OPEL COMBO D 2017.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2017.5Pages: 219, PDF Size: 4.75 MB
Page 71 of 219

Arrumação69Para retirá-la, levantar a parte
dianteira da chapeleira soltando-a
dos fixadores ( 1) de ambos os lados.
Levantar a parte traseira da
chapeleira soltando-a dos fixadores
( 2 e 3) em ambos os lados.
Instalação
Reinstalar a chapeleira engatando os fixadores da frente e de trás em
ambos os lados.
Olhais de fixação CarrinhaEstão montados olhais de fixação na
bagageira para permitir prender a
carga e impedi-la de deslizar
utilizando cintas de fixação ou a rede
do piso da bagageira.
Combo Tour
O número e a localização dos olhais
de fixação varia consoante o veículo.
A força máxima aplicada nos olhais
de fixação não deve ultrapassar
500 daN/5 kN/5.000 N.
Consoante o país, a força máxima
poderá ser indicada numa etiqueta.
Advertência
As especificações na etiqueta têm
sempre prioridade sobre as
especificações fornecidas neste manual.
Indicações de carregamento 3 71.
Page 72 of 219

70ArrumaçãoGrelha para bagageiraConsoante a versão, é possível
aumentar a área da bagageira
abrindo a divisória da bagageira no
lado do passageiro dianteiro (quando
instalada).
● Rebater o banco do passageiro dianteiro. Consultar "Rebater os
bancos" 3 40.
● A partir do interior da bagageira, soltar o pino (1) na parte
posterior da divisória para
destrancar e em seguida abrir a porta da divisória por cima dobanco rebatido do passageirodianteiro.● Inserir o pino na ranhura (2) no encosto do banco rebatido do
passageiro dianteiro para trancá-
-lo na posição.9 Aviso
A divisória da bagageira deve
estar sempre engatada numa das
posições antes de iniciar a
condução. Caso contrário, os
ocupantes do veículo podem ficar
feridos pela divisória na
eventualidade de uma travagem
brusca, uma mudança súbita de
direcção ou um acidente.
Antepara em escada
Consoante a versão, existe uma
antepara em escada fixada por trás
do banco do condutor ou dos bancos
traseiros para proteger os ocupantes
dos bancos de objectos mal seguros
na bagageira.
Sistema de bagageira
de tejadilho
Bagageira de tejadilho
Por razões de segurança e para
evitar danos no tejadilho, recomenda- -se a utilização do sistema de barras
de tejadilho aprovado para o veículo.
Entre em contacto com uma oficina
para mais informações.
Seguir as instruções de instalação e
remover as barras de tejadilho
quando não estiverem a ser
utilizadas.
Instalação das barras de tejadilho
Page 73 of 219

Arrumação71Para fixar uma bagageira de
tejadilho, inserir os parafusos de
fixação nos orifícios indicados na figura.
Advertência
As bagageiras de tejadilho não são
permitidas nas versões de tejadilho
alto (H2).
Dimensões do veículo 3 203.Indicações de
carregamento
● Objectos pesados no compartimento de carga deverãoser uniformemente distribuídos e
colocados o mais para a frente
possível. Se se puder empilhar
objectos, os objectos mais
pesados devem ficar por baixo.
● Prender os objectos com cintas fixadas aos olhais de fixação
3 69.
● Prender objectos soltos na bagageira para evitar que
deslizem.
● Ao transportar objectos na bagageira, os encostos dos
bancos traseiros não devem estar inclinados para a frente ou
rebatidos.
● Não deixar que a carga passe para além da extremidade
superior dos encostos dos
bancos.
● Não colocar quaisquer objectos na tampa da bagageira
extensível 3 67 ou no painel deinstrumentos e não cobrir o
sensor que se encontra no cimo
do painel de instrumentos
3 117.
● A carga não deve dificultar o funcionamento dos pedais, do
travão-de-mão e da alavanca
selectora das mudanças nem
deve restringir a liberdade de
movimentos do condutor. Não
colocar no interior objectos que
não sejam presos.
● Não conduzir com a bagageira aberta.9Aviso
Certificar-se sempre que a carga
no veículo está arrumada em
segurança. Caso contrário, os
objectos podem ser projectados
no interior do veículo e provocar
ferimentos ou danos na carga ou
veículo.
● A tara é a diferença entre o peso
bruto do veículo admissível (verplaca de identificação do veículo
3 196) e a tara CE.
Page 74 of 219

72ArrumaçãoPara calcular a carga, introduzir
os dados para o seu veículo na
tabela de pesos no início deste
manual.
A tara CE inclui o peso do
condutor (68 kg), bagagem
( 7 kg) e todos os fluidos (depósito
de combustível 90 % cheio).
O equipamento opcional e os
acessórios aumentam a tara.
● Conduzir com carga no tejadilho aumenta a sensibilidade do
veículo a ventos cruzados e
afecta negativamente a
manobrabilidade do veículo por
aumentar o centro de gravidade do veículo. Distribuir a carga
uniformemente e prendê-la bem
com cintas de fixação. Ajustar a
pressão dos pneus e a
velocidade do veículo em
conformidade com as condições
de carga. Verificar e apertar as
cintas frequentemente.
Não conduzir a mais de
120 km/h.
A carga de tejadilho permitida
(que inclui o peso da bagageira
de tejadilho) é de 100 kg. A cargano tejadilho é o peso combinado
das barras de tejadilho e da
carga.
Page 75 of 219

Instrumentos, elementos de manuseamento73Instrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................... 74
Ajuste do volante .......................74
Telecomandos no volante .........74
Buzina ....................................... 75
Limpa para-brisas e lava para- -brisas ....................................... 75
Limpa-vidros do óculo traseiro e lava-vidros do óculo traseiro ....76
Lava-faróis ................................. 76
Temperatura exterior .................76
Relógio ...................................... 77
Tomadas ................................... 78
Isqueiro ...................................... 80
Cinzeiros ................................... 80
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .......................80
Conjunto de instrumentos .........80
Velocímetro ............................... 80
Conta-quilómetros .....................81
Conta-quilómetros parcial .........81
Conta-rotações .......................... 81Indicador do nível de
combustível .............................. 81
Seletor de combustível ..............82
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ........................................ 83
Visor de serviço .........................83
Visor da caixa de velocidades ...84
Luzes de aviso .......................... 84
Aviso genérico ........................... 87
Indicador de mudança de direcção .................................... 87
Aviso do cinto de segurança .....87
Airbags e pré-tensores dos cintos ........................................ 88
Desativação do Airbag ..............88
Alternador .................................. 88
Luz de aviso de avaria ..............89
Sistema de travagem ................89
Desgaste dos calços dos travões ...................................... 89
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) ...................90
Caixa de velocidades ................90
Mudança de velocidades ...........90
Assistência de arranque em subidas ..................................... 90
Sensores de estacionamento ultrassónico ............................. 91Programa eletrónico de
estabilidade .............................. 91
Temperatura do líquido de arrefecimento do motor ............91
Pré-incandescência ...................92
Filtro de partículas diesel ..........92
Sistema de controlo da pressão dos pneus ................................. 92
Pressão do óleo de motor .........93
Substituir o óleo de motor .........93
Nível do óleo de motor baixo .....94
Nível de combustível baixo .......94
Limpeza do filtro de combustível .............................. 94
Imobilizador ............................... 95
Sistema stop-start .....................95
Luz exterior ................................ 95
Luzes de máximos ....................95
Faróis de nevoeiro .....................95
Luzes de nevoeiro traseiras ......95
Programador de velocidade ......96
Porta aberta ............................... 96
Mostradores de informação .........96
Centro de Informação do Condutor ................................... 96
Mensagens de falha ..................101
Sinais sonoros de aviso ..........101
Mensagens do sistema de combustível ............................ 102
Page 76 of 219

74Instrumentos, elementos de manuseamentoConta-quilómetros parcial..........103Comandos
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada.
Ajustar o volante apenas quando o
veículo estiver parado e o volante
tiver sido destrancado.
Telecomandos no volante
O Sistema de informação e lazer e
um telemóvel ligado podem ser
operados através dos comandos no
volante.
Para mais informações consultar o
manual do Sistema de informação e lazer.
Page 77 of 219

Instrumentos, elementos de manuseamento75Buzina
Premir j.
A buzina ouvir-se-á
independentemente da posição do
interruptor da ignição.
Limpa para-brisas e lava
para-brisas
Limpa-pára-brisas
Rodar a alavanca:
§:desligadoÇ:passagem intermitente do
limpa pára-brisasÈ:lentoÉ:rápido
Para uma só passagem quando o limpa pára-brisas está desligado,
movimentar a alavanca para cima.
Não utilizar se o pára-brisas estiver
congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
Intervalo regulável do
limpa-pára-brisas
Alavanca do limpa-vidros na posição
Ç .
O limpa-pára-brisas adapta-se
automaticamente à velocidade do
veículo.
Lava-pára-brisas
Puxar a alavanca por breves
instantes; é pulverizado líquido limpa- -vidros no para-brisas.
Page 78 of 219

76Instrumentos, elementos de manuseamentoPuxar a alavanca e manter; o líquido
do lava-vidros é pulverizado no pára-
-brisas e o limpa-vidros faz
passagens até largar a alavanca.
Líquido limpa-vidros 3 158,
Substituição das escovas do limpa
pára-brisas 3 160.
Limpa-vidros do óculo traseiro e lava-vidros doóculo traseiro
Rodar a fita para a posição e para
ativar o lava-vidros do óculo traseiro.
Empurrar alavanca. O líquido do
limpa-vidros é pulverizado no óculo traseiro e o limpa-vidros faz algumaspassagens.
Não utilizar se o óculo traseiro estiver congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
O limpa-vidros do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
limpa-pára-brisas estiver ligado e se
engatar a marcha-atrás.
Líquido limpa-vidros 3 158,
Substituição das escovas do limpa
pára-brisas 3 160.
Lava-faróis Com as luzes de médios acesas, é
pulverizado líquido limpa-vidros nos faróis quando o lava-para-brisas éativado.
Advertência
O líquido limpa-vidros não é
pulverizado nos faróis se o nível do
líquido for demasiado baixo.Temperatura exterior
Consoante a versão, a temperatura
exterior (se disponível) poderá ser mostrada continuamente no Centro
de Informação do Condutor 3 96,
ou apresentada no Centro de
Informação do Condutor premindo
TRIP na extremidade da alavanca do
limpa-para-brisas 3 103.
9 Aviso
Pode já haver gelo na estrada,
apesar de o visor indicar alguns graus acima dos 0 °C.
Page 79 of 219

Instrumentos, elementos de manuseamento77Relógio
Conforme a versão (visor Padrão ou
Multifunção), a hora e/ou a data atual
poderão ser apresentadas no Centro de Informação do Condutor 3 96.
Os valores podem ser ajustados via
SET q, R e S no painel de
instrumentos.
Acertar a hora no Centro de
Informação do Condutor - modelo
standard
1. Premir SETq uma vez para
aceder ao menu das definições.
2. Percorrer as opções do menu utilizando R ou S até visualizar
HOUR .
3. Premir SETq para aceder a esta
opção do menu; as horas ficarão
intermitentes no visor.
4. Premir R ou S para aumentar ou
diminuir o valor apresentado.
5. Premir SETq para confirmar
alterações; os minutos ficam
intermitentes no visor.
6. Premir R ou S para aumentar ou
diminuir o valor apresentado.
7. Premir SETq brevemente para
confirmar as alterações e voltar
automaticamente ao ecrã de
visualização anterior.Definir a hora e data no Centro de
Informação do Condutor - Modelomultifunções
Acertar as horas
Depois de aceder a esta opção do
menu, é possível definir a hora ou
alterar o modo do relógio entre o
formato 12 horas e 24 horas.
Premir SETq uma vez para aceder
ao menu das definições.
Percorrer as opções do menu
utilizando R ou S até visualizar
Acertar hora .
Premir SETq para aceder a esta
opção do menu; Hora é apresentado.
Para definir a hora: 1. Premir SETq para aceder à
opção do submenu Hora; as
horas ficam intermitentes no
visor.
2. Premir R ou S para aumentar ou
diminuir o valor apresentado.
3. Premir SETq para confirmar
alterações; os minutos ficam
intermitentes no visor.
Page 80 of 219

78Instrumentos, elementos de manuseamento4. Premir R ou S para aumentar ou
diminuir o valor apresentado.
5. Premir SETq brevemente para
confirmar as alterações.
Para alterar o modo do relógio entre
12 e 24 horas:
1. Depois de a hora ter sido ajustada, Formato poderá ser
apresentado automaticamente.
Em alternativa, premir R ou S
para selecionar esta opção do
submenu.
2. Premir SETq para aceder a esta
opção do submenu; o visor fica
intermitente.
3. Premir R ou S para alterar o
modo do relógio entre 12h e 24h.
4. Premir SETq brevemente para
confirmar as alterações e voltar
automaticamente ao ecrã de
visualização anterior.
Acertar a data 1. Premir SETq uma vez para
aceder ao menu das definições.
2. Percorrer as opções do menu utilizando R ou S até visualizar
Regula data .3.Premir SETq para aceder a esta
opção do menu; o ano ficará
intermitente no visor.
4. Premir R ou S para aumentar ou
diminuir o valor apresentado.
5. Premir SETq para confirmar
alterações; o mês fica intermitente no visor.
6. Premir R ou S para aumentar ou
diminuir o valor apresentado.
7. Premir SETq para confirmar
alterações; o dia fica intermitente no visor.
8. Premir R ou S para aumentar ou
diminuir o valor apresentado.
9. Premir SETq brevemente para
confirmar as alterações e voltar
automaticamente ao ecrã de
visualização anterior.Tomadas
Há uma tomada de 12 volts situada na parte frontal da consola central.
Tomadas de corrente traseiras
Conforme a versão do modelo,
existirão tomadas de corrente de
12 V na parede lateral da bagageira.