavailable (ESP
недоступна) .
Устраните причину неисправности
на станции техобслуживания.
Индикатор R 3 96.
Электронная система динамическойстабилизации
Электронная система динамиче‐
ской стабилизации (ESC) при необ‐
ходимости повышает устойчивость
автомобиля независимо от типа
дорожного покрытия или сцепле‐ния шин. Кроме того, она предот‐
вращает пробуксовку ведущих
колес.
Как только автомобиль начинает
заносить (фактическая траектория
движения отличается от заданной
водителем), мощность двигателя
принудительно cнижается и колеса
подтормаживаются по отдельно‐
сти. Благодаря этому повышается
устойчивость автомобиля на
скользких дорожных покрытиях.
Система ESC начинает работать
после запуска двигателя сразу
после погасания контрольного
индикатора R.
Во время работы системы ESC
индикатор R мигает.
Система ESC включается автома‐ тически после запуска двигателя
автомобиля; выключить ее невоз‐
можно.9 Предупреждение
Эта система активной безопас‐
ности не дает водителю прав на рискованный стиль вождения.
Скорость движения должна
соответствовать дорожным
условиям.
Неисправности
В случае неисправности система
ESC автоматически выключается,
а в комбинации приборов заго‐
рается индикатор R. В некоторых
версиях также может отобра‐
жаться сообщение в информа‐
ционном центре водителя 3 102,
например, ESP unavailable (ESP
недоступна) . Кроме того, загорится
светодиод подсветки кнопки
ASR OFF .
Page 152 of 229

150Вождение и управление автомобилемУстраните причину неисправности
на станции техобслуживания.
Индикатор R 3 96.Системы помощи
водителю9 Предупреждение
Системы помощи водителю,
предназначенные для облегче‐ ния управления автомобилем,
не отменяют необходимости
внимательно следить за доро‐
гой.
Водитель несет полную ответ‐ ственность за управление авто‐
мобилем.
При использовании систем
помощи водителю всегда
учитывайте дорожную обста‐
новку.
Круиз-контроль
Система круиз-контроля может
сохранять в памяти и поддержи‐
вать скорость примерно от 30 км/ч
и выше. Отклонения от сохранен‐
ных в памяти значений скоростей
могут возникать при движении на
подъем или под уклон.
Не включайте круиз-контроль, если
поддержание постоянной скорости нецелесообразно.
Включение
Page 153 of 229

Вождение и управление автомобилем151Поверните конец рычага в положе‐
ние ON; в комбинации приборов
загорится контрольный индикатор
m 3 101. В некоторых версиях
также может отображаться сооб‐
щение в информационном центре
водителя 3 102, например, Cruise
Control on (Круиз-контроль
включен) .
Включение
Увеличьте скорость до желаемого
значения и переместите рычаг
вверх ( +) - текущая скорость будет
записана в память, и автомобиль
будет поддерживать эту скорость. Можно убрать ногу с педали аксе‐
лератора.
Для увеличения скорости автомо‐
биля нажмите педаль акселера‐
тора. При отпускании педали аксе‐
лератора автомобиль возвра‐
щается к сохраненному ранее
значению скорости.
При переключении передач круиз-
контроль продолжает работать.Повысить скорость
Когда активна функция круиз-конт‐
роля, скорость автомобиля можно
увеличить плавно или небольшими
приращениями, соответственно
переместив рычаг вверх ( +) или
кратковременно толкая его
несколько раз вверх ( +).
Иначе, можно разогнать автомо‐
биль до желаемой скорости и
сохранить скорость в памяти, пере‐ местив рычаг вверх ( +).
Понизить скорость Когда активная функция круиз-
контроля, скорость автомобиля
можно уменьшить плавно или
небольшими приращениями, соот‐
ветственно переместив рычаг вниз
( -) вниз или кратковременно толкая
его несколько раз вниз ( -).
Выключение
Автоматическое выключение: ● при скорости движения авто‐ мобиля менее 30 км/ч
● при нажатии педали тормоза● при нажатии педали сцепления
● работает система контроля тягового усилия/антипробусо‐
вочная система (ASR) или
электронная система динами‐
ческой стабилизации (ESC)
Возобновление движения с
заданной скоростью
Нажмите = при скорости выше
30 км/ч. Будет достигнуто сохра‐ ненное в памяти значение скоро‐
сти.
Выключение
Поверните конец рычага в положе‐
ние OFF ; индикатор m погаснет.
Скорость, записанная в память, будет удалена. После выключения
зажигания скорость, записанная в
память, также стирается.
Page 154 of 229

152Вождение и управление автомобилемСистема облегченияпарковки
Система помощи при парковке
облегчает парковку автомобиля
путем измерения расстояния от
автомобиля до расположенных
сзади препятствий и подачи звуко‐
вых сигналов. Однако это не в коей мере не снимает с водителя ответ‐
ственность за маневрирование при постановке автомобиля на стоянку.
В состав системы входят четыреультразвуковых датчика парковки,
установленные в заднем бампере.
Работа системы
Система помощи при парковке
включается автоматически при
включении задней передачи.
По мере уменьшения расстояния
до препятствия частота повторе‐
ния сигналов увеличивается. Когда
расстояние становится меньше
30 см, звуковой сигнал становится
непрерывным; непрерывный
сигнал немедленно прекращается,
когда расстояние увеличивается.
НеисправностиВ случае возникновения неисправ‐
ности системы в комбинации
приборов загорается индикатор
r 3 95.
В некоторых версиях также может
отображаться предупреждающее
сообщение в информационном
центре водителя 3 102, например,
Parking help unavailable (Помощь
при парковке недоступна) .
На работе системы могут отра‐
жаться следующие факторы:
● Датчики системы загрязнены. Регулярно очищайте бампер
от грязи, пыли, снега и льда.
● Датчики системы покрыты инеем или наледью.
● Открыты задние двери / дверь багажника.
● Во время последней поездки из задних дверей / проема
багажного отделения свисал
посторонний предмет. После
убирания заслоняющего обзор
датчиков предмета система
облегчения парковки продол‐
жит работать в штатном
режиме.
Page 155 of 229

Вождение и управление автомобилем153● На задней части автомобилязакреплен какой-либо предмет
или чехол.
● Поврежден бампер. Обрати‐ тесь на СТО для проведения
ремонта системы.
● На работу системы могут влиять и другие факторы,
например, вибрации от отбой‐
ного молотка.
Если восстановить нормальную
работу системы не удается, обра‐
титесь за помощью на станцию
техобслуживания.
Кратковременный предупреждаю‐
щий сигнал также раздается при
включении задней передачи 3 108.
Примечание
Громкость предупреждающих
сигналов также можно регулиро‐
вать через информационный
центр водителя 3 102.Важные советы по работе с
системами помощи при
парковке9 Предупреждение
В определенных обстоятель‐
ствах различные отражающие
поверхности объектов или
одежды, а также внешние источ‐ ники шумов могут приводить к
сбоям в обнаружении препят‐ ствий системой.
Особое внимание следует обра‐
щать на низко расположенные
препятствия, которые могут
повредить нижнюю часть
бампера. Если такие препят‐
ствия выходят из зоны обнару‐
жения датчиков во время
приближения автомобиля,
будет подан непрерывный
предупреждающий звуковой
сигнал.
Внимание
Рабочие характеристики
датчика могут ухудшаться при
покрывании датчика, например,
льдом или снегом.
Рабочие характеристики систем
облегчения парковки могут
ухудшаться вследствие значи‐
тельной загрузки автомобиля.
Особые условия возникают,
если имеются более высокие
автомобили (например, внедо‐
рожники, минифургоны, крупно‐
габаритные фургоны). Опоз‐
навание объектов в верхней
части таких автомобилей не
обеспечивается.
Кроме того, система может не
обнаруживать объекты очень
малого сечения или изготовлен‐ ные из мягких материалов.
Система облегчения парковки
не позволяет избежать столкно‐ вения с объектами, которые
находятся вне дальности обна‐ ружения датчиков.
Page 156 of 229

154Вождение и управление автомобилемПримечание
Система помощи при парковке
автоматически обнаруживает
установленное на заводе-изгото‐
вителе тягово-сцепное устрой‐
ство. Выключение происходит при
подстыковке разъема.
Датчик может обнаружить несу‐
ществующий объект (помехи в
виде эхо-сигналов), это вызвано
внешними акустическими или
механическими помехами.Топливо
Сорта топлива для бензиновых двигателей
Использование топлива, не соот‐
ветствующего требованиям
действующего технического регла‐ мента (Постановление Правитель‐
ства РФ от 27.02.2008 N 118 ред. №
1076 от 30.12.2008) может приве‐
сти к выходу двигателя из строя.
Используйте бензин с рекомендо‐
ванным октановым числом 3 209.
Требования конкретного двигателя указаны в обзоре данных двига‐
теля 3 209. Маркировка для
конкретной страны на крышке
топливозаправочной горловины,
если она есть, может иметь
преимущество перед требова‐
ниями двигателя.Внимание
Запрещается использовать
топливо и присадки к топливу,
содержащие металлы, напри‐
мер, присадки на основе
марганца. Это может привести к повреждению двигателя.Внимание
При использовании бензина с
низким октановым числом
возможно нарушение процесса
сгорания и двигатель может
быть поврежден.
Сорта топлива для
дизельных двигателей
Использование топлива, не соот‐
ветствующего требованиям
действующего технического регла‐ мента (Постановление Правитель‐
ства РФ от 27.02.2008 N 118 ред. № 1076 от 30.12.2008) может приве‐
сти к выходу двигателя из строя и
лишению гарантии.
В странах за пределами Европей‐
ского Союза используется дизель‐ ное топливо Euro с содержанием
серы менее 50 мкг/г.
Page 157 of 229

Вождение и управление автомобилем155Не используйте дизельное топливо
для судовых двигателей, печное
топливо Aquazole и аналогичные водотопливные эмульсии. Нельзя
разбавлять дизельное топливо
бензином.
Топливо для работы наприродном газе
Используйте природный газ с
содержанием метана 78–99 %.
Содержание метана в газе может
быть низким (78–87 %) или высо‐
ким (87–99 %). Разрешается использовать также биогаз с тем
же содержанием метана, при усло‐ вии его химической подготовки и
удаления серы.
Допускается использовать только
природный газ или метан, соответ‐ ствующий требованиям DIN 51624.
Использование сжиженного газа или сжиженного нефтяного газа не допускается.Селектор выбора топлива
Нажатием кнопки Y на центральной
консоли двигатель переключается
на работу на бензине вместо
природного газа и наоборот.
Состояние светодиода 1 соответ‐
ствует текущему рабочему
режиму.
1 откл.:езда на природном
газе1 горит
светом:используется
бензин
Как только баки природного газа
станут пусты, осуществляется
автоматический переход на работу на бензине. На информационном
центре водителя 3 102 загорится
индикатор Y, который будет гореть
до момента выключения зажига‐
ния.
При автоматическом переключе‐
нии между бензином и газом может
ощущаться кратковременная пауза
в тяговой мощности двигателя.
Каждые шесть месяцев следует
вырабатывать топливо в бензо‐
баке до включения индикатора § и
затем полностью заправлять бак.
Это нужно для сохранения каче‐
ства топлива и работоспособности
системы при работе на бензине.
Через регулярные промежутки
времени во избежание коррозии
полностью заполняйте бак топли‐
вом.
Заправка
Топливозаправочная горловина
расположена с левой стороны
автомобиля сзади.
Page 158 of 229

156Вождение и управление автомобилем9Опасность
Перед заправкой топлива
выключите двигатель и допол‐ нительные отопители, имею‐
щие собственные камеры сгора‐ ния. Отключите мобильные
телефоны.
Во время заправки соблюдайте
инструкции и правила техники
безопасности заправочной
станции.
9 Опасность
Топливо является легковоспла‐
меняющимся и взрывоопасным
веществом. Не курите. Не
допускайте открытого огня и
искрообразования.
При появлении в салоне авто‐ мобиля запаха топлива немед‐
ленно устраните причину неис‐
правности на станции техобслу‐ живания.
Внимание
В случае возникновения сбоя
топливоподачи не включайте
зажигание.
Откройте рукой откидную крышку
заправочной горловины топлив‐ ного бака.
Вставьте ключ зажигания в замок крышки заправочной горловины
топливного бака и отоприте его,
повернув ключ против часовой
стрелки.
Чтобы снять крышку заправочной
горловины топливного бака, повер‐
ните ее против часовой стрелки.
Внимание
Во избежание повреждений не
пытайтесь двигать сдвижную
боковую дверь при открытой
крышке топливозаправочной
горловины.
Примечание
В некоторых моделях сдвижная боковая дверь может быть осна‐
щена предохранительной систе‐
мой, которая не дает полностью
открыть сдвижную дверь, когда
открыта крышка топливозапра‐
вочной горловины.
Сдвижная боковая дверь 3 28.
Крышка топливозаправочной
горловины удерживается в
специальной скобе.
Чтобы выполнить заправку, полно‐ стью вставьте заправочный писто‐
лет и включите подачу топлива.
Page 159 of 229

Вождение и управление автомобилем157После автоматической отсечки бак
можно дополнительно заполнить,
нажав на пистолет насоса не более двух раз.Внимание
Перелившееся топливо следует
немедленно вытереть.
Чтобы закрыть топливный бак,
установите крышку топливозапра‐
вочной горловины на место и
поверните ее по часовой стрелке.
Вставьте ключ зажигания в замок
крышки топливозаправочной
горловины и заприте его, повернув
ключ по часовой стрелке; затем
выньте ключ.
Закройте откидную крышку запра‐ вочной горловины.
Заправка природным газом
Откройте откидную крышку запра‐
вочной горловины топливного
бака.
9 Предупреждение
Заправляться можно только в
том случае, если выходное
давление газа не превышает
250 Бар. Заправляйтесь только
на заправках, оснащенных
системой температурной
компенсации.
Процедура заправки должна
выполняться полностью, включая,
например, продувку наполнитель‐
ного патрубка.
Емкость баллона для природного
газа зависит от температуры
наружного воздуха, давления
подачи газа и типа заправочной
системы.
После заправки закройте дверцу
топливного бака.
Обозначения для автомобилей,
эксплуатируемых на природном
газе , принятые за рубежом:Немецкий
языкErdgasfahrzeugeАнглийский
языкNGVs = Natural Gas
VehiclesФранцузский
языкVéhicules au gaz
naturel – or –
Véhicules GNVИтальянский
языкMetano auto
Обозначения природного газа за
рубежом:
Page 160 of 229

158Вождение и управление автомобилемНемецкий
языкErdgasАнглийский
языкCNG = Compressed
Natural GasФранцуз‐
ский языкGNV = Gaz Naturel
(pour) Véhicules или
CGN = carburantgaz
naturelИтальян‐
ский языкMetano (per auto)
Крышка заливной горловины
Следует использовать только
фирменную крышку наливной
горловины топливного бака. В
дизельных автомобилях исполь‐
зуются специальные крышки
заливной горловины.
Система отсечки подачи
топлива
В целях безопасности при столкно‐
вении определенной силы проис‐
ходит автоматическое перекрытие топливной системы и выключение
двигателя автомобиля.
Возврат системы отсечки подачи
топлива в исходное состояние; см.
"Сообщения топливной системы"
3 109.
Расход топлива - выбросы CO 2
Расход топлива (суммарный) Opel
Combo составляет от 7,7 до
4,5 л/100 км.
В зависимости от региональных
настроек, расход топлива может
отображаться в км/л. В этом случае расход топлива (в смешанном
цикле) Opel Combo составляет от
13,0 до 22,2 км/л.
Суммарный уровень выбросов
CO 2 находится в пределах 179 -
120 г/км.
Характеристики вашей модели
указаны в сертификате соответ‐
ствия ЕС на ваш автомобиль или в других регистрационных докумен‐
тах для вашей страны.Общая информация
Официальные данные о расходе
топлива и выбросе CO 2 получены
на основе европейской методики
испытания автомобиля в стандарт‐ ной комплектации.
Данные о расходе топлива и
выбросе CO 2 получены на основе
испытаний в соответствии с дирек‐ тивой ЕС № 715/2007 (в текущей
действующей редакции) с учетом
эксплуатационной массы автомо‐
биля.
Приводимые данные носят исклю‐
чительно справочный характер и
не могут рассматриваться в каче‐
стве гарантии фактического
расхода топлива для любого
конкретного автомобиля.
Установка дополнительного обору‐ дования может привести к некото‐
рому увеличению расхода топлива
и выброса CO 2 относительно заяв‐
ленных показателей. Более того,
расход топлива в значительной