ESP OPEL CORSA F 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CORSA F, Model: OPEL CORSA F 2020Pages: 241, PDF Size: 20.54 MB
Page 5 of 241

Introducere3Date specifice
autovehiculului
Vă rugăm să treceţi datele
autovehiculului la pagina anterioară pentru a le avea la îndemână.
Vă rugăm să consultaţi secţiunile
„Reparaţia şi întreţinerea”, „Date tehnice”, plăcuţa de identificare a
autovehiculului şi documentele
naţionale de înregistrare.
Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost
proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor
de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de
mediul înconjurător şi economicităţii.
Manualul de utilizare vă furnizează
informaţiile necesare care să vă
asigure o conducere sigură şi
eficientă a autovehiculului.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
reglementările în vigoare în ţările în
care călătoriţi. Aceste reglementăripot conţine informaţii diferite faţă de
cele prezentate în acest manual de
utilizare.
Ignorarea descrierii din acest manual
vă poate afecta garanţia.
În cazul în care prezentul Manual de
utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de
înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicieni experimentaţi instruiţi de
Opel şi servicii conform instrucţiunilor procedurilor Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la îndemână, în maşină.
Utilizarea prezentului
manual
● Acest manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri, inclusiv cele pentru afişaj şi
funcţiile de meniu, să nu se
regăsească la autovehiculul
dumneavoastră, datorităvariantei de model, specificaţiilor
din ţara respectivă,
echipamentelor speciale sau
accesoriilor.
● Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
● Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
● Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe
partea stângă. Utilizarea
autovehiculelor cu volan pe
partea dreaptă este similară.
● Manualul de utilizare foloseşte codul pentru identificarea
motorului. Denumirile comerciale
şi codurile de inginerie aferente
se regăsesc în capitolul „Date tehnice”.
● Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în
spate, sunt în raport de sensul de deplasare.
Page 6 of 241

4Introducere●Este posibil ca ecranele de afişaj
să nu fie compatibile cu limbautilizată de dumneavoastră.
● Mesajele de pe afişaj şi etichetele interioare sunt scrise
cu caractere aldine.
Pericole, avertizări şi atenţionări9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferă
informaţii referitoare la riscuri
mortale. Nerespectarea acestor
informaţii poate pune în pericol
viaţa.
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferă
informaţii referitoare la riscuri de accidentare sau rănire.
Nerespectarea acestor informaţii
poate duce la răniri.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferă
informaţii referitoare la
posibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce la
avarierea autovehiculului.
Simboluri
Referinţele la pagini sunt marcate cu
3 . 3 înseamnă „consultaţi pagina”.
Referinţele la pagini şi intrările din
index se referă la titlurile subliniate
din secţiunea cuprins.
Vă dorim să petreceţi multe ore
plăcute la volanul autoturismului
dumneavoastră.
Echipa Opel
Page 11 of 241

Cheile, portierele şi geamurile9Înlocuirea roţii 3 197.
Cheia cu lamă pliabilă
Apăsaţi butonul pentru a extinde lama
cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai
întâi butonul.
Telecomanda radio
Activează funcţionarea următoarelor
funcţii prin intermediul butoanelor de
pe telecomandă:
● sistemul de închidere centralizată 3 12
● sistemul de blocare antifurt 3 18
● sistemul de alarmă antifurt 3 18
● deblocarea şi deschiderea hayonului
● geamurile acţionate electric 3 23
● plierea oglinzilor 3 21
● sistemul de iluminare pentru
localizarea vehiculului 3 91
● iluminarea periferică 3 91
Telecomanda are o rază de acţiune
de până la 100 m, dar această
distanţă se poate micşora mult din
cauza influenţelor externe. Luminile
de avarie confirmă acţionarea
telecomenzii.
Utilizaţi telecomanda cu grijă,
protejaţi-o de umezeală şi
temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea inutilă a acesteia.
Înlocuirea bateriei telecomenzii
radio
Dacă sistemul nu mai funcţionează
corespunzător sau dacă aria de
acoperire scade, înlocuiţi imediat
bateria.
În cazul unei baterii descărcate,
C se aprinde în blocul
instrumentelor de bord şi se afişează
un mesaj de avertizare în Centrul de
informaţii pentru şofer.
Centru de informaţii pentru şofer
3 78.
Page 13 of 241

Cheile, portierele şi geamurile11Utilizaţi telecomanda cu grijă,
protejaţi-o de umezeală şi
temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea
inutilă a acesteia.
Înlocuirea bateriei cheii
electronice
Dacă sistemul nu mai funcţionează
corespunzător sau dacă aria de
acoperire scade, înlocuiţi imediat
bateria.
În cazul unei baterii descărcate,
C se aprinde în blocul
instrumentelor de bord şi se afişează
un mesaj de avertizare în Centrul de
informaţii pentru şofer.
Centru de informaţii pentru şofer
3 78.
Bateriile nu vor fi eliminate împreună
cu gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
1. Luaţi capacul.
2. Extrageţi bateria descărcată din locul în care se află.
3. Înlocuiţi bateria cu o baterie de acelaşi tip. Acordaţi atenţie
poziţiei de instalare.
4. Prindeţi în cleme pe poziţie capacul.
Defecţiuni
Dacă închiderea centralizată nu
funcţionează sau motorul nu poate fi
pornit, cauza poate fi una dintre
următoarele:
● Defecţiune la cheia electronică.
● Cheia electronică se află în afara
ariei de recepţie.
● Tensiunea bateriei este prea scăzută.
● Supraîncărcarea sistemului de închidere centralizată prin
utilizare la intervale foarte scurte
duce la întreruperea pentru scurt
timp a alimentării cu energie
electrică.
● Interferenţa cu unde radio de putere mai mare care provin de laalte surse.
Pentru eliminarea cauzei
defecţiunilor, schimbaţi poziţia cheii
electronice.
Deblocare manuală 3 12.
Page 15 of 241

Cheile, portierele şi geamurile13Blocarea
Închideţi portierele, portbagajul şi
clapeta rezervorului de combustibil.
Apăsaţi butonul b.
În cazul în care vehiculul nu este
închis în mod corespunzător,
sistemul de închidere centralizată nu
va funcţiona.
Confirmarea
Funcţionarea sistemului de închidere
centralizată este confirmată de
luminile de avarie. O precondiţie este
activarea setării în personalizarea
autovehiculului 3 79.
Funcţionarea sistemului cu cheie
electronică
Acest sistem permite blocarea şi
deblocarea autovehiculului prin
simpla detectare a cheii electronice.
Cheia electronică trebuie să se afle în
exteriorul vehiculului.
● Zona 1: Aprinderea lămpilor de acces
● Zona 2: Blocarea automată la părăsirea autovehiculului
● Zona 3: Deblocarea automată la apropierea de autovehicul
Notă
La un interval scurt de timp după
deblocarea automată, autovehiculul este reîncuiat dacă nu s-a deschis
nicio portieră.
În cazul în care contactul este
decuplat pentru mai mult de nouă zile
sau bateria autovehiculului nu este
suficient încărcată, funcţia automată
este dezactivată. Treceţi cu mâna în
spatele mânerului portierei şoferului
pentru a debloca vehiculul sau
apăsaţi butonul hayonului.
Deblocarea
Modul deblocare poate fi reglat din
meniul pentru personalizarea
autovehiculului din Afişajul pentru
informaţii. Este posibilă selectarea a
două setări:
● Numai portiera şoferului şi clapeta rezervorului de
combustibil vor fi descuiate.
● Toate portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil vor fi descuiate.
Personalizarea autovehiculului
3 79.
Page 18 of 241

16Cheile, portierele şi geamurileBlocarea automatăBlocarea automată după plecare
Acest sistem permite blocarea
automată a portierelor şi a hayonului
imediat ce viteza autovehiculului
depăşeşte o anumită viteză.
Dacă este deschisă una dintre
portiere sau hayonul, nu are loc
închiderea centralizată automată.
Această situaţie este semnalizată de
sunetul încuietoarelor care se desfac,
însoţite de iluminarea P din blocul
instrumentelor de bord, un semnal
sonor şi afişarea unui mesaj de alertă.Această funcţie poate fi activată sau
dezactivată în orice moment. Cu
aprinderea cuplată, apăsaţi b până la
începerea unui semnal sonor şi
afişarea unui mesaj corespunzător.
Starea sistemului rămâne în memorie la oprirea contactului.
Blocarea automată după
deblocare
Această funcţie deblochează
automat toate portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil
la un interval scurt de timp după
deblocarea prin intermediul
telecomenzii sau al cheii electronice,
cu condiţia ca nicio portieră să nu fi
fost deschisă.
Încuietorile de siguranţăpentru copii9 Avertisment
Utilizaţi încuietorile de siguranţă
pentru copii atunci când pe locurile din spate se află copii.
Încuietorile mecanice de
siguranţă pentru copii
Răsuciţi spre interior încuietoarea
roşie de siguranţă pentru copii din portiera spate în poziţia orizontală cu
ajutorul unei chei. Portiera nu mai
poate fi deschisă din interior.
Pentru dezactivare, aduceţi
comutatorul încuietorii de siguranţă
pentru copii în poziţie verticală.
Page 25 of 241

Cheile, portierele şi geamurile23Geamurile
Parbrizul
Autocolante pe parbriz
Nu lipiţi autocolante, cum ar fi
autocolante pentru taxa de drum sau
altele similare în zona oglinzii
interioare. În caz contrar, zona de
detectare a senzorului şi zona de
vizualizare a camerei din carcasa
oglinzii pot fi restricţionate.
Înlocuirea parbrizuluiAtenţie
Dacă autovehiculul are un senzor
pentru camera frontală pentru
sistemele de asistenţă a şoferului, este foarte important ca orice
înlocuire a parbrizului să fie
realizată corect conform
specificaţiilor Opel. În caz contrar, este posibil ca aceste sisteme să
nu funcţioneze corect şi să existe
riscul de comportamente
neaşteptate şi / sau mesaje din
partea acestor sisteme.
Geamurile acţionate electric9 Avertisment
Fiţi atenţi la acţionarea electrică a
geamurilor. Risc de accidentare,
în special în cazul copiilor.
Dacă pe locurile din spate
călătoresc copii, activaţi sistemul
de siguranţă pentru copii al
geamurilor acţionate electric.
Supravegheaţi cu atenţie
geamurile în timpul închiderii lor.
Asiguraţi-vă că în calea închiderii
geamurilor nu se află nimic.
Cuplaţi contactul pentru a acţiona
electric geamurile.
Acţionaţi butonul pentru geamul
respectiv prin apăsare pentru
deschidere, respectiv tragere pentru
închidere.
Împingând sau trăgând uşor până la
primul opritor: geamul coboară sau se
ridică cât timp este acţionat butonul.
Apăsarea sau tragerea fermă până în a doua poziţie de blocare, apoi
eliberarea butonului: geamul se
deplasează în sus sau în jos automat,
cu funcţia de siguranţă activată.
Pentru a opri deplasarea, acţionaţi încă o dată butonul în acelaşi sens.
Page 29 of 241

Scaunele, sistemele de siguranţă27Scaunele, sistemelede siguranţăTetierele ....................................... 27
Scaunele faţă ............................... 28
Poziţia scaunului .......................28
Reglarea manuală a scaunului ..29
Reglare scaun cu reglaj electric ...................................... 30
Cotiera ....................................... 31
Încălzirea ................................... 31
Masaj ......................................... 32
Centurile de siguranţă .................32
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte .................................... 33
Sistemul airbag ............................ 35
Sistemul de airbaguri frontale ....38
Sistemul de airbaguri laterale ....39
Sistemul de airbaguri pentru protecţia capului .......................39
Dezactivarea airbagurilor ..........40
Scaunele pentru copii ..................41
Scaune pentru copii ...................41
Locuri de instalare a scaunelor pentru copii ............................... 44Tetierele
Poziţia9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie să se afle la nivelul părţii superioare a
capului ocupantului. Dacă acest lucru nu este posibil, atunci tetierele vor fi
reglate la înălţimea maximă pentru
persoanele foarte înalte, şi la
înălţimea minimă pentru persoanele
foarte scunde.
Reglarea pe înălţime
Tetierele scaunelor din faţă
Trageţi în sus tetiera sau apăsaţi
siguranţa pentru a o debloca şi
împingeţi în jos tetiera.
Page 30 of 241

28Scaunele, sistemele de siguranţăTetierele locurilor din spate
Trageţi în sus tetiera sau apăsaţi
siguranţa pentru a o debloca şi
împingeţi în jos tetiera.
Demontarea
Apăsaţi siguranţa, trageţi în sus
tetiera respectivă şi scoateţi-o.
Scaunele faţă
Poziţia scaunului9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele în
timpul conducerii, deoarece
acestea se pot deplasa pe
neaşteptate.
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru a
permite declanşarea airbagului în
condiţii de siguranţă.
9 Avertisment
Nu depozitaţi niciodată obiecte
sub scaune.
● Aşezaţi-vă cu spatele cât mai aproape de spătar. Reglaţi
distanţa scaunului faţă de pedale astfel încât picioarele să fie uşor
flexate atunci când apăsaţi
pedalele. Glisaţi scaunul
pasagerului faţă înapoi cât mai
mult posibil.
● Reglaţi pe înălţime scaunul astfel
încât să aveţi un câmp de
vizibilitate suficient în toate
direcţiile şi asupra tuturor
instrumentelor de bord. Se
recomandă o distanţă de cel
puţin o palmă între cap şi cadrul
plafonului. Coapsele trebuie să
Page 35 of 241

Scaunele, sistemele de siguranţă33Notă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de
retractare a centurilor de siguranţă.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă
Fiecare scaun este prevăzut cu o lampă de avertizare centură de
siguranţă, indicată de un indicator de
comandă a pentru respectivul scaun
în consola de acoperiş 3 68.
Limitatoare de sarcină ale
centurilor de siguranţă
Presiunea exercitată asupra corpuluieste redusă prin eliberarea graduală
a centurii de siguranţă în timpul unei
coliziuni.
Dispozitivele de pretensionare a
centurilor de siguranţă
În cazul unei coliziuni frontale, din
spate sau laterale de o anumită
gravitate, centurile de siguranţă
frontale şi posterioare laterale sunt
tensionate.9 Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.
scoaterea sau fixarea centurilor)
poate declanşa dispozitivele de
pretensionare ale centurilor.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de iluminarea continuă a lămpii de control d
3 68.
După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service. Dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură dată.
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau alte obiecte în zona de declanşare adispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
conduce la anularea permisului de
operare a autovehiculului
dumneavoastră.
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte
Cuplarea
Extrageţi centura din retractor,
ghidaţi-o peste corp cu grijă pentru a nu se răsuci şi cuplaţi clema metalică în cataramă. Strângeţi frecvent
centura transversală în timpul
mersului trăgând de centura
diagonală.