OPEL CORSA 2016.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2016.5Pages: 285, PDF Dimensioni: 7.9 MB
Page 241 of 285

Cura del veicolo239sigillante. Questo impedisce la
fuoriuscita di sigillante. Riporre il
kit di riparazione dei pneumatici
nel vano di carico.
13. Pulire l'eventuale sigillante in ec‐ cesso con un panno.
14. Staccare dalla bombola del sigil‐ lante l'etichetta indicante la velo‐
cità massima consentita ed appli‐
carla nel campo visivo del condu‐
cente.
15. Proseguire immediatamente la guida, in modo da distribuire uni‐
formemente il sigillante nel pneu‐
matico. Dopo aver percorso circa
10 km (ma non oltre 10 minuti),
fermarsi e controllare la pressione del pneumatico. Nel fare questo,
avvitare direttamente il tubo del‐
l'aria del compressore sulla val‐
vola del pneumatico.
Se la pressione è superiore a
1,3 bar, regolarla al valore cor‐
retto. Ripetere la procedura finché non si verifica più alcuna perdita
di pressione.
Se la pressione è scesa al di sotto
di 1,3 bar, il veicolo non deve es‐sere usato. Rivolgersi ad un'offi‐
cina.
16. Riporre il kit di riparazione dei pneumatici nel vano di carico.
Informazioni generali Avviso
Le caratteristiche di guida del pneu‐
matico riparato sono gravemente
compromesse, per cui è necessario
sostituire il pneumatico.
Se si sentono rumori anomali o se il
compressore si surriscalda, spe‐
gnere il compressore per almeno
30 minuti.
La valvola di sicurezza incorporata
si apre a una pressione di sette bar.
Prendere nota della data di sca‐
denza del kit. Dopo questa data, la
sua capacità di sigillatura non è più
garantita. Fare attenzione alle infor‐
mazioni sulla conservazione del fla‐
cone di sigillante.
Sostituire il flacone di sigillante
usato. Smaltire il flacone come pre‐
visto dalle norme applicabili.Il compressore e il sigillante pos‐
sono essere utilizzati a partire da
una temperatura di circa -30 °C.
Gli adattatori forniti possono essere
utilizzati per gonfiare altri oggetti ad
es. palloni, materassini, canotti gon‐ fiabili, ecc. Si trovano all'interno del
compressore. Per rimuoverli, avvi‐
tare il flessibile dell'aria del compres‐
sore e rimuovere l'adattatore.
Sostituzione delle ruote
Eseguire la seguente procedura, at‐
tenendosi a quanto indicato:
● Parcheggiare il veicolo su una superficie piana, solida e non sci‐volosa. Orientare le ruote ante‐
riori diritte in avanti.
● Azionare il freno di staziona‐ mento e innestare la prima, la re‐
tromarcia o la posizione P.
● Non sostituire mai più di una ruota per volta.
● Utilizzare il martinetto solo per sostituire le ruote in caso di fora‐
tura, non per sostituire i pneuma‐
tici invernali o estivi.
Page 242 of 285

240Cura del veicolo●Il cric non deve essere sottoposto
a manutenzione.
● Se il terreno sul quale il veicolo è
parcheggiato è morbido, inserire
un pannello solido (spessore
max. 1 cm) sotto il martinetto.
● Estrarre dal veicolo gli oggetti pe‐
santi prima di sollevarlo con il
cric.
● Quando la vettura è sollevata sul
martinetto, non lasciare all'in‐ terno persone o animali.
● Non infilarsi mai sotto un veicolo sollevato da un martinetto.
● Non avviare il veicolo quando è sollevato da un martinetto.
● Prima di avvitare i bulloni delle ruote, pulirli e ingrassare legger‐
mente il cono di ciascun bullone con grasso disponibile in com‐
mercio.9 Avvertenza
Non ingrassare la filettatura del
bullone ruota.
1. Ruote in acciaio:
Togliere il copricerchio.
Ruote in lega con copribulloni:
Staccare i coperchi dei bulloni
ruota con un cacciavite e rimuo‐
verli. Per proteggere il cerchio,
porre un panno morbido tra il cac‐ ciavite e il cerchio in lega.
Ruote in lega con calotta centrale:
Inserire l'estrattore nella fessura
aperta della calotta centrale ed
estrarre la calotta dalla ruota. At‐
trezzi per il veicolo 3 224.
2. Montare la chiave della ruota as‐
sicurandosi che sia posizionata inmodo sicuro, quindi allentare ogni
bullone di mezzo giro.
Le ruote potrebbero essere pro‐
tette da bulloni di bloccaggio. Per
allentare questi bulloni specifici,
fissare prima l'adattatore per i bul‐
loni di bloccaggio ruote sulla testa del bullone prima di installare la
chiave per ruote. L'adattatore si
trova nel cassettino portaoggetti.
Page 243 of 285

Cura del veicolo241
3.Controllare che il martinetto sia in
posizione corretta sotto il relativo
punto di sollevamento del veicolo.
Su versioni con pannellatura so‐
glia o pannellatura soglia retro‐
montata, non si dovrebbe utiliz‐
zare il martinetto. La vettura po‐
trebbe subire danni.4. Regolare il martinetto all'altezza necessaria. Posizionarlo corretta‐
mente in corrispondenza dei punti di sollevamento del veicolo in
modo che non scivoli.
Collegare la manovella del marti‐
netto e, con il martinetto corretta‐
mente allineato, ruotare la mano‐
vella fino a sollevare la ruota dal
terreno.
5. Svitare i bulloni della ruota.
6. Sostituire la ruota.
7. Avvitare i bulloni ruota.
8. Abbassare il veicolo.
9. Servendosi dell'apposita chiave e
assicurandosi di posizionarla sal‐
damente, serrare ciascun bullone
procedendo per coppie opposte.
La coppia di serraggio è di 110 Nm.
10. Allineare il foro della valvola sul copricerchio della ruota in acciaio
con la valvola dello pneumatico
prima di rimontare il copricerchio.
Montare i copribulloni della ruota
o la calotta centrale sulla ruota in
lega.
11. Montare il coperchio del punto di sollevamento del veicolo.
Page 244 of 285

242Cura del veicolo12. Riporre e fissare la ruota sosti‐tuita, gli attrezzi per il veicolo
3 224 e l'adattatore per i bulloni di
bloccaggio delle ruote 3 59.
13. Controllare prima possibile sia la pressione di gonfiaggio del pneu‐
matico montato, sia la coppia di
serraggio dei bulloni.
Far sostituire o riparare quanto prima
il pneumatico difettoso.
Posizione di sollevamento sulla
piattaformaPosizione del braccio posteriore della
piattaforma di sollevamento posto centralmente sotto la cavità della so‐
glia.
Posizione del braccio anteriore della
piattaforma di sollevamento in corri‐
spondenza del sottoscocca.
Ruota di scorta
Se si monta una ruota di scorta, di‐
versa dalle altre ruote, questa ruota è classificabile come ruotino di scorta e
si applicano i limiti di velocità corri‐
spondenti anche se nessuna eti‐
chetta li indica. Rivolgersi a un'offi‐
cina per controllare il limite di velocità
applicabile.
La ruota di scorta ha il cerchio in ac‐
ciaio.Attenzione
L'uso di una ruota di scorta più pic‐ cola delle altre ruote o in combi‐
nazione con i pneumatici invernali può compromettere la guidabilità
della vettura. Far sostituire quanto
prima il pneumatico difettoso.
Due volumi a 3 porte/5 porte
Page 245 of 285

Cura del veicolo243La ruota di scorta è situata nel vano
bagagli sotto la copertura del pianale.
È fissata mediante un dado ad alette.
In questo caso, montare il doppio pia‐
nale di carico nella posizione supe‐
riore 3 73.
Per rimuoverlo, svitare il galletto, sol‐ levare la ruota di scorta, portarlo in
posizione verticale e smontarlo.
Quando si ripone la ruota sostituita o
il ruotino nell'alloggiamento, fissarlo sempre con il dado a galletto.Furgoncino per consegne
Rimuovere il pianale di carico.
La ruota di scorta è avvitata alla co‐
pertura del pianale.
Svitare il dado a galletto e sollevare la
copertura di carico.
Rimuovere il distanziale posto sopra
la ruota di scorta, sollevare la ruota, e
sfilarla in posizione verticale dall'alto.
Quando si ripone la ruota sostituita o
il ruotino nell'alloggiamento, inserire
sempre l'adattatore e fissare la co‐
pertura di carico con il dado a galletto.
In base alla ruota difettosa sostituita,
è possibile non mettere il distanziale,
oppure è possibile avvitare la ruota
senza copertura del pianale.
Ruotino di scortaAttenzione
L'uso del ruotino di scorta può
compromettere la guidabilità della vettura. Far sostituire o riparare
quanto prima il pneumatico difet‐
toso.
Montare solo un ruotino di scorta. La velocità massima consentita sull'eti‐
chetta del ruotino di scorta è valida
solo per la dimensione di pneumatici
montati in fabbrica.
Se si fora uno dei pneumatici poste‐
riori mentre si traina un altro veicolo,
montare la ruota di scorta provvisoria davanti e un pneumatico normale die‐
tro.
Catene da neve 3 233.
Ruota di scorta con pneumatico
direzionale
Se possibile, montare gli pneumatici
direzionali in modo che il verso di ro‐
tazione corrisponda con la marcia in
Page 246 of 285

244Cura del veicoloavanti. Il verso di rotolamento è indi‐
cato da un simbolo (ad es. Una
freccia) sul fianco.
Montando pneumatici direzionali al
contrario, tenere presente quanto se‐ gue:
● La guidabilità può risultare com‐ promessa. Far sostituire o ripa‐
rare quanto prima possibile lo pneumatico difettoso e montarlo
al posto della ruota di scorta.
● Guidare con particolare atten‐ zione su strade con fondo stra‐
dale bagnato o innevato.Avviamento di
emergenza
Non avviare il veicolo con un carica‐
batteria rapido.
Un veicolo con la batteria scarica può
essere avviato usando gli appositi
cavi di avviamento e la batteria di un
altro veicolo.9 Avvertenza
L'avviamento di emergenza va
eseguito con estrema cautela.
Qualsiasi scostamento dalle se‐ guenti istruzioni può causare in‐fortuni o danni derivanti dall'esplo‐ sione della batteria e danneggiarei sistemi elettrici di entrambi i vei‐
coli.
9 Avvertenza
Evitare il contatto della batteria
con occhi, pelle, tessuti e superfici verniciate. Il liquido contiene acido
solforico che può causare lesioni e
danni in caso di contatto diretto.
● Non esporre mai la batteria a fiamme libere o scintille.
● Se è scarica, la batteria del vei‐ colo può gelare già a 0 °C. Prima
di collegare i cavi di avviamento,
sbrinare la batteria.
● Indossare occhiali e indumenti protettivi durante la manipola‐zione della batteria.
● Utilizzare una batteria di soc‐ corso con la stessa tensione no‐
minale (12 Volt). E una capacità
(Ah) non molto inferiore a quella
della batteria del veicolo scarica.
● Utilizzare cavi di emergenza con morsetti isolati e una sezione mi‐
nima di 16 mm 2
(25 mm 2
per i
motori diesel).
● Non scollegare la batteria scarica
dal veicolo.
● Spegnere tutti i dispositivi elettrici
non necessari.
● Non sporgersi sopra la batteria durante la procedura di avvia‐
mento di emergenza.
● I morsetti di un cavo non devono toccare i morsetti dell'altro cavo.
Page 247 of 285

Cura del veicolo245● Durante l'avviamento di emer‐genza i veicoli non devono en‐
trare in contatto tra di loro.
● Azionare il freno di staziona‐ mento e portare il cambio in po‐sizione di folle o in posizione P se
il veicolo è dotato del cambio au‐ tomatico.
● Aprire i cappelli di protezione dei terminali positivi di entrambe le
batterie del veicolo.Ordine di connessione dei cavi:
1. Collegare il cavo rosso al termi‐ nale positivo della batteria veicolo
di soccorso.
2. Collegare l'altro morsetto del cavo
rosso al terminale positivo della
batteria veicolo scarica.
3. Collegare il cavo nero al terminale
negativo della batteria veicolo disoccorso.
4. Collegare l'altro morsetto del cavo
nero a un punto di massa del vei‐
colo, come il blocco motore o un
bullone di montaggio del motore.
Collegare il più lontano possibile
dalla batteria veicolo scarica, co‐
munque a non meno di 60 cm.
Disporre i cavi in modo che non si im‐ piglino nelle parti in movimento all'in‐
terno del vano motore.
Per avviare il motore: 1. Avviare il motore del veicolo con la batteria di soccorso.
2. Dopo cinque minuti avviare l'altro motore. I tentativi di avviamento
non devono durare più di
15 secondi e devono essere ese‐
guiti a intervalli di un minuto.3. Ad avviamento avvenuto, lasciare
girare entrambi i motori al minimoper circa tre minuti lasciando i cavi
collegati.
4. Accendere alcuni dispositivi elet‐ trici, come ad esempio i fari o il lu‐
notto termico, del veicolo con la
batteria scarica.
5. Seguire la procedura di collega‐ mento in ordine inverso per scol‐
legare i cavi.
Page 248 of 285

246Cura del veicoloTrainoTraino del veicolo
Inserire un cacciavite nella fessura
sulla parte inferiore del cappello.
Sganciare il coperchio muovendo con cautela il cacciavite verso il basso.
L'occhiello di traino è riposto insieme
agli attrezzi per il veicolo 3 224.
Avvitare a fondo l'occhiello di traino
fino all'arresto in posizione orizzon‐
tale.
Collegare una fune di traino, o ancor
meglio una barra di traino, all'oc‐
chiello di traino.
L'occhiello di traino deve essere uti‐
lizzato esclusivamente per trainare il
veicolo, e non per recuperarlo.
Inserire l'accensione per sbloccare il
bloccasterzo e permettere il funzio‐
namento delle luci dei freni, dell'avvi‐
satore acustico e del tergicristalli.
Mettere il cambio in folle.
Attenzione
Guidare lentamente ed evitare
un'andatura a strappi. Forze di tra‐
zione eccessive potrebbero dan‐
neggiare il veicolo.
A motore spento è necessaria una
forza considerevolmente maggiore
per frenare e sterzare.
Per impedire l'ingresso dei gas di sca‐
rico provenienti dal veicolo trainante,
inserire la modalità di ricircolo dell'a‐
ria e chiudere i finestrini.
Veicoli con cambio automatico: il vei‐
colo deve essere trainato rivolto in
avanti, a una velocità non superiore a 80 km/h e per non oltre 100 km. In tutti
gli altri casi o se il cambio è guasto,
l'asse anteriore deve essere sollevato
dal terreno.
Veicoli con cambio manuale automa‐ tizzato: il veicolo deve essere trainato
solo rivolto in avanti con il semiasse
anteriore sollevato da terra.
Rivolgersi ad un'officina.
Dopo aver effettuato il traino, svitare
l'occhiello di traino.
Page 249 of 285

Cura del veicolo247Inserire il tappo in alto e bloccarlo in
basso.
Traino di un altro veicolo
Inserire un cacciavite nella fessura
sulla curvatura inferiore del cappello.
Sganciare il coperchio muovendo con cautela il cacciavite verso il basso.
L'occhiello di traino è riposto insieme
agli attrezzi per il veicolo 3 224.
Avvitare a fondo l'occhiello di traino
fino all'arresto in posizione orizzon‐
tale.
L'occhiello di ancoraggio posteriore,
che si trova nella parte inferiore del
veicolo, non deve mai essere usato
come occhiello di traino.
Collegare una fune di traino, o ancor
meglio una barra di traino, all'oc‐
chiello di traino.
L'occhiello di traino deve essere
usato solamente per trainare il vei‐
colo, e non per recuperarlo.
Attenzione
Guidare lentamente ed evitare
un'andatura a strappi. Forze di tra‐
zione eccessive potrebbero dan‐
neggiare il veicolo.
Dopo aver effettuato il traino, svitare
l'occhiello di traino.
Inserire il tappo in alto e bloccarlo in
basso.
Page 250 of 285

248Cura del veicoloCura delle parti esterne
e interne
Cura delle parti esterne
Serrature Le serrature vengono lubrificate in
fabbrica con grasso per serrature di
alta qualità. Utilizzare prodotti per to‐
gliere il ghiaccio solo in caso di asso‐ luta necessità, in quanto le loro pro‐
prietà sgrassanti influiscono negati‐
vamente sulla funzionalità delle ser‐
rature. Dopo aver utilizzato un pro‐
dotto di questo tipo, rivolgersi ad
un'officina per ingrassare nuova‐
mente le serrature.
Lavaggio
La vernice del veicolo è esposta a fat‐ tori ambientali che la possono dan‐
neggiare. Si consiglia pertanto di la‐
vare e incerare il veicolo con regola‐
rità. Quando si usano gli autolavaggi
automatici, selezionare un pro‐
gramma che comprenda anche la ce‐
ratura. Limitazioni per parti di carroz‐zeria rivestite con pellicola o vernice
opaca o strisce decorative, vedi "Lu‐
cidatura e inceratura".
Gli escrementi degli uccelli, gli insetti
morti, le resine degli alberi, il polline e simili devono essere immediata‐
mente eliminati, in quanto conten‐
gono sostanze aggressive che pos‐
sono danneggiare la vernice.
All'autolavaggio, rispettare le istru‐
zioni del costruttore dell'autolavaggio stesso. Spegnere tergicristalli e tergi‐
lunotto. Rimuovere l'antenna e ac‐
cessori esterni quali portapacchi e
così via.
Se si lava il veicolo a mano, assicu‐
rarsi di risciacquare con cura anche la parte interna dei passaruota.
Pulire anche i bordi e le rientranze delle portiere aperte e del cofano,
nonché le zone che questi ricoprono.
Pulire le modanature metalliche lu‐ cide con una soluzione detergente
per alluminio al fine di evitare even‐
tuali danni.Attenzione
Utilizzare sempre un detergente
con un pH da quattro a nove.
Non utilizzare detergenti sulle su‐
perfici bollenti.
Far ingrassare le cerniere di tutte le
portiere in officina.
Non pulire il vano motore con getti di
vapore o di acqua ad alta pressione.
Risciacquare abbondantemente il
veicolo e asciugare con un panno di
pelle scamosciata. Che deve essere
risciacquato frequentemente. Utiliz‐
zare panni di pelle scamosciata di‐
versi per la carrozzeria e i cristalli: re‐ sidui di cera sui cristalli possono osta‐
colare la visibilità.
Non usare oggetti rigidi per rimuovere
le macchie di catrame. A tale scopo
utilizzare un prodotto in spray per ri‐
muovere il catrame dalle superfici
verniciate.