OPEL COMBO D 2017.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2017.5Pages: 219, PDF Size: 4.75 MB
Page 41 of 219

Bancos, sistemas de segurança39braço fica completamente
estendido e os ombros assentam no encosto do banco.
● Ajustar o volante 3 74.
● Ajustar o encosto de cabeça 3 36.
● Ajustar a altura do cinto de segurança 3 49.
● Ajustar o apoio lombar para que apoie a forma natural da coluna
3 39.
Ajuste dos bancos
Conduzir apenas com os bancos e
encostos correctamente engatados.Posição dos bancos
Puxar manípulo, desligar banco,
largar manípulo.
Tentar deslocar o banco para a trás e
para a frente para se certificar de que o banco está fixo na devida posição.
Encostos dos bancos
Rodar roda de ajuste. Não se apoiar
no encosto do banco quando se
estiver a proceder ao ajuste.
Page 42 of 219

40Bancos, sistemas de segurançaAltura dos bancos
Movimento de bombeio da alavanca
para cima:mais altopara baixo:mais baixo
Accionar a alavanca e ajustar o peso
do corpo no banco para o subir ou
descer.
Apoio lombar
Ajustar o apoio lombar utilizando a
roda de mão para se adaptar às
necessidades pessoais.
Rodar a roda de mão para aumentar ou reduzir o apoio.
Rebater os bancos Rebater o banco do passageiro
dianteiro
Consoante a versão, o banco do
passageiro dianteiro pode ser
rebatido completamente para a
posição de mesa.
Deslizar o banco do passageiro
dianteiro completamente para trás, a
fim de evitar o contacto com o painel
de instrumentos ao rebater.
Advertência
Quando a altura do banco está na
posição mais alta, pressionar os
encostos de cabeça para baixo
3 36 antes de rebater o encosto do
banco.
Garantir que nada impede o
rebatimento do banco, p. ex. a pala
pára-sol ou o porta-luvas.
Puxar as alavancas de desengate
(1), rebater o encosto do banco
completamente para a frente e em
Page 43 of 219

Bancos, sistemas de segurança41seguida soltar as alavancas. Em
seguida, voltar a empurrar o encosto
do banco para baixo até ficar
completamente plano.
Puxar a patilha (2) situada na base do encosto do banco e empurrar
simultaneamente o encosto do banco
completamente para baixo.
Em algumas versões, existe uma
alavanca de desengate simples
situada no lado interior do bando do
passageiro dianteiro. Puxar a
alavanca de desengate, rebater o
encosto do banco completamente
para a frente, soltar a alavanca e em seguida empurrar o encosto do
banco para baixo até ficar
completamente plano. A patilha na
base do encosto do banco não está
presente em algumas versões.
Advertência
Não manobrar o comando manual de inclinação do encosto do banco
quando o encosto do banco estiver rebatido para a frente.9 Aviso
Quando o banco do passageiro
dianteiro está na posição rebatida,
o sistema de airbags do
passageiro dianteiro deve ser
desactivado.
Desactivação de airbag 3 55.
9 Aviso
Certificar-se sempre que a carga
no veículo está arrumada em
segurança. Caso contrário, os
objectos podem ser projectados
no interior do veículo e provocar
ferimentos ou danos na carga ou
veículo.
Reposicionar o banco do
passageiro dianteiro
Para repor o banco na posição
vertical, puxar a patilha situada na
base do encosto do banco e em
simultâneo puxar completamente
para cima o encosto do banco.
Puxar as alavancas de desengate e
levantar completamente o encosto do banco, soltando em seguida as
alavancas.
Apoio de braços
Page 44 of 219

42Bancos, sistemas de segurançaLevantar ou baixar o apoio de braçosdo banco dianteiro conforme
necessário.
Aquecimento
Activar o aquecimento do banco
premindo ß para o banco dianteiro
respectivo. A activação é indicada
pelo LED no botão.
Premir ß novamente para desactivar
o aquecimento dos assentos.
O aquecimento dos bancos é
controlado termostaticamente e
desliga-se automaticamente quando
a temperatura do banco é suficiente.
Não se recomenda o uso prolongado por pessoas com pele sensível.
O aquecimento dos assentos está
operacional com a ignição ligada e
durante um Autostop. Sistema Start/
Stop 3 126.Bancos traseiros
Segunda fila de bancos9 Aviso
Quando os bancos traseiros ou os
encostos forem ajustados ou
rebatidos, manter as mãos e os
pés afastados da área em
movimento.
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão
mover-se de forma incontrolável.
Conduza sempre com os bancos
e encostos engatados.
Consoante a versão, é possível
aumentar a área da bagageira
rebatendo a segunda fila de bancos (quando instalada).
Se estiver instalada uma terceira fila
de bancos, consultar "Rebater os
bancos" ou "Remover os bancos" na
secção "Bancos da terceira fila"
3 44 para aumentar a área da
bagageira.
Page 45 of 219

Bancos, sistemas de segurança43Rebater os bancos● Premir os botões de desengate e
empurrar o encosto de cabeça
para baixo 3 36.
● Desapertar os cintos de segurança e garantir que não
obstruem a manobra de
rebatimento do banco.
● Se necessário desmontar a cobertura da bagageira 3 67.
1. Puxar a alavanca de desengate
do encosto do banco e rebater o
encosto sobre o assento do banco.
Advertência
A marca vermelha na alavanca de desengate fica visível quando o
encosto do banco é desengatado.
Advertência
O encosto do banco está dividido
em duas partes. Ambas podem ser
rebatidas, se necessário.
2. Puxar a alavanca de desengate; a
base do banco fica sob tensão e
começa a subir automaticamente.
3. Rebater o conjunto do banco completamente para a frente.
Advertência
Uma etiqueta que indica o
procedimento de rebatimento dos
bancos poderá estar disponível na
extremidade exterior da base dos
bancos.
9 Aviso
Quando rebater o encosto do
banco, tenha cuidado - atenção às
peças móveis. Assegurar que o
banco está preso quando estiver
completamente dobrado.
Page 46 of 219

44Bancos, sistemas de segurançaAtenção
Por razões de segurança, nãocolocar cargas sobre os bancos
traseiros rebatidos.
Levantar os bancos
1. Garantir que os cintos de segurança estão desapertados enão obstruem a manobra de
reposicionamento do banco.
2. Baixar o conjunto do banco até ao
chão, garantindo que o banco
está firmemente engatado na
posição.
3. Levantar o encosto e regular o encosto de cabeça.
Advertência
O encosto está correctamente
engatado quando a marca vermelha
na alavanca de desengate deixa de
estar visível.
9 Aviso
Ao reposicionar o banco, garantir
que o conjunto do banco está
devidamente engatado na
posição antes de iniciar a
condução. Caso contrário,
poderão ocorrer lesões corporais em caso de travagem brusca ou
colisão.
9 Aviso
Conduzir o veículo apenas se os
encostos estiverem firmemente
engatados na devida posição.
Caso contrário, existe o risco de
ferimentos pessoais ou danos na
carga ou veículo no caso de
travagem forte ou colisão.
Terceira fila de bancos9 Aviso
Quando os bancos traseiros ou os
encostos forem ajustados ou
rebatidos, manter as mãos e os
pés afastados da área em
movimento.
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão
mover-se de forma incontrolável.
Conduza sempre com os bancos
e encostos engatados.
Consoante a versão, é possível
aumentar a área da bagageira
rebatendo a terceira fila de bancos.
Page 47 of 219

Bancos, sistemas de segurança45Rebater os bancos● Premir os botões de desengate e
empurrar o encosto de cabeça
para baixo 3 36.
● Desapertar os cintos de segurança e garantir que não
obstruem a manobra de
rebatimento do banco.
● Se necessário desmontar a cobertura da bagageira 3 67.
1. Puxar a alavanca de desengate
do encosto do banco e rebater o
encosto sobre o assento do banco.
Advertência
A marca vermelha na alavanca de desengate fica visível quando o
encosto do banco é desengatado.
2. Puxar a alça inferior e rebater o conjunto do banco para a frente.
3.Fixar o banco rebatido na posição
vertical prendendo o cabo flexível
(situado na estrutura do banco)
ao encosto de cabeça do banco
em frente ao banco rebatido.
Advertência
Uma etiqueta que indica o
procedimento de rebatimento dos
bancos poderá estar disponível na
parte traseira inferior do encosto do
banco.
9 Aviso
Quando rebater o encosto do
banco, tenha cuidado - atenção às peças móveis. Assegurar que o
banco está preso quando estiver
completamente dobrado.
9 Aviso
Nenhuma pessoa está autorizada
a ocupar um banco traseiro
quando o banco em frente está na posição rebatida. Risco de
ferimentos.
Atenção
Por razões de segurança, não colocar cargas sobre os bancos
traseiros rebatidos.
Levantar os bancos
1. Garantir que os cintos de segurança estão desapertados enão obstruem a manobra de
reposicionamento do banco.
Page 48 of 219

46Bancos, sistemas de segurança2. Remover o cabo flexível e baixaro conjunto do banco até ao chão,
garantindo que o apoio traseiro se
encontra no ponto de ancoragem
e firmemente engatado na
posição.
3. Levantar o encosto e regular o encosto de cabeça.
Advertência
O encosto está correctamente
engatado quando a marca vermelha
na alavanca de desengate deixa de
estar visível.9 Aviso
Ao reposicionar o banco, garantir
que o conjunto do banco está
devidamente engatado na
posição antes de iniciar a
condução. Caso contrário,
poderão ocorrer lesões corporais em caso de travagem brusca ou
colisão.
9 Aviso
Conduzir o veículo apenas se os
encostos estiverem firmemente
engatados na devida posição.
Caso contrário, existe o risco de
ferimentos pessoais ou danos na
carga ou veículo no caso de
travagem forte ou colisão.
Retirar os bancos
Consoante a versão, é possível
aumentar a área da bagageira
removendo os bancos da terceira fila.
9 Aviso
Os bancos removíveis são
pesados! Não tentar remover sem
assistência.
● Premir os botões de desengate e
puxar os encostos de cabeça do
banco traseiro para cima a fim de
removê-los 3 36.
● Garantir que os cintos de
segurança estão desapertados enão obstruem a manobra de
reposicionamento do banco.
● Se necessário desmontar a cobertura da bagageira 3 67.
1. Rebater o conjunto do banco (consultar "Rebater os bancos"
acima).
2. Empurrar a alavanca inferior para
desengatar os fechos e remover o
conjunto do banco dos pontos de
ancoragem do chão.
3. Arrumar os encostos de cabeça na parte de trás da estrutura do
banco.
Page 49 of 219

Bancos, sistemas de segurança47Instalar os bancos
1. Fixar os suportes dianteiros doconjunto do banco aos pontos de
ancoragem dianteiros.
2. Baixar a parte posterior do conjunto do banco até ao chão,
garantindo que o apoio traseiro se
encontra no ponto de ancoragem.
3. Empurrar a alavanca inferior e puxá-la para garantir que os
fechos estão engatados e que o
conjunto do banco está
firmemente engatado na posição.
4. Remover os encostos de cabeça da parte posterior da estrutura do
banco e em seguida levantar o
encosto do banco e recolocar os
encostos de cabeça.
Advertência
O encosto está correctamente
engatado quando a marca vermelha
na alavanca de desengate deixa de
estar visível.9 Aviso
Ao instalar os bancos traseiros,
garantir que o conjunto do banco
está correctamente localizado nos pontos de ancoragem, os fechosestão completamente engatadose o encosto do banco está
colocado na posição correcta.
Caso contrário, poderão ocorrer
lesões corporais em caso de
travagem brusca ou colisão.
Cintos de segurança
Os cintos bloqueiam durante grandes
acelerações ou desacelerações do
veículo, mantendo os ocupantes na
posição sentada. Assim, o risco de ferimento é consideravelmente
reduzido.
9 Aviso
Apertar o cinto de segurança
antes de cada viagem.
Na eventualidade de um acidente, os ocupantes que não usem
cintos de segurança põem em
Page 50 of 219

48Bancos, sistemas de segurançaperigo a vida dos restantes
ocupantes e a sua própria
integridade física.
Os cintos de segurança estão
concebidos para serem utilizados
apenas por uma pessoa de cada vez. Sistema de segurança para crianças
3 57.
Periodicamente, verificar todos os
componentes do cinto de segurança
para ver se funcionam bem, não
apresentam danos nem sujidade.
Mandar substituir os componentes
danificados numa oficina. Após um
acidente, os cintos de segurança e os pré-tensores devem ser substituídos
por uma oficina.
Advertência
Certificar-se de que os cintos não
são danificados por sapatos ou
objectos com arestas vivas, nem
ficam presos. Evitar sujar os
carretos de inércia dos cintos.
Aviso cinto de segurança
Os bancos dianteiros estão
equipados com um aviso do cinto de segurança, indicado pela luz de aviso
X no conjunto de instrumentos
3 87.
Limitadores de força nos cintos Nos bancos dianteiros, a pressão
sobre o corpo é reduzida por uma
libertação gradual do cinto durante
uma colisão.
Pré-tensores dos cintos Em caso de uma colisão frontal ou
traseira de determinada gravidade,
os cintos de segurança dianteiros são
apertados.9 Aviso
O manuseamento incorrecto (por
exp. desmontagem ou instalação
de cintos) pode fazer accionar os
pré-tensores dos cintos.
Quando os pré-tensores são
accionados, a luz de aviso v 3 88
acende permanentemente.
Os pré-tensores accionados têm de
ser substituídos por uma oficina. Os
pré-tensores dos cintos só podem ser accionados uma vez.
Advertência
Não colar ou montar acessórios ou
outros objectos que possam
interferir com o funcionamento dos
pré-tensores dos cintos de
segurança. Não fazer quaisquer
alterações nos componentes dos
pré-tensores dos cintos de
segurança porque invalida a
aprovação do seu veículo.