OPEL CROSSLAND X 2017.75 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.75, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2017.75Pages: 263, tamaño PDF: 7.52 MB
Page 171 of 263

Conducción y manejo169
Avance y retroceda observando las
advertencias del asistente de aparca‐
miento hasta que se indique el final
de la maniobra. La maniobra se
completa cuando las ruedas delante‐ ras del vehículo están fuera del huecode aparcamiento y $ se apaga en el
cuadro de instrumentos.
Tras la desactivación, tome el control
del vehículo.
Indicación en pantalla
Las instrucciones en pantalla mues‐
tran lo siguiente:
● Indicaciones generales y mensa‐
jes de advertencia.
● La petición de parar el vehículo cuando se detecta un hueco para
aparcar.
● La dirección de conducción durante la maniobra de aparca‐
miento.
● La exigencia de cambiar a marcha atrás o a primera.
● La exigencia de parar o conducir
lentamente.
● La finalización de la maniobra de
aparcamiento correcta se indica
mediante un símbolo emergente
y un aviso acústico.
● La cancelación de una maniobra de aparcamiento.
Desactivación
La maniobra de asistencia de apar‐
camiento actual se cancela con el
botón para volver a la pantalla ante‐
rior en la pantalla de información encolor. Para desactivar el sistema
completamente, pulse r
Desactivado en la consola central.
El sistema se desactiva automática‐ mente:
● si se desconecta el encendido
● si se cala el motor
● si no se inicia ninguna maniobra en un plazo de 5 minutos
después de seleccionar el tipo de
maniobra
● después de una parada prolon‐ gada del vehículo durante una
maniobra
● si se activa el control electrónico de estabilidad (ESC)
● si la velocidad del vehículo excede el límite establecido
● cuando el conductor interrumpe el movimiento del volante
● después de 4 ciclos de maniobra
● al abrir la puerta del conductor
● si una de las ruedas delanteras encuentra un obstáculo
● finalizar con éxito la maniobra de
aparcamiento
Page 172 of 263

170Conducción y manejoLa desactivación por parte del
conductor o del sistema durante las
maniobras se indica en la pantalla.
Además, suena una señal acústica.
El sistema se apaga automática‐
mente al llevar un remolque conec‐
tado eléctricamente.
Para desconectar el sistema durante
un periodo prolongado, póngase en
contacto con su concesionario.
AveríaEn caso de avería, $ parpadea
durante unos segundos acompañado de una señal acústica. Si la avería se
produce durante el uso del sistema,
$ se apaga.
En caso de avería en la dirección
asistida, c parpadea en el cuadro de
instrumentos acompañado de un
mensaje.9 Advertencia
En determinadas circunstancias,
algunas superficies reflectantes
sobre objetos o ropas, así como
fuentes de ruido externas, pueden dar lugar a fallos del sistema en ladetección de obstáculos.
Se debe prestar especial atención
a los obstáculos bajos que pueden
dañar la parte inferior del paracho‐
ques.Atención
El rendimiento del sistema puede
verse reducido si los sensores
están cubiertos, p. ej., por hielo o
nieve.
El rendimiento del sistema de
asistencia al aparcamiento puede
verse reducido por una carga
pesada.
Son aplicables condiciones espe‐
ciales si hay vehículos más altos
en las proximidades (por ejemplo, vehículos todoterreno, monovolú‐
menes, furgonetas). No se puede
garantizar la identificación de
objetos ni la indicación correcta de
la distancia en la parte superior de
estos vehículos.
Los objetos con una sección de
reflexión muy pequeña, como
objetos estrechos, o los materia‐
les blandos pueden no ser detec‐
tados por el sistema.
Los sistema de asistente de apar‐
camiento no detectan objetos
fuera del rango de detección.
Nota
Es posible que los sensores detec‐
ten un objeto inexistente debido a
perturbaciones del eco por ruidos
externos o desalineaciones mecáni‐ cas (pueden producirse falsos
avisos esporádicamente).
Asegúrese de que la matrícula
delantera esté bien montada (que
no esté doblada ni haya huecos
respecto al parachoques en el lado
izquierdo o derecho) y que los
sensores están correctamente colo‐
cados.
El sistema del asistente de aparca‐
miento avanzado puede no respon‐
der a cambios en el espacio dispo‐
nible para aparcar después de
iniciar la maniobra de aparcamiento. El sistema puede confundir una
Page 173 of 263

Conducción y manejo171entrada, un acceso, un patio o un
cruce con un hueco para aparcar.
Después de seleccionar la marcha
atrás, el sistema iniciará una manio‐
bra de aparcamiento. Asegúrese de
la disponibilidad del hueco para
aparcar sugerido.
El sistema no detecta las irregulari‐
dades de la calzada, p. ej., en zonas de obras. El conductor debe asumir
la responsabilidad.
Alerta de punto ciego lateral El sistema de alerta de punto ciego
lateral detecta e informa de objetos a
cualquier lado del vehículo, dentro de una zona especificada de "punto
ciego". Al detectar objetos que
podrían no verse en los espejos retro‐ visores interiores y exteriores, el
sistema muestra una alerta visual en
cada retrovisor exterior.
La alerta de punto ciego lateral utiliza
algunos de los sensores del asistente de aparcamiento avanzado, queestán situados en el parachoques
delantero y trasero a ambos lados del
vehículo.9 Advertencia
La alerta de punto ciego lateral no
sustituye la visión del conductor.
El sistema no detecta:
● vehículos fuera de las zonas del punto ciego laterales que
puedan acercarse rápidamente
● peatones, ciclistas o animales Antes de cambiar de carril,
compruebe siempre todos los
retrovisores, mire por encima del hombro y utilice el intermitente.
Activación
Pantalla de información en color de
7": seleccione Vigilancia ángulos
muertos en la página de inicio de la
pantalla táctil. El sistema está acti‐ vado al ver W.
Pantalla de información en color de
8": pulse Í. Seleccione Funciones
de conducción en la pantalla táctil y,
a continuación, Control de punto
ciego . El sistema está activado al ver
on .
B se ilumina continuamente en verde
en el cuadro de instrumentos para
confirmar la función.
Funcionamiento
Cuando el sistema detecta un
vehículo en la zona de punto ciego
lateral al conducir hacia delante, un
LED redondo se iluminará en el
espejo retrovisor correspondiente.
El LED se enciende inmediatamente
al ser adelantado.
El LED se enciende después de un
retardo al adelantar otro vehículo
lentamente.
Page 174 of 263

172Conducción y manejoCondiciones de funcionamientoPara un funcionamiento correcto
deben cumplirse las condiciones
siguientes:
● Todos los vehículos se despla‐ zan en la misma dirección y en
carriles adyacentes.
● La velocidad de su vehículo es entre 12 y 140 km/h.
● Adelantar un vehículo con una diferencia de velocidad inferior a
10 km/h.
● Otro vehículo está adelantando con una diferencia de velocidad
inferior a 25 km/h.
● El flujo de tráfico es normal.
● Conducir por una carretera recta o ligeramente curvada.
● El vehículo no tira de un remol‐ que.No se proporciona alerta en las
siguientes situaciones:
● En presencia de objetos no móvi‐
les (vehículos estacionados,barreras, farolas, señales...).
● Con vehículos en movimiento en
dirección opuesta.
● Conducir por una carretera con curvas o un giro pronunciado.
● Al adelantar (o ser adelantado por) un vehículo muy largo
(camión, autobús...) que se
detecta al mismo tiempo en la
parte trasera en el ángulo de
punto ciego y está presente en el campo de visión frontal del
conductor.
● Con tráfico muy intenso: los vehí‐
culos detectados en la parte
delantera y trasera se confunden con un camión u objeto detenido.
● Al adelantar demasiado rápida‐ mente.Desactivación
El sistema se desactiva en la perso‐
nalización del vehículo 3 104. B se
apaga en el cuadro de instrumentos.
Además, suena una señal acústica.
El estado del sistema se almacena al apagar el encendido.
El sistema se desactiva automática‐
mente al llevar un remolque conec‐
tado eléctricamente.
Avería En caso de avería, B parpadea
durante un momento en el cuadro de instrumentos acompañado de
F y un mensaje. Póngase en
contacto con un concesionario o taller
autorizado para inspeccionar el
sistema.
Sistema de vistapanorámica
Este sistema permite la visión del
entorno del vehículo como una
imagen de 180º en la pantalla de
información, como la visión del ojo de
un pájaro.
Page 175 of 263

Conducción y manejo173El sistema utiliza:● cámara trasera, instalada en el portón trasero
● sensores de estacionamiento por
ultrasonidos en el parachoques
trasero
La pantalla de información está divi‐ dida en dos partes: en el lado derecho hay una vista desde la parte superior
del vehículo, y en la parte izquierda
hay una vista de la parte trasera
visualizada. Los sensores de estacio‐
namiento completan la información
sobre la vista desde arriba del
vehículo.
Activación El sistema de vista panorámica seactiva de la siguiente manera:
● al poner la marcha atrás
● al conducir hasta 10 km/hFuncionamiento
Se pueden seleccionar diferentes
vistas en la parte izquierda de la
pantalla. Cambie el tipo de vista en
cualquier momento durante una
maniobra pulsando el campo táctil en la zona inferior izquierda de la panta‐
lla:
● Visión trasera
● Modo automático
● Vista de zoom
● Vista de 180°
La pantalla se actualiza inmediata‐
mente con el tipo de vista seleccio‐
nado.
El modo automático está activado de manera predeterminada. En este
modo, el sistema selecciona la mejor
vista, estándar o zoom, para mostrar
según la información de los sensores
de estacionamiento.
El estado del sistema no se guarda en la memoria al apagar el encendido.
Visión trasera
El área detrás del vehículo se mues‐
tra en la pantalla. Las líneas vertica‐
les representan el ancho del vehículo
con los espejos retrovisores desple‐
gados. La dirección de las líneas
cambia con la posición del volante.
Page 176 of 263

174Conducción y manejoLa primera línea horizontal repre‐
senta una distancia de unos 30 cm
más allá del borde del parachoques
trasero del vehículo. Las líneas hori‐
zontales superiores representan
distancias de aproximadamente uno
y dos metros más allá del borde del
parachoques trasero del vehículo.
Esta vista está disponible en modo
automático o en el menú de selección
de vista.
Modo automático
Este modo está activado de manera
predeterminada. Al utilizar los senso‐ res del parachoques trasero, la vista
automática cambia de una visión
trasera a una visión desde arriba a
medida que un obstáculo se apro‐
xima durante una maniobra.Vista de zoom
La cámara graba el entorno del
vehículo durante la maniobra para
reconstruir una vista desde arriba de
la parte trasera del vehículo en su
entorno próximo para permitir manio‐
brar el vehículo alrededor de los
obstáculos cercanos. Esta vista está
disponible con modo automático o en el menú de selección de vista.
Vista de 180°
La vista de 180° facilita el desplaza‐
miento marcha atrás en una plaza de aparcamiento y permite ver la aproxi‐mación de vehículos, peatones y
ciclistas. Esta vista no se recomienda
para realizar una maniobra completa. Está compuesta de tres áreas:
izquierda 1, central 2 y derecha 3.
Esta vista está disponible únicamente
en el menú de selección de vista.
Page 177 of 263

Conducción y manejo175DesactivaciónEl sistema de vista panorámica se
desactiva de la siguiente manera:
● cuando se circula a más de 10 km/h
● siete segundos después de desacoplar la marcha atrás
● pulsando el icono q en la
esquina superior izquierda de la
pantalla táctil
● al abrir el portón trasero
Información general9 Advertencia
El sistema de vista panorámica no
sustituye a la visión del conductor.
No mostrará niños, peatones,
ciclistas, tráfico por detrás, anima‐ les o cualquier otro objeto que
esté fuera del área de la visión de la cámara, por ejemplo, por
debajo del parachoques o debajo
del vehículo.
No conduzca o estacione el
vehículo utilizando solamente el sistema de vista panorámica.
Compruebe siempre el entorno
del vehículo antes de conducir.
Las imágenes visualizadas
pueden estar más lejos o más
cercanas de lo que parecen. El
área visualizada está limitada y los
objetos que están cercanos a
cualquiera de los bordes del para‐
choques o debajo del paracho‐ ques no se visualizan en la panta‐
lla.
Limitaciones del sistema
Atención
Para un funcionamiento óptimo
del sistema, es importante mante‐ ner siempre limpia la lente de lacámara del portón trasero situada
entre las luces de la matrícula.
Enjuague la lente con agua y
seque con un paño suave.
No limpie la lente con chorro de vapor o aparatos de alta presión.
El sistema de vista panorámica
podría no funcionar correctamente si:
● El entorno es oscuro.
● El sol o las luces de unos faros inciden directamente en la lente
de la cámara.
● Durante la conducción nocturna.
● Las condiciones atmosféricas limitan la visibilidad, como la
presencia de niebla, lluvia o
nieve.
● La lente de la cámara está bloqueada por la nieve, hielo,
aguanieve, barro, suciedad.
● El vehículo lleve remolque.
● El vehículo ha sufrido un acci‐ dente.
● Existen cambios bruscos de temperatura.
Cámara retrovisora La cámara retrovisora ayuda al
conductor durante la marcha atrás
mostrando una vista de la zona que
hay detrás del vehículo.
La vista de la cámara se muestra en
la pantalla de información.
Page 178 of 263

176Conducción y manejo9Advertencia
La cámara retrovisora no sustituye
la visión del conductor. Tenga en
cuenta que los objetos que se
encuentran fuera del campo de
visión de la cámara y de los senso‐
res del asistente de aparcamiento, por ejemplo, el parachoques o los
bajos del vehículo, no se mues‐
tran.
No vaya marcha atrás o estacione
el vehículo utilizando solamente la
cámara retrovisora.
Compruebe siempre el entorno
del vehículo antes de conducir.
Conexión
La cámara retrovisora se activa auto‐ máticamente al accionar la marcha
atrás.
Funcionamiento
La cámara se encuentra montada
encima de la matrícula.
La zona mostrada por la cámara es
limitada. La distancia de la imagen
que aparece en pantalla difiere de la
distancia real.
Líneas guía
Las líneas verticales representan la
dirección general del vehículo y la
distancia entre las líneas verticales
corresponde al ancho del vehículo sin espejos retrovisores. La primera línea
horizontal representa una distancia
de unos 30 cm más allá del borde del
parachoques trasero del vehículo.
Las líneas horizontales superiores representan distancias de aproxima‐damente 1 y 2 metros más allá del
borde del parachoques trasero del
vehículo. Las curvas transversales
representan el círculo de giro
máximo.
Page 179 of 263

Conducción y manejo177Desactivación de líneas guía
Las líneas guía pueden desactivarse
en la pantalla de información. Selec‐
cione Configuración , I Vehículo , I
Detección de colisión , I Líneas guía
de cámara retrovisora , I § .
Pantalla de información 3 99.
Personalización del vehículo 3 104.
Desconexión La cámara se apaga al superar una
determinada velocidad de avance o si la marcha atrás se desacopla durante
unos 10 segundos.
Limitaciones del sistema
La cámara retrovisora podría no
funcionar correctamente si:
● El entorno es oscuro.
● El haz de los faros inciden direc‐ tamente en la lente de la cámara.
● Durante la conducción nocturna.
● Las condiciones atmosféricas limitan la visibilidad, como la
presencia de niebla, lluvia o
nieve.● La lente de la cámara está bloqueada por la nieve, hielo,
aguanieve, barro, suciedad.
Limpie la lente, enjuague con
agua y seque con un paño suave.
● El portón trasero se va a abrir.
● El vehículo está llevando un remolque conectado eléctrica‐
mente.
● El vehículo ha sufrido un acci‐ dente trasero.
● Existen cambios bruscos de temperatura.
Aviso de cambio de carril
El sistema de aviso de cambio de
carril observa las marcas del carril por el que circula el vehículo mediante
una cámara frontal. El sistema
detecta los cambios de carril y avisa
al conductor en caso de un cambio
involuntario de carril mediante seña‐
les acústicas y visuales.Los criterios para detectar un cambio
involuntario de carril son:
● No se han accionado los intermi‐
tentes.
● No se ha accionado el pedal del freno.
● No hay un accionamiento activo del acelerador.
Si el conductor reacciona activa‐
mente, no se producirá el aviso.
Activación
El sistema de aviso de cambio de
carril se activa pulsando ½. El sistema
está encendido cuando el LED del
botón no está iluminado.
Page 180 of 263

178Conducción y manejoEl sistema sólo funciona a velocida‐
des superiores a 60 km/h y si hay
marcas de carril.
Cuando el sistema detecta un cambio
involuntario de carril, el testigo de
control ) parpadea en amarillo.
Simultáneamente se activa un aviso acústico.
Desactivación
El sistema se desactiva pulsando ½;
el LED del botón se enciende.
A velocidades inferiores a 60 km/h, el sistema no funciona.
Avería En caso de una avería, aparece
F en el tablero de instrumentos
acompañado de un mensaje.
Póngase en contacto con un conce‐
sionario o taller autorizado para
inspeccionar el sistema.
El sistema de aviso de cambio de
carril puede funcionar incorrecta‐ mente si:
● El parabrisas está sucio.● Existen condiciones ambientales
adversas, como fuerte lluvia,
nieve, radiación solar directa o
sombras.
El sistema no puede funcionar si no
se detectan marcas de carril.
Limitaciones del sistema Es posible que las prestaciones del
sistema no funcionen correctamente
cuando:
● La velocidad del vehículo se encuentra por debajo de
60 km/h.
● Conducción con viento o carrete‐
ras montañosas.
● Durante la conducción nocturna.
● Las condiciones atmosféricas limitan la visibilidad, como la
presencia de niebla, lluvia o
nieve.● El sensor del parabrisas está bloqueado por nieve, hielo, agua‐
nieve, barro, suciedad, daños en el mismo o afectado por elemen‐
tos extraños, por ejemplo, pega‐
tinas.
● El sol incide directamente en la lente de la cámara.
● Vehículos muy cerca delante.
● Carreteras con laderas.
● Bordes de carretera.
● Carreteras con marcas de carril insuficientes.
● Cambios de luz repentinos.
Alerta del conductor
La alerta del conductor controla el
tiempo de conducción con una velo‐
cidad del vehículo superior a 65 km/h.
Se recomienda descansar tan pronto
como se sienta cansado o al menos
cada dos horas.
El sistema incluye una alerta de
tiempo de conducción.