OPEL CORSA F 2020 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CORSA F, Model: OPEL CORSA F 2020Pages: 247, PDF Size: 20.53 MB
Page 191 of 247

Soins du véhicule189N°Circuit électrique1Climatisation automatique2Système de freinage3Boîte à fusibles (côté droit du
tableau de bord)4Système de freinage8Pompe à carburant16Phare droit / pare-brise chauffant18Feu de route droit19Feu de route gauche20Pompe à carburantN°Circuit électrique22Boîte de vitesses automatique25Boîte à fusibles (remorque)28Système de réduction cataly‐
tique sélective29Essuie-glace avant31Climatisation automatique32Volant
Après avoir remplacé des fusibles
défectueux, refermer le couvercle de
boîte à fusibles et le verrouiller.
Si le couvercle de boîte à fusibles
n'est pas correctement fermé, un
dysfonctionnement peut survenir.
Boîte à fusibles du tableau
de bord
Boîte à fusibles sur le côté gauche
du tableau de bord
Dans les véhicules avec direction à
gauche, la boîte à fusibles se trouve
derrière un cache du tableau de bord.
Dégager le cache sur le côté inférieur et le déposer.
Page 192 of 247

190Soins du véhiculeN°Circuit électrique1Radar / rétroviseur intérieur3Chargement inductif4Avertisseur sonore5Lave-glace avant6Lave-glace avant7USB8Essuie-glace arrière10Verrouillage central11Verrouillage centralN°Circuit électrique12Module de connecteur de diag‐
nostic13Climatisation automatique14Alarme / Opel Connect17Combiné d'instruments21Bouton d'alimentation / système
de verrouillage antivol22Détecteur de pluie / capteur de
lumière / caméra23Rappel de ceinture de sécurité24Écran tactile 7 po / aide au
stationnement / caméra arrière25Airbag27Alarme antivol29Écran tactile 7 po / Infotainment31Allume-cigares / prise de courant 12 V32Volant chaufféN°Circuit électrique33Système de commande de
climatisation / boîte automatique34Aide au stationnement / réglage
des rétroviseurs extérieurs
Boîte à fusibles sur le côté droit du
tableau de bord
Dans les véhicules avec direction à
gauche, la boîte à fusibles se trouve
derrière un cache dans la boîte à
gants. Ouvrir la boîte à gants et retirer
le couvercle. Déposer le support.
Page 193 of 247

Soins du véhicule191N°Circuit électrique1Lunette arrière chauffante2Rétroviseurs extérieurs chauf‐
fants3Lève-vitres électriques avant4Réglage de rétroviseur exté‐
rieur / rétroviseurs rabattables5Lève-vitres électriques arrière8Boîte à fusibles (côté droit du
tableau de bord)N°Circuit électrique10Sièges avant chauffés11Fonction de massage du siègeOutillage du véhicule
Outillage Véhicules avec roue de secours
Ouvrir le coffre.
Les outils se trouvent dans le sac à
outils :
● Cric (1)
● Clé de roue (2)
● Œillet de remorquage (3)
● Outil de dépose de cache de boulon de roue (4)
Page 194 of 247

192Soins du véhicule● Cale (5)
● Adaptateur pour écrous de blocage de roue (6)
Véhicules sans roue de secours
L'œillet de remorquage se trouve
dans une boîte, sous le couvercle du
plancher du coffre.
Kit de réparation des pneus 3 197.
Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes
Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐ rité de conduite à des températures
inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Disposer l'autocollant de vitesse dans
le champ de vision du conducteur
selon la réglementation du pays.
Toutes les tailles de pneus sont
permises comme pneus d'hiver
3 226.Désignations des pneus
Par exemple 225/55 R 18 98 V225:largeur des pneus, mm55:rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu),
en %R:type de carcasse : RadialeRF:type : RunFlat18:diamètre des jantes, en
pouces98:indice de capacité de charge
par exemple : 98 correspond à 750 kgV:indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être
atteinte avec le poids à vide avec
conducteur (75 kg) plus une charge
Page 195 of 247

Soins du véhicule193utile de 125 kg. Des équipements
optionnels peuvent réduire la vitesse
maximale du véhicule.
Performances 3 223.
Pneus à sens de roulement
imposé
Les pneus directionnels doivent êtremontés de telle sorte qu'ils tournent
dans le bon sens de rotation. Le sens de rotation correct est reconnaissable
au symbole (p.ex. une flèche) placé
sur le flanc du pneu.
Pression des pneus
Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Ceci s'applique
également aux véhicules équipés du
système de détection de dégonflage des pneus.
Pression des pneus 3 226.
L'étiquette d'informations de pression
des pneus sur le cadre de porte de
droite indique l'équipement pneuma‐
tique d'origine du véhicule et les pres‐ sions de gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage
se rapportent aux pneus froids. Elles s'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneus
correcte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 223.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de pneus possibles 3 226.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du bon réglage de la pression des
pneus.
Page 196 of 247

194Soins du véhicule9Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Importance de la température
La pression des pneus dépend de la température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent. Les
valeurs de pression des pneus
données sur l'étiquette d'informations
et dans le tableau de pression des
pneus sont valables pour les pneus à
froid, c'est-à-dire à 20 °C.
La pression augmente de près de
10 kPa pour une augmentation de
température de 10 °C. Cet élément
doit être pris en compte lors de la véri‐ fication de pneus chauds.
Système de détection de dégonflage des pneus
Le système de détection de dégon‐
flage des pneus vérifie en perma‐
nence le régime de rotation des
quatre roues et avertit en cas de
basse pression de pneu pendant le
trajet. Ceci s'obtient en comparant la
circonférence de roulement du pneu
à des valeurs de référence et des
signaux ultérieurs.
Si un pneu perd de la pression, le
témoin w s'allume et un message
d'avertissement s'affiche au centre
d'informations du conducteur.
Témoin w 3 75.Dans ce cas, réduire la vitesse, éviter
les virages serrés et un freinage
brutal. Arrêter dès que possible et
vérifier la pression des pneus.
Après avoir réglé la pression des
pneus, initialiser le système pour
éteindre le témoin et relancer le
système.
Si une défaillance continue à s'affi‐
cher, consulter un atelier. Le système
ne fonctionne pas en cas de défail‐
lance ABS ou ESC ainsi qu'en cas
d'utilisation d'une roue de secours
temporaire. Une fois le pneu remis en place, vérifier la pression de pneu à
froid et initialiser le système.Avertissement
Le système de détection de
dégonflage des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de pres‐ sion des pneus et ne remplace pas l'entretien régulier des pneus par
le conducteur.
Page 197 of 247

Soins du véhicule195Initialisation du systèmeAprès la correction de la pression de
pneu ou le changement de roue, le
système doit être initialisé pour
apprendre les nouvelles valeurs de
référence de circonférence :
1. Toujours confirmer que les quatre
pneus présentent la pression
correcte 3 226.
2. Serrer le frein de stationnement.
3. Initialiser le système via l'affi‐ chage d'informations 3 79.
4. La réinitialisation est confirmée par une indication instantanée.
Après l'initialisation, le système s'éta‐ lonne automatiquement pour les
nouvelles pressions de pneu en
roulant. Ensuite le système adopte et
surveille les nouvelles pressions.
Les pneus doivent être froids pour
vérifier leur pression.Le système doit être réinitialisé dans
les cas suivants :
● La pression des pneus a été modifiée
● La condition de charge a été modifié
● Les roues ont été permutées ou échangées
Le système n'avertit pas instantané‐
ment en cas d'éclatement ou de
dégonflage rapide de pneu. Ceci est
dû à la durée du calcul.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les
profondeurs de sculpture de pneu
d'un même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est
atteinte lorsque le profil est usé
jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des repè‐
res d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrière, permuter régulièrement
les roues avant avec les roues
arrière. S'assurer que le sens de rota‐
tion des roues reste le même.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les 6 ans.
Page 198 of 247

196Soins du véhiculeChangement de taille de
pneus et de jantes
En cas d'utilisation d'une taille de
pneus autre que celle montée d'ori‐
gine, il faut, le cas échéant, repro‐
grammer le système de détection de
dégonflage des pneus et procéder à
d'autres modifications du véhicule.
Système de détection de dégonflage
des pneus 3 194.
Faire remplacer l'étiquette d'indica‐
tion de pression des pneus.9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation d'usage du
véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus
homologués en usine pour le véhicule
correspondant afin de répondre à
toutes les exigences concernant
chaque combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non
homologués en usine sont utilisés,
les pneus ne peuvent pas présenter
de bourrelet de protection de jante.
Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐
ver le refroidissement des freins.9 Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non
adéquats peuvent conduire à un
dégonflage soudain des pneus et
donc à des accidents.
Véhicules avec roues en acier : Si des écrous de blocage de roue sont utili‐
sés, ne pas poser d'enjoliveurs.
Chaînes à neige
Des chaînes à neige ne sont autori‐
sées que sur les roues avant.
Utiliser des chaînes à neige à mail‐
lons fins qui ne dépassent pas la
bande de roulement et les flancs
intérieurs des pneus de plus de
9 mm, fermoir de chaîne compris.
9 Attention
Un pneu endommagé est un pneu
qui peut éclater.
Page 199 of 247

Soins du véhicule197Les chaînes à neige sont autorisées
sur les pneus de taille 185/65R15
et195/55R16.
Roue de dépannage temporaire
L'utilisation de chaînes à neige sur la
roue de dépannage n'est pas autori‐
sée.
Kit de réparation des pneus
De petits dégâts sur la bande de
roulement peuvent être réparés avec
le kit de réparation de pneus.
Ne pas enlever les corps étrangers du
pneu.
Les dégâts au pneu d'une taille supé‐ rieure à 4 mm ou se situant dans le
flanc du pneu ne peuvent pas être
réparés à l'aide du kit de réparation
des pneus.9 Attention
Ne pas dépasser 80 km/h.
Ne pas utiliser pendant une
longue période.
Cela risque d'affecter la direction et la manœuvrabilité.
En cas de pneu plat :
Serrer le frein de stationnement,
engager la 1ère, la marche arrière ou
placer le levier sélecteur sur P.
Le kit de réparation des pneus se
trouve dans le coffre sous le couver‐
cle de plancher.
1. Déposer le flacon de produit d'étanchéité et le compresseur.
2. Extraire l'étiquette de limite de vitesse du flacon de produit
d'étanchéité et le placer dans le
champ de vision du conducteur.
3. Enlever le câble de raccordement
électrique et le flexible d'air de leurespace de rangement sur la face
inférieure du compresseur.
Page 200 of 247

198Soins du véhicule
4.Visser le flexible d'air du compres‐
seur sur le raccord sur la bouteille de produit d'étanchéité.
5. Placer le flacon de produit d'étan‐
chéité dans le support du
compresseur.
Placer le compresseur près du
pneu, de sorte que la bouteille de
produit d'étanchéité soit verticale.
6. Dévisser le capuchon de valve de
la roue défectueuse.7. Visser le flexible de remplissage sur la valve de pneu.
8. Le commutateur du compresseur doit être placé sur J.
9. Brancher la fiche du compresseur
sur la prise pour accessoires ou
sur la prise d'allume-cigares 3 62.
Nous vous recommandons de
laisser le moteur tourner afin
d'éviter un déchargement de la
batterie.10. Placer le commutateur à bascule du compresseur sur I. Le pneu est
rempli de produit d'étanchéité.
11. Le manomètre du compresseur indique brièvement une pression
jusqu'à 600 kPa (6 bars) pendant
que la bouteille de produit d'étan‐
chéité se vide (environ
30 secondes). Puis la pression
commence à chuter.
12. Le produit d'étanchéité a été complètement pompé dans le
pneu. Le pneu est gonflé.
13. La pression de gonflage prescrite devrait être atteinte dans les
10 minutes.