OPEL CORSA 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2014.5Pages: 183, PDF Size: 3.08 MB
Page 141 of 183

Introduction141
6o ................................... 141
Tourner : régler le volume ...141
Maintien : ajuste le volume en continu ........................... 141La télécommande de volant a d'au‐
tres fonctions lorsqu'elle est raccor‐ dée au portail de téléphone mobile,
voir le chapitre consacré au portail de
téléphone mobile.
Utilisation Éléments de commande
L'Infotainment System est opéré en
option, via :
■ l'unité de commande centrale du ta‐
bleau de bord 3 138
■ commandes au volant 3 138.
Le fonctionnement de l'Infotainment
System peut varier selon le type d'af‐ fichage d'informations. Il y a deux af‐
fichages d'informations différents dis‐ ponibles : Triple affichage d'informa‐
tions (TID) et Affichage graphique des informations (GID). Pour de plus
amples informations, consultez « af‐
ficheurs d'informations » dans le ma‐
nuel d'utilisation.
Allumer/éteindre l'Infotainment
System Appuyez sur le bouton e.Vous entendez le son de la dernière
source audio réglée.
Mise en marche et à l'arrêt avec la clé
de contact (mise en marche
automatique)
Une fois l'allumage automatique ac‐
tivé, vous pouvez allumer ou éteindre
l'autoradio avec la clé de contact.
Cette connexion entre autoradio et
clé de contact est réglée départ usine,
mais vous pouvez la désactiver.
■ Une fois la mise en marche auto‐ matique désactivée, vous ne pour‐
rez rallumer l'Infotainment system
qu'au moyen du bouton e ou en
insérant un CD ou en éteignant le
bouton e.
■ Une fois l’Infotainment system éteint quand le contact est coupé,
vous ne pourrez le rallumer qu'au
moyen du bouton e ou en insérant
Page 142 of 183

142Introduction
un CD, indépendamment du ré‐
glage de la mise en marche auto‐
matique en cours.
■ La fonction d'allumage automati‐ que restera activée si la tension de
service est coupée sur
l'Infotainment system avant d'être
appliquée à nouveau.
Activation/désactivation de la
fonction d'allumage automatique
Uniquement TID :
1. Appuyez sur le bouton SETTINGS pour afficher Audio.
2. Appuyez sur le bouton n pour
afficher System.
3. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que Ign.Logic ON ou OFF (en
fonction du réglage actuel) s'affi‐ che.
4. Sélectionnez l'état souhaité avec les boutons m n .
Après quelques secondes, Audio
s'affiche puis la source audio respec‐ tive.
ouAppuyer sur une des touches de fonc‐ tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Uniquement GID : 1. Appuyer sur la touche SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer sur la touche n pour
sélectionner System.
3. Appuyer sur la touche SETTINGS et ensuite de manière
répétitive sur la touche n pour
sélectionner Ign. logic.
4. Appuyer sur la touche SETTINGS pour modifier le ré‐
glage actuel.
Après le changement du réglage :
Appuyer sur la touche n et ensuite
sur SETTINGS pour quitter le menu
Settings .
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.Arrêt automatique
Si vous allumez l'Infotainment system quand le contact est coupé, il s'étein‐
dra automatiquement après une
heure.
Réglage du volume
Tournez le bouton o.
■ Une fois allumé, l'Infotainment sys‐
tem fonctionne à l'intensité de vo‐
lume réglée en dernier, si celle-ci
est inférieure au volume maximum
3 145.
■ Les infos trafic et sources audio ex‐
ternes sont insérées au volume mi‐ nimal présélectionné 3 145.
■ Le volume d'une source audio rac‐ cordée sur l'entrée AUX peut être
adapté aux volumes des autres
sources audio (p. ex. la radio)
3 145.
■ Si la source concernée est activée,
le volume des infos trafic, des sour‐ ces audio externes et de la radio et
du CD peut être ajusté séparément.
Page 143 of 183

Introduction143
Commande de volume asservie à la
vitesse (SDVC)
Si le SDVC est activé 3 145, le vo‐
lume s'adapte automatiquement pour
compenser le bruit de la route et du vent lorsque vous conduisez.
Source externe Une source externe (telle que télé‐
phone mobile, système de naviga‐
tion, etc.) peut être raccordée à l'In‐
fotainment system.
La source externe est automatique‐ ment transférée via un signal de con‐ trôle provenant du dispositif con‐
necté, même lorsque l'Infotainment System est désactivé. Dans ce cas,
External In s'affiche.
Nous recommandons de faire instal‐
ler les appareils par un partenaire
Opel.
Entrée AUX
Une source audio externe, par ex. un lecteur CD portable, peut être bran‐
ché via l'entrée AUX de votre
véhicule. Le son stéréo de cette
source est lu via les haut-parleurs de
l'Infotainment System.Le connecteur est situé dans la zone
de la console centrale.
Vérifiez que l'entrée AUX reste tou‐
jours propre et sec.
Pour la meilleure qualité de son pos‐ sible, la source audio externe devrait
être réglée au volume maximal. Sur
les unités avec une sortie de ligne, le
signal de sortie est disponible à un ni‐
veau audio fixe qui ne peut pas être
changé.
Pour éviter une saturation de l'entrée AUX, la tension efficace de sortie de
la source audio externe doit être infé‐ rieure à 1,5 V.
Affichage principal
Le menu principal est la configuration
de l'écran qui s'affiche après le dé‐ marrage de l'Infotainment System.
L'affichage varie selon le niveau de
l'équipement du véhicule.
Les informations suivantes peuvent
être affichées :Informations de l'ordinateur de bord
Affichage des informations de l'ordi‐
nateur de bord, consulter le manuel
du propriétaire du véhicule.
Information sur le portail de téléphone mobile
Affichage de l'information fournie si le portail de téléphone mobile est
monté. Voir le mode d'emploi du por‐
tail de téléphone mobile.
Informations audio
Les informations suivantes sont affi‐
chées à l'écran :
■ Gamme d'ondes actuelle ou AUX/ CD.
■ Nom d'émetteur actuel ou fré‐ quence d'émission ou bien No de
plage de CD ou nom de plage de
CD.
■ Si la fonction régionale est activée,
REG s'affiche 3 151.
■ Si le niveau AS est activé, AS s'af‐
fichera 3 150.
■ Si la fonction RDS est activée, RDS s'affichera 3 151.
Page 144 of 183
![OPEL CORSA 2014.5 Manuel dutilisation (in French) 144Introduction
■ Si les infos trafic sont activées,[TP] ou [ ] s'affichera 3 151.
■ Si un CD est inséré, CD ou CD in
s'affiche. Si un CD avec des fichiers MP3 est lu, MP3 s'af OPEL CORSA 2014.5 Manuel dutilisation (in French) 144Introduction
■ Si les infos trafic sont activées,[TP] ou [ ] s'affichera 3 151.
■ Si un CD est inséré, CD ou CD in
s'affiche. Si un CD avec des fichiers MP3 est lu, MP3 s'af](/img/37/24108/w960_24108-143.png)
144Introduction
■ Si les infos trafic sont activées,[TP] ou [ ] s'affichera 3 151.
■ Si un CD est inséré, CD ou CD in
s'affiche. Si un CD avec des fichiers MP3 est lu, MP3 s'affichera égale‐
ment 3 157.
■ Si un CD aléatoire est activé, RDM ou g s'affiche 3 157.
Température extérieure
Indication de la température exté‐
rieure actuelle. Voir le manuel du pro‐
priétaire.
Heure
Affichage de l'heure en cours. Voir le
manuel du propriétaire.
Informations de la climatisation
automatique
Voir le manuel du propriétaire.
Paramètres de tonalité
Appuyez sur le bouton SOUND pour
effectuer les réglages suivants :
■ Fader
■ Balance
■ Bass
■ Treble
■ Sound
Régler la distribution de volume entre l'avant et l'arrière
1. Appuyez sur la touche SOUND.
Fader apparaît sur l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐
nier affichage actif réapparaît sur
l'écran.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.Régler la distribution de volume
entre la droite et la gauche
1. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SOUND jusqu'à ce que
Balance s'affiche à l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐
nier affichage actif réapparaît sur
l'écran.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Réglage de Bass et Treble Veillez à ce que les optimisations du
son éventuellement effectuées (voir
ci-dessous « Son ») soient désacti‐
vées.
1. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SOUND jusqu'à ce que
Bass ou Treble s'affiche à l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur
l'écran.
Page 145 of 183

Introduction145
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐ tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Sound 1. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SOUND jusqu'à ce que
Sound et la couleur de tonalité ac‐
tuellement réglée ou Off s'affi‐
chent à l'écran.
2. Sélectionner une couleur de tona‐
lité, par ex. Rock ou Classic , ou
Off avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur
l'écran.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐ tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Réglages du son dans le menu
Settings Les réglages pour Fader, Balance et
Sound peuvent également être chan‐
gés dans le menu Settings.1. Appuyer sur la touche
SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
3. Réglez la valeur ou choisissez une couleur de tonalité (voir ci-
dessus) avec m ou n.
Après quelques secondes, le
menu Settings s'affiche.
4. Appuyer sur la touche m et en‐
suite SETTINGS pour revenir sur
l'affichage le plus récent.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐ tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Paramètres de volume Appuyez sur la touche SETTINGS.Les options de menu suivantes sont
disponibles :
■ AUX Vol. Volume d'entrée AUX,
par ex. un lecteur CD portable
■ TA Volume : Volume des infos trafic
■ SDVC : Ajustement du volume en
fonction de la vitesse
■ On Volume : Volume maximum
lorsque l'Infotainment system est
allumé
■ Ext. In Vol. : Volume d'une source
externe (p. ex. en cas de raccorde‐ ment d'un téléphone portable)
AUX Vol. Utilisez cette fonction pour ajuster le
niveau d'entrée AUX par rapport aux
autres sources audio (par ex. la ra‐
dio). Cette fonction est uniquement
disponible lorsque la source audio
AUX est activée.
1. Réglez la source audio externe au
volume maximum.
2. Appuyer sur la touche SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
Page 146 of 183

146Introduction
3.Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
4. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le
menu Settings s'affiche.
5. Appuyer sur la touche m et en‐
suite SETTINGS pour revenir sur
l'affichage le plus récent.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
TA Volume Si la fonction TP est activée, le sys‐
tème augmente le volume des infos
trafic par défaut. Cette fonction per‐ met de régler un volume minimum
pour les infos trafic.1. Appuyer sur la touche SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le
menu Settings s'affiche.
4. Appuyer sur la touche m et en‐
suite SETTINGS pour revenir sur
l'affichage le plus récent.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Le réglage sur le volume minimal des flashs n'est effectué que quand le vo‐
lume réglé à ce moment est inférieur
au volume minimal sélectionné pour
les flashs d'informations routières.
SDVC
Pour compenser les bruits ambiants
et de roulement, le volume de l'Info‐
tainment système est ajusté en fonc‐tion de la vitesse du véhicule. Vous
pouvez utiliser la fonction SDVC pour
ajuster le volume asservi à la vitesse.
1. Appuyer sur la touche SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le
menu Settings s'affiche.
4. Appuyer sur la touche m et en‐
suite SETTINGS pour revenir sur
l'affichage le plus récent.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Page 147 of 183

Introduction147
On Volume1. Appuyer sur la touche SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le
menu Settings s'affiche.
4. Appuyer sur la touche m et en‐
suite SETTINGS pour revenir sur
l'affichage le plus récent.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Le volume maximal de mise en mar‐
che sélectionné n'est enclenché au
démarrage que si le volume à l'ex‐
tinction était supérieur au volume
maximal de démarrage sélectionné et
que l'Infotainment system a été éteint pendant au moins 5 minutes avec l'al‐lumage coupé.Ext. In Vol.
Utilisez cette fonction pour régler un volume minimal des sources audio
externes tels que le téléphone mo‐
bile.
1. Appuyer sur la touche SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le
menu Settings s'affiche.
4. Appuyer sur la touche m et en‐
suite SETTINGS pour revenir sur
l'affichage le plus récent.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐ tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Page 148 of 183

148RadioRadioFonctionnement.........................148
Recherche de stations ...............148
Listes d’enregistrement
automatique ............................... 150
Radio Data System (RDS) .........151
Digital Audio Broadcasting ........154Fonctionnement
Radio Procédez comme suit pour commuter
vers l'écoute radio pendant une lec‐
ture de CD ou AUX :
Appuyez sur la touche TUNER.
Vous entendez le dernier émetteur réglé.
Sélection de gamme d'ondes
L'Infotainment System fournit les
gammes d'ondes suivantes : FM, AM or DAB (si disponible). En outre, cha‐
cune des gammes d'ondes a une lo‐
cation de mémoire autostore (AS) où
les stations sont normalement mémo‐ risées 3 150.
La radio est allumée.
Appuyez brièvement sur la touche
TUNER .
La radio bascule entre FM, FM-AS,
AM, AM-AS, DAB et DAB-AS.
Le dernier émetteur réglé sur la
gamme d'ondes sélectionnée s'affi‐
che à l'écran et est diffusé.Recherche de stations
Sélection de station, recherche
des stations
La gamme d'ondes FM est choisie et RDS 3 151 est activé.
ou
La gamme d'ondes DAB est choisie (si disponible) et AS 3 150 est activé.
Appuyer sur m ou n pour écouter
la station suivante dans la mémoire des émetteurs.
Si aucune station ne peut être trouvée dans la mémoire des émetteurs,
Seek s'affiche et une recherche de
stations automatique est démarrée.
La radio est silencieuse, jusqu'à dé‐
tection d'un émetteur.
Page 149 of 183

Radio149
Si la radio ne trouve pas de station,
elle passe automatiquement à un ni‐
veau de recherche plus sensible (pas DAB). S'il s'avère toujours impossible
de trouver une station, la dernière fré‐ quence active (FM) ou l'ensemble
(DAB) sera réglé.
Recherche manuelle
d'émetteurs La recherche manuelle d'émetteurs
est utilisée pour écouter des stations
de fréquences connues (AM, FM) ou
ensembles (DAB).
Gardez m ou n enfoncé jusqu'à ce
que MAN s'affiche.
■ Résolution grossière :
Maintenir enfoncé m ou n jus‐
qu'à ce que la fréquence souhaitée
(AM, FM) ou l'ensemble (DAB) soit
presque atteint.
■ Résolution fine : Taper sur m ou n jusqu'à ce que
la fréquence exacte/ensemble soit
atteinte.
Si le RDS 3 151 est désactivé dans
la gamme d'ondes FM ou si celui-ci
est actif sur la gamme AM, l'action
brève m ou n entraîne un saut de
fréquence unique.
Mémoire des émetteurs Des positions de mémoire séparées
sont disponibles pour chaque lon‐
gueur d'onde (FM, AM) :
9 positions de mémoire sont disponi‐
bles pour chaque gamme de lon‐
gueur d'onde suivante :
FM, FM-AS (stations FM automati‐
quement mémorisées), AM, AM-AS
(stations AM automatiquement mé‐
morisées), DAB, DAB-AS (stations
DAB enregistrées automatiquement).Les positions de mémoire peuvent
être directement choisies dans la lon‐ gueur d'onde respective via les bou‐
tons de station.
Mémorisation manuelle
Réglez sur la station souhaitée.
Maintenez appuyé le bouton de sta‐
tion où la station réglée doit être en‐
registrée.
Le son de la radio est brièvement in‐
terrompu et l'émetteur auparavant
mémorisé sur cette position est affi‐
ché.
L'émetteur réglé est de nouveau au‐
dible et apparaît à l'écran.
L'émetteur est enregistré sur la posi‐
tion de mémoire souhaitée.
RDS on ou RDS off 3 151 sont en‐
registrés ensemble avec la station.
Liste de station FM
L'Infotainment System mémorise tou‐ tes les stations FM recevables en ar‐
rière-plan.
La liste des stations recevables est
mise à jour automatiquement si la ra‐
dio recherche une station TP 3 151
Page 150 of 183

150Radio
ou si une fonction de mémorisation
automatique est effectuée en utilisant
la fonction Autostore (AS) 3 150.
Les stations RDS 3 151 sont triées
par établissement de radiodiffusion
dans la liste des stations (Europe 1,
Europe 2, etc.)
Listes d’enregistrement
automatique
Activation / désactivation du niveau AS Appuyez sur le bouton AS.
Quand le niveau AS est activé, AS est
affiché.
Le niveau AS peut également être ac‐ tivé et désactivé à l'aide du bouton
FM/AM 3 148.
Mémorisation automatique (AS) La mémorisation automatique des
stations recevables est possible dans
toutes les gammes d’ondes. Ces sta‐
tions sont enregistrées dans une mé‐ moire AS séparée.Pour automatiquement mémoriser
les stations, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la bande de fré‐ quence souhaitée.
2. Activez/désactivez en attente pour informations routières, à
votre gré 3 151.
3. Appuyez sur le bouton AS jusqu'à
ce que vous entendiez le bip de
validation.
La radio bascule sur le niveau AS de
la gamme d'ondes sélectionnée (FM- AS ou AM-AS).
La mémorisation automatique des
émetteurs commence.
Les 9 émetteurs de meilleure récep‐
tion sont mémorisés sur les touches
1 à 9 dans la gamme d'ondes sélec‐
tionnée.
Une fois que les stations ont été mé‐ morisées, la station souhaitée est
choisie en appuyant sur le bouton de
station approprié.RDS est automatiquement activé
lorsque la mémorisation automatique est activée. Tout d'abord, toutes les
stations recevables sont mémori‐
sées.
Si la fonction attente pour informa‐ tions routières est activée avant ou
pendant la mémorisation automati‐
que, la radio choisira une position de mémoire avec une station avec infor‐
mations routières à la fin de la recher‐ che de station automatique.
Si la fonction attente pour informa‐
tions routières est activée avant ou
pendant la mémorisation automati‐
que, alors la recherche de stations
automatique restera active jusqu'à ce qu'au moins une émission d'informa‐
tions routières soit trouvée.
Enregistrement de nouveaux
émetteurs par AS
Si vous vous déplacez hors de la
zone de réception de la station mé‐
morisée, de nouvelles stations de‐
vront être mémorisées.