OPEL COMBO E 2020 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2020Pages: 301, PDF Size: 28.96 MB
Page 161 of 301

Conduite et utilisation159● La température du moteur esttrop basse.
● Le niveau de charge de la batte‐ rie du véhicule est inférieur au
niveau défini.
● La dépression de frein est insuf‐ fisante.
● Le véhicule est conduit au moins
à une vitesse de marche à pied.
● Le système de commande de climatisation demande le démar‐
rage du moteur.
● La climatisation est activée manuellement.
Si un accessoire électrique, un
lecteur CD portable par ex., est bran‐
ché sur la prise de courant, une brève chute de tension au redémarrage
peut être perçue.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément
inflammable. La température
élevée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la
surface.
● Toujours serrer le frein de stationnement.
● Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, enga‐
ger la première ou mettre le
levier sélecteur sur la position
P . Dans une côte, diriger les
roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
En descente, engager la
marche arrière ou mettre le
levier sélecteur sur la position
P . Diriger les roues avant vers
la bordure du trottoir.
● Fermer les vitres.
● Arrêter le moteur.
● Retirez la clé de contact du contacteur d'allumage ou
coupez le contact sur les véhi‐
cules équipés d'un bouton d'ali‐ mentation. Tourner le volant
jusqu'à ce que le blocage de la
direction s'enclenche (antivol).● Verrouiller le véhicule.
● Activer l'alarme antivol.
● Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en
marche même si le moteur est
arrêté 3 227.Avertissement
À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant
environ 30 secondes.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, le moteur est automatique‐ ment éteint si le véhicule s'arrête
dans un temps prédéterminé.
Dans les pays où les températures
sont extrêmement basses, il peut être
nécessaire de stationner le véhicule
sans serrer le frein de stationnement. Veiller à garer le véhicule sur une
surface plane.
Page 162 of 301

160Conduite et utilisationGaz d'échappement9Danger
Les gaz d'échappement contien‐
nent du monoxyde de carbone
incolore et inodore mais néan‐
moins nocif. Danger de mort en
cas d'inhalation.
Si des gaz d'échappement pénè‐ trent dans l'habitacle, ouvrir les
vitres. Faire remédier à la cause
de la défaillance par un atelier.
Éviter de rouler avec le coffre
ouvert car des gaz d'échappement pourraient pénétrer dans le
véhicule.
Filtre d'échappement
Processus de nettoyage
automatique
Le système de filtre d'échappement
filtre les particules de suie dans les
gaz d'échappement du moteur.
Le début de saturation du filtre
d'échappement est indiqué par l'éclai‐ rement temporaire de % ou C ,
avec l'affichage d'un message au
centre d'informations du conducteur.
Dès que la circulation le permet, régé‐
nérer le filtre en roulant à une vitesse de véhicule d'au moins 60 km/h
jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
Remarque
Sur un véhicule neuf, la première
régénération du filtre d'échappe‐
ment peut s'accompagner d'une
odeur de brûlé, ce qui est normal.
Après le fonctionnement prolongé
du véhicule à très petite vitesse ou
au ralenti, de la vapeur d'eau peut
être émise à l'échappement en
accélération. Ceci n'affecte ni le
comportement du véhicule ni l'envi‐
ronnement.
Processus de nettoyage
impossible
Si % ou C reste allumé, avec un
signal sonore et un message, ceci
indique que le niveau d'additif du filtre
d'échappement est trop bas.Du produit doit être immédiatement
ajouté au réservoir. Prendre contact
avec un atelier.
Catalyseur
Le catalyseur réduit la quantité de
substances nocives dans les gaz
d'échappement.Avertissement
Des qualités de carburant autres
que celles mentionnées aux
pages 3 216, 3 278 pourraient
endommager le catalyseur ou les composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe
et endommage le catalyseur. Il
faut donc éviter d'utiliser excessi‐
vement le démarreur, de rouler
jusqu'à ce que le réservoir soit
vide et de démarrer le moteur en
poussant le véhicule ou en le
remorquant.
En cas de ratés, de fonctionnement
irrégulier du moteur, de réduction des
performances du moteur ou d'autres
problèmes inhabituels, faire remédier
Page 163 of 301

Conduite et utilisation161à la cause de la défaillance dès que
possible. En cas d'urgence, il est
possible de continuer à rouler
pendant une brève période, à faible
régime et à vitesse réduite.
AdBlue
Remarques générales
La méthode de réduction catalytique sélective (BlueInjection) consiste à
réduire considérablement les oxydes
d'azote dans les émissions de gaz
échappement. Cette méthode est
atteinte en injectant un fluide d'échap‐
pement diesel (DEF) dans le système
d'échappement. L'ammoniac dégagé
par le fluide réagit avec les gaz
nitreux (NO x) d'échappement et les
transforme en azote et en eau.
La désignation de ce fluide est
AdBlue Ⓡ
. Il s'agit d'un fluide non toxi‐
que, ininflammable, incolore et
inodore composé de 32 % d'urée et
de 68 % d'eau.9 Attention
Éviter tout contact d'AdBlue avec
les yeux ou la peau.
En cas de contact avec les yeux
ou la peau, rincer à l'eau.
Avertissement
Éviter tout contact de la peinture
avec l'AdBlue.
En cas de contact, rincer à l'eau.
AdBlue gèle à une température d'en‐
viron -11 °C. Étant donné que le
véhicule est équipé d'un système de préchauffage d'AdBlue, la réduction
des émissions à basses températu‐
res est assurée. Le système de
préchauffage d'AdBlue fonctionne
automatiquement.
Remarque
L'AdBlue gelé et à nouveau liquéfié
est utilisable sans perte de qualité.
La consommation habituelle d'Ad‐
Blue est d'environ 0,85 l aux
1000 km, mais peut aussi être plus
importante selon le mode de conduite
(par ex. avec de lourdes charges ou
en remorquage).
Avertissements de niveau Selon l'autonomie calculée d'AdBlue, différents messages s'affichent sur lecentre d'informations du conducteur.
Les messages et les interdictions
sont des obligations légales.
1. Le premier avertissement possible est Faire l'appoint
d'additif d'émissions : démarrage
empêché dans 2400 km .
Lors de la mise du contact, cet
avertissement s'affiche briève‐
ment une fois avec l'autonomie
calculée. De surcroît, le témoin
u s'allume et un carillon retentit.
La conduite est possible sans
restrictions.
2. Le niveau d'avertissement suivant
est entré avec une autonomie
inférieure à 800 km. Le message
avec l'autonomie actuelle est
toujours affiché lorsque le contact
est mis. De surcroît, le témoin u
s'allume et un carillon retentit.
Faire l'appoint d'AdBlue avant
Page 164 of 301

162Conduite et utilisationd'entrer le niveau d'avertissementsuivant.
En roulant, la sonnerie retentit et
le message s'affiche tous les
100 km jusqu'à ce que le réservoir d'additif ait été rempli.
3. Le niveau d'avertissement suivant
est entré avec une autonomie
inférieure à 100 km. Le message
avec l'autonomie actuelle est
toujours affiché lorsque le contact
est mis. De surcroît, le témoin u
clignote et un carillon retentit.
Remplir d'AdBlue dès que possible avant que le réservoir
d'AdBlue ne soit complètement
vide. Sinon, le moteur ne pourra
plus démarrer.
En roulant, la sonnerie retentit et
le message s'affiche tous les
10 km jusqu'à ce que le réservoir
d'additif ait été rempli.
4. Le dernier niveau d'avertissement
est entré lorsque le réservoir d'Ad‐
Blue est vide. Il est impossible de
redémarrer le moteur. Le
message d'avertissement suivant
est alors affiché :Faire l'appoint d'additif
d'émissions : Démarrage
empêché
De surcroît, le témoin u clignote
et un carillon retentit.
Remplir le réservoir d'au moins
5 l d'AdBlue, sinon le moteur ne
peut redémarrer.
Remarque
Pour les moteurs D16DT, différents
niveaux s'appliquent.
Avertissements concernant un
niveau d'émissions élevé
En cas de défaillance du système de contrôle des émissions, différents
messages sont affichés dans le
centre d'informations du conducteur.
Les messages et les interdictions
sont des obligations légales.
1. Si une défaillance est détectée pour la première fois, l'avertisse‐
ment Défaillance d'émissions est
affiché.
De surcroît, les témoins u, R et
Z s'allument et un carillon reten‐
tit. La conduite est possible sans
restrictions.S'il s'agit d'une défaillance tempo‐ raire, l'avertissement disparaît aucours du trajet suivant, à l'issue de l'autodiagnostic du système de
contrôle des émissions.
2. Si la défaillance est confirmée par
le système de contrôle des émis‐
sions, le message suivant s'affi‐
che :
Défaillance d'émissions :
démarrage empêché dans
1100 km .
De surcroît, les témoins u, C
et Z s'allument et un carillon
retentit.
Lors de la conduite, le message
s'affiche toutes les 30 s. tant que la défaillance persiste.
3. Si le dernier niveau d'avertisse‐ ment est atteint, le message
d'avertissement suivant s'affiche :
Défaillance d'émissions :
Démarrage empêché
De surcroît, les témoins u, C
et Z s'allument et un carillon
retentit.
Page 165 of 301

Conduite et utilisation163Consulter un atelier pour deman‐
der une assistance.
Remplissage d'AdBlueAvertissement
N'utiliser que l'AdBlue conforme
aux normes européennes
DIN 70 070 et ISO 22241-1.
Ne pas utiliser d'additifs.
Ne pas diluer l'AdBlue.
Autrement, le système de réduc‐ tion catalytique sélective pourrait
être endommagé.
Remarque
Lorsqu'une pompe de remplissage avec un embout pour les voitures de passagers n'est pas disponible dans
une station-service, utiliser unique‐
ment des bouteilles ou des bidons
AdBlue avec un adaptateur de
remplissage étanche pour le
remplissage, pour empêcher les
éclaboussures et les débordements
et afin de s'assurer que les vapeurs
du réservoir sont capturées et ne
sortent pas. De l'AdBlue en bouteil‐
les ou bidon est disponible dans de
nombreuses stations-service et peut être acheté par exemple chez les
concessionnaires Opel ou d'autres points de vente.
Étant donné qu'AdBlue a une longé‐
vité limitée, vérifier la date d'expira‐
tion avant l'appoint.
Remarque
Ajouter au réservoir au moins 5 l
pour assurer que le nouveau niveau
d'AdBlue est détecté.
Si un remplissage d'AdBlue n'est
pas correctement détecté :
1. Rouler sans arrêt pendant 10 min en veillant à ce que la
vitesse du véhicule soit toujours
supérieure à 20 km/h.
2. Si le remplissage d'AdBlue est correctement détecté, les aver‐
tissements ou limitations
généré(e)s par l'alimentation en
d'AdBlue disparaîtront.
Si le remplissage d'AdBlue n'est
toujours pas détecté, prendre
contact avec un atelier.Si l'AdBlue doit être rempli à des
températures inférieures à -11 °C,
l'appoint d'AdBlue peut ne pas être
détecté par le système. Dans ce cas, garer le véhicule dans un espace où la température ambiante est plus
élevée, jusqu'à ce que l'AdBlue soit
liquéfié.
Remarque
Lors du dévissage du capuchon de
protection du goulot de remplissage,
des vapeurs d'ammoniac peuvent
s'échapper. Ne pas inhaler car les
vapeurs ont une odeur âcre. Les
vapeurs ne sont pas nocives par
inhalation.
Le réservoir d'AdBlue doit être rempli entièrement. Ceci doit être effectué si
le message d'avertissement concer‐
nant la prévention d'un redémarrage du moteur est déjà affiché.
Le véhicule doit être garé sur une
surface plane.
Le goulot de remplissage d'AdBlue
est placé derrière le volet de la trappe
de carburant, qui est situé du côté
arrière gauche du véhicule.
Page 166 of 301

164Conduite et utilisationSi le véhicule est équipé d'un système
de clé électronique, la trappe à carbu‐ rant peut uniquement être ouverte si
le véhicule est déverrouillé.
1. Enlever la clé du commutateur d'allumage.
2. Fermer toutes les portes pour empêcher les vapeurs d'ammo‐
niac d'entrer dans le véhicule.
3. Ouvrir la trappe à carburant en la poussant 3 218.
4. Dévisser le bouchon du goulot de
remplissage.
5. Ouvrir réservoir d'AdBlue.
6. Monter une extrémité du flexible sur réservoir et visser l'autre
extrémité sur le goulot de remplis‐
sage.
7. Soulever le filtre à charbon jusqu'à ce qu'il soit vide, ou
jusqu'à l'arrêt de l'écoulement du filtre à charbon. Cette opération
peut prendre cinq minutes.
8. Placer le filtre à charbon sur le sol
pour vider le flexible, attendre
15 s.
9. Dévisser le flexible du goulot de remplissage.
10. Monter le capuchon protection et le tourner dans le sens des aiguil‐
les d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Remarque
Mettre le réservoir d'AdBlue au rebut
conformément aux exigences envi‐
ronnementales. Le flexible peut être
réutilisé après vidange à l'eau claire
et avant que l'AdBlue ne s'évapore
totalement.Boîte automatique
La boîte automatique permet un
passage de vitesse automatique
(mode automatique) ou un passage
de vitesse manuel (mode manuel).
Le changement de rapport manuel
est possible en mode manuel en
appuyant sur M près de la molette de
sélecteur et en changement de
rapport avec les palettes + et - du
volant de direction 3 165.
Affichage de la transmission
Page 167 of 301

Conduite et utilisation165Le mode ou le rapport sélectionné estindiqué sur le centre d'informations
du conducteur.
En mode automatique, le programme
de conduite est indiqué par D.
En mode manuel, M et le chiffre du
rapport de vitesse sont indiqués.
R signale la marche arrière.
La position de point mort est signalée
par N.
La position de stationnement est
signalée par P.
Sélection de rapport
Faire tourner le sélecteur de rapport.
P:osition de stationnement, les
roues avant sont bloquées, à
n'engager que si le véhicule est
à l'arrêt et que le frein de station‐ nement est serréR:arche arrière, à n'engager que si le véhicule est à l'arrêtN:neutre (point mort)D:mode automatiqueM:mode manuel
Le sélecteur de rapport est bloqué enP et peut uniquement être déplacé
lorsque le contact est mis et que la
pédale de frein est appliquée.
Le moteur peut uniquement démarrer
avec le sélecteur de rapport en posi‐
tion P ou N. Quand la position N est
sélectionnée, enfoncer la pédale de
frein ou serrer le frein de stationne‐
ment avant de démarrer.
Ne pas accélérer pendant le change‐
ment de vitesse. Ne jamais actionner en même temps la pédale d'accélé‐
rateur et la pédale de frein.
Lorsqu'un rapport est sélectionné, le véhicule démarre lentement quand le
frein est desserré.
Frein moteur
Pour utiliser l'effet frein moteur, rétro‐
grader sur les routes en pente.
Désenlisement du véhicule L'alternance marche avant / marche
arrière est uniquement autorisée si le
véhicule est enlisé dans du sable, de
la boue ou de la neige. Déplacer le
sélecteur de rapport entre D et R de
manière répétée. Ne pas emballer le
moteur et éviter toute accélération
brusque.
Stationnement
Appliquer le frein de stationnement et
sélectionner P.
Mode manuel Le mode manuel M peut être activé
depuis la position D dans toutes les
situations de conduite et toutes les vitesses.
Page 168 of 301

166Conduite et utilisation
Appuyer sur le bouton M.
Utiliser les palettes de changement
de vitesse au volant pour passer les
rapports manuellement.
Appuyer sur la palette droite + pour
engager le rapport supérieur.
Appuyer sur la palette gauche - pour
engager le rapport inférieur.
Des pressions multiples permettent
d'ignorer des rapports.
Le rapport sélectionné s'indique au
combiné d'instruments.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐ gement de vitesse n'a lieu. Ceci
entraîne l'affichage d'un message sur
le centre d'informations du conduc‐
teur.
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Indication de rapport de vitesse
Le symbole R ou S avec un nombre
à côté, indique à quel moment un changement de rapport est recom‐
mandé pour des raisons d'économie
de carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.Programmes de conduite
électronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température deservice amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les points de changement de vitesse en cas de montées ou de descentes.
● En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces
glissantes, la commande de
transmission électronique
permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement la
première, la deuxième ou la troi‐
sième vitesse pour prendre la
route.
Page 169 of 301

Conduite et utilisation167KickdownUne pression sur la pédale d'accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐
tion donne une accélération maxi‐
male, indépendamment du mode de conduite sélectionné. La boîte de
vitesses passe à un rapport inférieur
en fonction du régime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, un message
est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 122.
La commande électronique de trans‐
mission n'active que la troisième
vitesse. La boîte de vitesses ne
change plus automatiquement.
Ne pas dépasser 100 km/h.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.Mode Eco
Ce mode ajuste les réglages des
systèmes pour favoriser l'économie
de carburant, c'est-à-dire en optimi‐
sant les points de changement de
rapport de la boîte automatique et en
adaptant la sensibilité de la pédale
d'accélérateur.
Boîte manuelle
Pour sélectionner la marche arrière
d'une boîte de vitesses à 5 rapports,
enfoncer la pédale d'embrayage et
déplacer le levier sélecteur vers la droite et l'arrière.
Page 170 of 301

168Conduite et utilisation
Pour engager la marche arrière d'une
boîte de vitesses à 6 rapports, enfon‐ cer la pédale d'embrayage, tirer sur
l'anneau sous le levier sélecteur et
déplacer le levier sélecteur complète‐ ment vers la gauche et l'avant.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier sélecteur au point mort, relâ‐
cher la pédale d'embrayage puis
débrayer à nouveau. Ensuite, répéter la sélection de rapport.
Ne pas laisser patiner l'embrayage
inutilement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la
pédale d'embrayage à fond. Ne pas
utiliser la pédale comme repose-pied.
Lorsqu'un glissement de l'embrayage est détecté pendant une durée spéci‐
fique, la puissance du moteur est
réduite. Un avertissement est affiché
dans le centre d'informations du
conducteur. Relâcher l'embrayage.Avertissement
Il n'est pas recommandé de
conduire en gardant la main sur le
levier sélecteur.
Indication de rapport de vitesse
3 110.
Système Stop/Start 3 156.
Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein
fermement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Rechercher l'assistance d'un
atelier avant de poursuivre le trajet.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été
actionnée une ou deux fois. Le frei‐
nage n'est pas réduit, mais il néces‐
site une force beaucoup plus grande.
Il est particulièrement important de
garder cela à l'esprit quand le
véhicule est remorqué.
Témoin m 3 109.