PANTALLA INFOR OPEL CORSA F 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CORSA F, Model: OPEL CORSA F 2020Pages: 247, tamaño PDF: 20.54 MB
Page 79 of 247

Instrumentos y mandos77ParpadeaIntervención activa del sistema.
En función de la situación, el vehículo puede frenar automáticamente de
manera moderada o brusca.
Alerta de colisión frontal 3 145.
Protección del peatón de parte delan‐
tera 3 148.
Puerta abierta P se enciende en rojo.
Hay abierta una puerta o el portón
trasero.Pantallas
Centro de información del
conductor
El centro de información del conduc‐
tor se encuentra en el cuadro de
instrumentos.
El Centro de información del conduc‐ tor indica:
● cuentakilometros total y parcial
● indicación digital de velocidad
● menú de información de viaje / combustible
● indicación de cambio de marcha
● información de servicio
● mensajes del vehículo y de alerta
● mensajes de asistencia al conductor
● mensajes emergentes
Selección de menús y funciones Los menús y las funciones se puedenseleccionar mediante los botones enla palanca del indicador.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar una página en el menú de infor‐
mación de viaje/combustible.
Pulse SET / CLR para confirmar o
restablecer una función.
Los mensajes del vehículo y servicio
son emergentes en el centro de infor‐
mación del conductor si es necesario. Desplácese por los mensajes girando
la rueda de ajuste. Confirme mensa‐
jes pulsando SET / CLR.
Mensajes del vehículo 3 80.
Page 80 of 247

78Instrumentos y mandosMenú de información de viaje /
combustible
Se pueden seleccionar diferentes
páginas con información combinada.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar una página.
Página de información:
Alcance del combustible
El alcance se calcula a partir del nivel actual del depósito y del consumo
instantáneo. La pantalla muestra
valores promedio.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Cuando el nivel de combustible es
bajo, aparece un mensaje en la
pantalla y el testigo de control 2 en
el indicador de combustible se
ilumina 3 75.
Consumo instantáneo de
combustible
Indicación del consumo instantáneo.
Página de Viaje 1:
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Consumo medio de combustible
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un
valor predeterminado.
Distancia recorrida
Muestra la distancia actual para el viaje 1 desde la puesta a cero.
Los valores de la página de viaje 1 se
pueden poner a cero pulsando
SET / CLR durante unos segundos.
Página de Viaje 2:
Velocidad mediaIndicación de la velocidad media. La medición puede reiniciarse en cual‐ quier momento.
Consumo medio de combustible
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un
valor predeterminado.
Distancia recorrida
Muestra la distancia actual para el viaje 2 desde una determinada
puesta a cero.
Los valores de la página de viaje 2 se pueden poner a cero pulsando
SET / CLR durante unos segundos.
Página de velocidad digital
Indicación digital de la velocidad
instantánea.
Contador de tiempo de parada automática
Un contador de tiempo calcula el
tiempo transcurrido en parada auto‐
mática durante un viaje. Se pone a
cero cada vez que se conecta el
encendido.
Page 81 of 247

Instrumentos y mandos79Página de brújula
Muestra la dirección geográfica de
conducción.
Página en blanco
No se muestra información de viaje / combustible.
Pantalla de información
La pantalla de información se sitúa en
el panel de instrumentos cerca del
cuadro de instrumentos.
La pantalla de información puede
indicar:
● hora 3 61
● temperatura exterior 3 61
● fecha 3 61
● Sistema de infoentretenimiento, véase la descripción en el
manual del sistema de infoentre‐ tenimiento
● indicación de la cámara retrovi‐ sora 3 163
● indicación de sistema de visión panorámica 3 160● navegación, véase la descripción
en el manual del sistema de
infoentretenimiento
● mensajes del vehículo y de sistema 3 80
● ajustes de personalización del vehículo 3 82
● alcance de AdBlue 3 115
Radio (Sistema de
infoentretenimiento)
Pulse ) para conectar la pantalla.
Toque : para seleccionar los ajus‐
tes del sistema (unidades, idioma,
hora y fecha).
Toque _ para seleccionar la confi‐
guración del vehículo o las funciones
de conducción.
Confirme una función requerida o
selección dando un toque.
Toque 3 en la pantalla para regre‐
sar a la página anterior.
Multimedia / Multimedia Navi /
Multimedia Navi Pro
Las ilustraciones muestran distintas
versiones del sistema de infoentrete‐
nimiento.
Page 82 of 247

80Instrumentos y mandos
Selección de menús y ajustes
Existen tres opciones para poner en funcionamiento la pantalla:
● mediante botones junto a la pantalla
● tocando la pantalla táctil con el dedo
● mediante reconocimiento de voz
Botón y funcionamiento táctil
Pulse ) para conectar la pantalla.
Pulse : para seleccionar ajustes del
sistema (unidades, idioma, hora y
fecha).Pulse _ para seleccionar la confi‐
guración del vehículo o funciones de
conducción.
Toque con el dedo el icono de panta‐
lla del menú o una función.
Confirme una función requerida o
selección dando un toque.
Toque 3 o & en la pantalla para
salir de un menú sin cambiar un
ajuste.
Para obtener más información, vea el manual de infoentretenimiento.Reconocimiento de voz
Para ver la descripción, véase el
manual de infoentretenimiento.
Personalización del vehículo 3 82.
Mensajes del vehículo
Los mensajes se muestran en el
centro de información del conductor,
en algunos casos junto con un aviso
acústico.
Pulse SET / CLR para confirmar un
mensaje.
Mensajes del vehículo y de
servicio
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
Page 83 of 247

Instrumentos y mandos81Mensajes en la pantalla de
información
Pueden aparecer también algunos
mensajes importantes en la pantalla
de información. Algunos mensajes
sólo aparecen durante unos segun‐
dos.
Avisos acústicos
El aviso acústico que indica que no se
han abrochado los cinturones de
seguridad tiene prioridad sobre el
resto.
Al arrancar el motor o durante la
marcha
Sonará un aviso acústico cuando ● no se ha abrochado un cinturón de seguridad
● una puerta o el portón trasero no
están completamente cerrados
● se sobrepasa una determinada velocidad con el freno de esta‐
cionamiento accionado
● el control de velocidad se desac‐
tiva automáticamente● se sobrepasa una velocidad programada o un límite de velo‐cidad
● aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de informa‐
ción del conductor
● la llave electrónica no está en el habitáculo
● el asistente de aparcamiento detecta un objeto
● se produce un cambio de carril no intencionado
● se reconoce la conducción sin manos
● el filtro de escape alcanza su nivel máximo de llenado
Si aparecen varias advertencias al
mismo tiempo, solo sonará un aviso
acústico
Cuando el vehículo está
estacionado y / o se abre la puerta
del conductor
● Con las luces exteriores encen‐ didas.Durante una parada automática
● Si se abre la puerta del conduc‐ tor.
● Si no se cumple alguna condición
para volver a arrancar el motor.
Page 84 of 247

82Instrumentos y mandosPersonalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Radio (Sistema de
infoentretenimiento)Toque _ para mostrar el menú de
personalización del vehículo.
Los ajustes de estacionamiento,
iluminación, confort y seguridad son
ajustables.
Multimedia / Multimedia Navi /
Multimedia Navi Pro
Las ilustraciones muestran distintas
versiones del sistema de infoentrete‐
nimiento.
Toque _ para mostrar el menú de
personalización del vehículo.
Los ajustes de estacionamiento,
iluminación, confort y seguridad son
ajustables.
Page 86 of 247

84Instrumentos y mandosLlamada por avería
Si se pulsa el botón . durante más
de 2 segundos, se establece una
conexión con un proveedor de servi‐
cios de asistencia en carretera.
Para obtener información sobre la
cobertura y el ámbito de los servicios de la asistencia en carretera,
consulte el Manual de servicio y
garantía.
Configuración de privacidadLa configuración de privacidad de
Opel Connect se puede programar
fácilmente en su vehículo. Esto afec‐
tará al conjunto de datos en proceso
de envío; por ejemplo, en caso de
activarse una llamada por avería.La
función de llamada de emergencia no se verá afectada.
Dependiendo de la versión, los ajus‐
tes de privacidad pueden modificarse
pulsando simultáneamente . y
SOS en la consola del techo o
mediante el menú de ajustes del
sistema en la pantalla de información.
Page 89 of 247

Iluminación87La cámara en el parabrisas detecta
las luces de vehículos que vienen de
frente o por detrás. Cada LED del
lado derecho o izquierdo puede acti‐
varse o atenuarse de manera parti‐
cular según la situación del tráfico. El
sistema cambia de luz de cruce a luz de carretera y viceversa para evitar
deslumbrar. Una vez activado, el
asistente de luz de carretera perma‐
nece activo y enciende y apaga la luz
de carretera en función de las condi‐
ciones del entorno. El último ajuste del asistente de luz de carretera se
utilizará cuando se conecte el encen‐
dido de nuevo.
Activación
Puede activar el sistema a través del
menú de configuración del vehículo,
en la pantalla de información.
Pantalla de información 3 79.
La luz de carretera se enciende auto‐
máticamente a una velocidad supe‐
rior a 45 km/h. La luz de carretera se
apaga a una velocidad inferior a
35 km/h, pero el asistente de luz de carretera continúa activo.El testigo de control verde B se
enciende de forma permanente
cuando el asistente de luz de carre‐
tera está activado, el azul A se
enciende cuando la luz de carretera está encendida.
Testigo de control B 3 76, A
3 76.
Si se pulsa la palanca del indicador
izquierdo una vez, se enciende la luz de carretera manual sin el asistente
de luz de carretera.
El asistente de luz de carretera
cambia automáticamente a luz de cruce cuando:
● Se conduce por áreas urbanas.
● La cámara detecta niebla espesa.
● Se enciende el piloto antiniebla.
● La cámara detecta los vehículos que circulan en sentido contrario.
Si no se detecta ningún factor restric‐
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
de carretera.Desactivación
Puede desactivar el sistema a través
del menú de configuración del
vehículo, en la pantalla de informa‐
ción.
Pantalla de información 3 79.
Ráfagas
Tire para activar las ráfagas.
Page 90 of 247

88IluminaciónRegulación del alcance delos faros
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el
deslumbramiento, gire la rueda de
ajuste X hasta la posición requerida.
0:Asientos delanteros ocupados1:Todos los asientos ocupados2:Todos los asientos ocupados y
carga en el compartimento de
carga3:Asiento del conductor ocupado y carga en el compartimento de
cargaFaros en viajes al extranjero
Al conducir por países donde se
conduce en el lado opuesto de la
carretera, no es necesario ajustar los faros.
Luces de circulación diurna
La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.
Se encienden automáticamente
cuando el motor está en funciona‐
miento.
El sistema cambia entre luces de
circulación diurna y la luz de cruce
automáticamente, en función de las
condiciones de iluminación.
Control automático de las luces 3 86.
Faros de LED El sistema de faros de Matrix-LED
contiene una variedad de LED parti‐
culares en cada faro que permiten el control de las funciones del sistema
de faros adaptativos.La distribución y la intensidad de la
luz se activan de forma variable en función de las condiciones de ilumi‐
nación, el tipo de carretera y la situa‐ ción de conducción. El vehículo
adapta los faros automáticamente a
la situación para permitir un funcio‐
namiento óptimo de la luz para el
conductor.
Las funciones de los faros Matrix-
LED y del sistema de faros adaptati‐
vos se pueden desactivar o activar en
el menú de personalización del
vehículo.
Personalización del vehículo 3 82.
Pantalla de información 3 79.
La función antideslumbrante de la luz de carretera de los faros Matrix-LED
solo está disponible con el conmuta‐
dor de las luces en posición AUTO.
Luz rural
Page 94 of 247

92IluminaciónLuces de estacionamiento
Cuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de estacio‐
namiento de un lado:
1. Desconecte el encendido.
2. Mueva la palanca totalmente hacia arriba (luces de estaciona‐
miento del lado derecho) o hacia
abajo (luces de estacionamiento
del lado izquierdo).
Confirmación mediante una señal y el testigo de control de los intermitentes
del lado correspondiente.
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está
conectado el encendido y se engrana
la marcha atrás.
Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐ ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia intensa o después de lavar el
vehículo. Esta neblina desaparece
rápidamente por sí misma. Para
ayudar, encienda los faros.Iluminación interior
Control de la iluminación del tablero de instrumentos
Se puede ajustar el brillo de las
siguientes luces cuando las luces
exteriores están encendidas:
● iluminación del tablero de instru‐ mentos
● pantalla de información
● interruptores y elementos de mando iluminados
Gire la rueda de ajuste F y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.