OPEL COMBO E 2020 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2020Pages: 301, PDF Size: 28.96 MB
Page 201 of 301

Conduite et utilisation199Les systèmes d'aide au stationne‐
ment ne détectent pas les objets
situés en dehors de leur portée de détection.
Système avancé
d'assistance au stationnement
9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de l'acceptation de
l'emplacement de parking
suggéré par le système et de la
manœuvre de stationnement.
Toujours vérifier les environs dans toutes les directions lors de l'utili‐
sation du système avancé d'assis‐ tance au stationnement.
Le système avancé d'assistance au
stationnement mesure une place de
stationnement adaptée en passant,
calcule la trajectoire et dirige automa‐
tiquement le véhicule en stationne‐
ment.
Le système avancé d'assistance au
stationnement apporte de l'aide pour
les manœuvres suivantes :
● entrer dans un emplacement de stationnement parallèle
● entrer dans un emplacement de stationnement perpendiculaire.
● sortir d'un emplacement de stationnement parallèle
Le conducteur doit contrôler l'accélé‐ ration, le freinage et le changement
de vitesse, tandis que la direction est automatique. Le conducteur peut
prendre le contrôle à tout moment en
saisissant le volant de direction.
Il peut s'avérer nécessaire de se
déplacer d'avant en arrière plus d'une fois.
Les instructions sont donnée sur l'af‐
fichage d'informations 3 118.
Le système avancé d'assistance au
stationnement ne peut être activé
qu'en marche avant.Entrer dans un emplacement de
stationnement parallèle
Activation
Ralentir jusqu'à moins de 30 km/h.
Affichage d'informations en couleur :
pour rechercher un emplacement de
stationnement, activer le système en
appuyant sur Í. Sélectionner les
fonctions de conduite à l'affichage
d'informations puis Aide au
stationnement . Sélectionner Entrer
dans un emplacement de
stationnement parallèle .
Sélectionner le côté de stationnement en activant le feu de direction du côté concerné.
La distance parallèle autorisée entre
le véhicule et une rangée de voitures
stationnées est comprise entre
0,5 m et 1,5 m.
Pour entrer dans un emplacement
parallèle de stationnement, la
longueur minimale de l'emplacement
doit être égale à la longueur de votre
véhicule plus 0,6 m. Le système
n'identifie pas les emplacements qui sont clairement plus petits ou plus
grands que le véhicule.
Page 202 of 301

200Conduite et utilisation
Lorsqu'un emplacement libre est
détecté, une information visuelle en
retour s'affiche à l'affichage d'infor‐
mations et un premier signal sonore
est émis. Rouler lentement en avant. Lorsque le second signal sonore
retentit, arrêter le véhicule, sélection‐ ner la marche arrière, lâcher le volant
de direction et commencer à se
déplacer doucement. Une rétroaction
visuelle est transmise dans l'affi‐
chage d'informations.Se déplacer d'avant en arrière tout en observant les avertissements de
l'aide au stationnement jusqu'à ce
que la fin de la manœuvre soit indi‐
quée.
Entrer dans un emplacement de
stationnement perpendiculaire
Activation
Affichage d'informations en couleur :
en recherchant un emplacement de
stationnement, activer le système en
appuyant sur Í. Sélectionner les
fonctions de conduite à l'affichage
d'informations puis Aide au
stationnement . Sélectionner Entrer
dans un espace de stationnement .
Ralentir jusqu'à moins de 30 km/h.
Sélectionner le côté de stationnement en activant le feu de direction du côté concerné.
La distance parallèle autorisée entre
le véhicule et une rangée de voitures
stationnées est comprise entre
0,5 m et 1,5 m.
Pour entrer dans un espace de
stationnement perpendiculaire, la
largeur minimale de l'emplacement
doit être égale à la largeur de votre
véhicule plus 0,7 m. Lorsque
plusieurs emplacements successifs sont trouvés, le véhicule est dirigé
vers le dernier.
Page 203 of 301

Conduite et utilisation201Lorsqu'un emplacement libre est
détecté, une information visuelle en retour s'affiche à l'affichage d'infor‐
mations et un signal sonore est émis.
Arrêter le véhicule, sélectionner la
marche arrière, lâcher le volant de
direction et commencer à se déplacer sans dépasser 7 km/h.
Se déplacer d'avant en arrière
comme demandé en observant les
avertissements de l'aide au station‐
nement et en prêtant attention aux
signaux sonores jusqu'à ce que la fin
de la manœuvre soit indiquée. À la fin, $ s'éteint au combiné d'instru‐
ments.
Pendant la manœuvre de stationne‐
ment, le système est automatique‐
ment désactivé une fois que l'arrière
du véhicule se trouve à 50 cm d'un
obstacle.
Sortir d'un emplacement de
stationnement parallèle
Activation
Affichage d'informations en couleur :
en quittant un emplacement de
stationnement parallèle, activer le
système en appuyant sur Í. Sélec‐
tionner les fonctions de conduite à
l'affichage d'informations puis Aide au
stationnement . Sélectionner Sortie
d'un emplacement de stationnement parallèle .
Sélectionner le côté de sortie en acti‐
vant le feu de direction concerné.
Engager la marche arrière ou un
rapport avant, lâcher le volant et
commencer à se déplacer sans
dépasser 5 km/h.
Se déplacer d'avant en arrière tout en observant les avertissements de
l'aide au stationnement jusqu'à ce
que la fin de la manœuvre soit indi‐
quée. La manœuvre est terminée
lorsque les roues avant du véhicule
sont hors de l'emplacement de
stationnement.
Après la désactivation, vérifier la commande par-dessus le véhicule.
Page 204 of 301

202Conduite et utilisationIndication sur l'affichageLes instructions de l'écran contien‐
nent les éléments suivants :
● des remarques générales et des messages d'avertissement
● la demande d'arrêter le véhicule quand un emplacement de park‐
ing a été détecté
● le sens de la conduite pendant la
manœuvre de stationnement
● la demande de passage en marche arrière ou en premier
rapport
● la demande d'arrêt ou de conduite lente
● la réussite de la manœuvre de stationnement indiquée par un
symbole en surimpression et un
signal sonore
● l'annulation d'une manœuvre de stationnement
Désactivation
La manœuvre actuelle d'aide au
stationnement est annulée au moyen du bouton pour retourner à l'écran
précédent de l'affichage d'informa‐tions. Pour désactiver complètement
le système, presser ¼ dans la
console centrale.
Le système est désactivé automati‐ quement :
● si le contact est coupé
● si le moteur cale
● si aucune manœuvre n'est lancée dans les 5 minutes de la
sélection du type de manœuvre
● après un arrêt prolongé du véhicule pendant une manœuvre
● si la fonction Electronic Stability Control (commande électronique
de stabilité) est déclenchée
● si la vitesse du véhicule dépasse
la limite fixée
● lorsque le conducteur interrompt le déplacement du volant de
direction
● après plusieurs manœuvres pour
entrer dans un espace de station‐
nement perpendiculaire (une
manouvre consiste dans un
déplacement arrière ou un dépla‐ cement avant)● après dix manœuvres d'entrée ou de sortie dans un espace
parallèle de stationnement
● l'ouverture d'une porte ou du coffre
● si l'une des roues avant rencon‐ tre un obstacle
● en terminant avec succès la manœuvre de stationnement
La désactivation par le conducteur ou
par le système pendant la manœuvre
s'affiche. De plus, un signal sonore
retentit.
Le système est désactivé automati‐
quement en tirant une remorque
connectée électriquement, un
support de vélo, etc.
S'adresser à votre concessionnaire
pour désactiver le système pour une
longue période.
Défaillance
En cas de défaillance, un message s'affiche dans l'affichage d'informa‐
tions en couleurs, accompagné d'un
signal sonore.
Page 205 of 301

Conduite et utilisation203En cas de défaillance de direction
assistée, C s'allume et un
message est affiché sur le centre d'in‐
formations du conducteur.9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de
parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empê‐
cher le système de reconnaître
des obstacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie
inférieure du pare-chocs.
Avertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la
présence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont à proximité (p.
ex. véhicules tout terrain, fourgon‐
nette, camionnette). L'identifica‐
tion d'objet et l'indication de
distance correcte dans la partie
supérieure de ces véhicules ne
peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d'aide au stationne‐ ment ne détectent pas les objets
situés en dehors de leur portée de détection.
Remarque
Il se peut que le capteur détecte un
objet qui n'existe pas en raison d'une
gêne d'écho causée par un mauvais alignement mécanique ou un bruit
acoustique externe (de faux avertis‐
sements sporadiques sont possi‐
bles).
S'assurer que la plaque d'immatri‐
culation avant est correctement
fixée (non pliée et sans décalage par
rapport au pare-chocs sur la gauche
ou la droite) et que les capteurs sont bien en place.
Le système avancé d'assistance au
stationnement peut ne pas répondre aux changements de l'espace destationnement disponible une fois la
manœuvre de stationnement
commencée. Le système peut
reconnaître une entrée, un passage, une cour, voire un croisement en
tant qu'emplacement de stationne‐
ment. Une fois la marche arrière
enclenchée, le système démarrera
une manœuvre de stationnement.
S'assurer de vérifier la disponibilité
de l'emplacement de stationnement
suggéré.
Les surfaces irrégulières,
par exemple dans les zones de
construction, ne sont pas détectées
par le système. Le conducteur en
accepte la responsabilité.
Page 206 of 301

204Conduite et utilisationAlerte d'angle mort latéral
Le système d'alerte d'angle mort laté‐ ral détecte et rapporte les objets d'un
côté ou de l'autre du véhicule, dans
une zone spécifiée « d'angle mort ».
Le système affiche une alerte visuelle dans chaque rétroviseur extérieur en
cas de détection d'objets qui pour‐
raient ne pas être visibles dans les
rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
L'alerte d'angle mort latéral utilise
certains des capteurs du système
avancé d'assistance au stationne‐
ment, situés sur les pare-chocs avant
et arrière, des deux côtés du véhicule.9 Attention
L'alerte d'angle mort ne remplace
pas la vision du conducteur.
Le système ne détecte pas :
● les véhicules hors de la zone d'angle mort qui approchent
rapidement
● les piétons, cyclistes ou animaux
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par- dessus l'épaule et utiliser le cligno‐
tant.
Activation
Affichage d'informations en couleurs : appuyer sur Í. Sélectionner les
fonctions de conduite à l'affichage
d'informations et ensuite capteurs
d'angle mort . Activer la fonction.
B s'allume continuellement en vert au
combiné d'instruments pour confir‐
mer le fonctionnement.
Fonctionnement
Lorsque le système détecte un
véhicule dans la zone aveugle en
roulant en avant, une diode s'allume
dans le rétroviseur concerné.
La diode s'allume immédiatement
pendant le dépassement.
La diode s'allume après un délai en
dépassant lentement un autre
véhicule.
Conditions de fonctionnement
Le fonctionnement exige les condi‐
tions suivantes :
● tous les véhicules se déplacent dans le même sens et dans des
voies adjacentes
● la vitesse de votre véhicule est comprise entre 12 et 140 km/h
● dépassement d'un véhicule avec une différence de vitesse de
moins de 10 km/h
● un autre véhicule dépasse avec une différence de vitesse infé‐
rieure à 25 km/h
● la circulation est normale
● conduite en ligne droite ou dans de grandes courbes
Page 207 of 301

Conduite et utilisation205● le véhicule ne tire pas de remor‐que
● les capteurs ne sont pas couverts
de boue, de glace ou de neige
● les zones d'avertissement des rétroviseurs extérieurs ou les
zones de détection de pare-
chocs avant et arrière ne sont pas couverts d'étiquettes adhési‐
ves ou d'autres objets
Aucune alerte dans les situations
suivantes :
● en présence d'objets immobiles (par exemple des véhicules arrê‐tés, des barrières, l'éclairage
public, des panneaux routiers)
● avec les véhicules se déplaçant dans le sens opposé
● sur une route sinueuse ou à angle droit
● en dépassant ou en étant dépassé par un très long
véhicule (par exemple camion,
autocar) qui est détecté simulta‐
nément à l'arrière dans la zone
aveugle et présent dans le
champ de vision du conducteur● dans une circulation très dense : les véhicules détectés à l'avant et
à l'arrière sont pris pour un
camion ou un objet fixe
● en dépassant trop rapidement
Désactivation
Le système est désactivé dans la personnalisation du véhicule 3 123.
B s'éteint au combiné d'instruments.
De plus, un signal sonore retentit.
L'état du système est enregistré en
coupant le contact.
Le système est automatiquement
désactivé en tirant une remorque
connectée électriquement.
En présence de conditions météoro‐
logiques défavorables telles que de
fortes pluies, de fausses détections
peuvent survenir.
Défaillance En cas de défaillance, B clignote briè‐
vement au tableau de bord et un
message C s'affiche. Faire remé‐
dier à la cause du problème par un
atelier.Caméra côté passager
La caméra côté passager surveille le
côté du véhicule.
La caméra est montée au bas du
rétroviseur extérieur côté passager.
La vue latérale côté passager est affi‐
chée sur l'écran de vue arrière
3 121.
La zone affichée par la caméra est
limitée. La distance de l'image qui
s'affiche sur l'écran est différente de la distance réelle.
Page 208 of 301

206Conduite et utilisationMise en marcheLa caméra est mise en marche lors‐que le véhicule roule en marche avant
et que la vue côté passager est sélec‐ tionnée depuis l'écran de vue arrière.
Lignes de guidage
La ligne représente une distance
d'environ 4 m derrière le bord du pare-
chocs arrière du véhicule.
Désactivation
La caméra est désactivée lorsqu'un
autre type de vue est sélectionné.
Système de vue
panoramique
Ce système permet d'afficher les
alentours du véhicule dans une
image à quasi 180° sur l'affichage
d'informations, comme une vue de
dessus.
Le système utilise : ● caméra arrière, installée dans le hayon
● des capteurs ultrasoniques de stationnement dans le pare-
chocs arrièreL'écran d'affichage est divisé en deux sections. La droite présente une vue
depuis le haut du véhicule et la
gauche, une vue depuis l'arrière. Les
capteurs de stationnement complè‐
tent l'information sur la vue depuis le
haut du véhicule.
Pour modifier le volume des signaux
sonores, appuyer sur C dans la zone
inférieure droite de l'écran.
Activation
Le système de vue panoramique est
activé par :
● lorsque vous engagez la marche arrière
● la conduite jusqu'à 10 km/h
Fonctionnement
Différentes vues peuvent être sélec‐
tionnées dans la partie gauche de l'af‐
fichage. Il est possible de modifier le
type de vue à tout moment pendant
une manœuvre en appuyant sur le
champ tactile de la zone inférieure
gauche de l'affichage:
● Vue standard
● Mode AUTO
Page 209 of 301

Conduite et utilisation207●Vue zoom
● Vue panoramique
L'affichage est immédiatement mis à
jour avec le type de vue sélectionné.
Mode AUTO est activé par défaut.
Dans ce mode, le système sélec‐
tionne la meilleure vue, normale ou
zoom, pour un affichage conforme à
l'information provenant des capteurs de stationnement.
L'état du système n'est pas mémorisé
lors de la coupure du contact.
Vue arrière / Vue standardLa zone derrière le véhicule est affi‐
chée à l'écran. Les lignes verticales
représentent la largeur du véhicule
avec les rétroviseurs dépliés. La
direction des lignes change avec la
position du volant de direction.
La première ligne horizontale repré‐
sente une distance d'environ 30 cm
derrière le bord du pare-chocs arrière du véhicule. Les lignes horizontales
supérieures représentent des distan‐ ces d'environ 1 et 2 m derrière le bord
de votre pare-chocs arrière.
Cette vue est disponible en Mode
AUTO ou dans le menu de sélection
de vue.
Vue zoom arrière / Vue zoomLa caméra enregistre les environs du
véhicule pendant la manœuvre pour
reconstruire une vue depuis le haut
de l'arrière du véhicule dans son envi‐ ronnement proche, permettant au
véhicule d'être manœuvré autour des obstacles proches. Cette vue est
disponible avec Mode AUTO activé
ou dans le menu de sélection de vue.
Vue latérale arrière /
Vue panoramique
La vue à 180° facilite le recul hors
d'un emplacement de stationnement, rendant possible d'observer l'appro‐
che des véhicules, des piétons et des cyclistes. Cette vue n'est pas
Page 210 of 301

208Conduite et utilisationrecommandée pour une manœuvre
complète. Ceci se compose de trois
zones : gauche 1, centre 2 et droite 3.
Cette vue est disponible uniquement
depuis le menu de sélection de vue.
Désactivation Le système de vue panoramique estdésactivé dans les cas suivants :
● en roulant à plus de 10 km/h
● sept secondes après avoir désengagé la marche arrière
● en appuyant sur Ù dans le coin
supérieur gauche de l'écran
tactile puis sur &
● en ouvrant le hayon
● fixation d'une remorque ou d'un porte-vélo
Remarques générales9 Attention
Le système de vue panoramique
ne remplace pas la vision du
conducteur. Il n'affiche pas les
enfants, les piétons, les cyclistes,
la circulation transversale, les
animaux ou tout autre objet se
trouvant hors de vue de la caméra,
par ex. en dessous du pare-chocs ou sous le véhicule.
Ne pas conduire ou stationner le
véhicule en s'aidant uniquement
du système de vue panoramique.
Vérifier toujours la zone aux alen‐
tours du véhicule avant de
conduire.
Les images affichées peuvent être
plus éloignées ou plus proches
qu'elles n'y paraissent. La zone
affichée est limitée et les objets
proches de l'un des bords du pare- chocs ou sous le pare-chocs ne
sont pas affichés à l'écran.
Limitations du système
Avertissement
Pour un fonctionnement optimal
du système, il est important de
maintenir la propreté de la caméra dans le hayon entre l'éclairage de
la plaque minéralogique. Rincer la
lentille à l'eau et essuyer avec un
chiffon doux.
Ne pas nettoyer l'objectif avec un
jet de vapeur ou haute pression.
Le système de vue panoramique peut ne pas fonctionner correctement si :
● La zone alentour est sombre.
● Le soleil ou le faisceau des phares se reflète directement
dans les lentilles de la caméra.
● Lors de la conduite de nuit.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité.
● Les lentilles de la caméra sont aveuglées par de la neige, de la
glace, de la neige fondue, de la
boue, de la saleté.
● Le véhicule tracte une remorque.
● Le véhicule a été accidenté.
● Il y a des changements de température extrêmes.