OPEL GRANDLAND X 2019.75 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.75, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019.75Pages: 291, PDF Dimensioni: 7.79 MB
Page 111 of 291

Strumenti e comandi109Messaggi nel Visualizzatore
Info a Colori
Alcuni messaggi importanti potreb‐
bero apparire inoltre nel
Visualizzatore Info. Alcuni messaggi
appaiono solo per pochi secondi.
Segnali acustici
Il segnale acustico per il mancato
allacciamento delle cinture di sicu‐
rezza ha la priorità su qualunque altro segnale acustico.
All'avvio del motore o durante la
guida
Un segnale acustico viene riprodotto ● una cintura di sicurezza non è allacciata
● una portiera o il portellone poste‐
riore non sono completamente
chiusi
● viene superata una certa velocità
con il freno di stazionamento
azionato
● il controllo automatico della velo‐
cità di crociera si disattiva auto‐
maticamente● si supera una velocità program‐ mata o un limite di velocità
● compare un messaggio di segna‐
lazione nel Driver InformationCentre
● la chiave elettronica non si trova nell'abitacolo
● il sistema di ausilio al parcheggio
rileva un oggetto
● si effettua un cambio di corsia non intenzionale
● il filtro di scarico ha raggiunto il massimo livello di riempimento
Se si accendono contemporanea‐
mente varie spie, viene messo un
solo segnale acustico
Quando il veicolo è parcheggiato
e / o all'apertura della portiera del
conducente
● Se le luci esterne sono accese.
Durante un Autostop ● Se viene aperta la portiera del conducente.
● Se una delle condizioni per il riav‐
vio del motore non è rispettata.Personalizzazione del
veicolo
Il comportamento del veicolo puòessere personalizzato cambiando le
impostazioni nel Visualizzatore Info.
A seconda dell'equipaggiamento del
veicolo e delle leggi vigenti nei singoli
Paesi, alcune delle funzioni di seguito descritte potrebbero non essere
disponibili.
Alcune funzioni sono visualizzate o
attivate solo quando il motore è in
funzione.
Visualizzatore Info Grafico
Page 112 of 291

110Strumenti e comandiPremere MENU per aprire la pagina
del menu.
Utilizzare il comando a quattro posi‐ zioni per interagire con il display:
Selezionare ˆ Personalizzazione-
configurazione I OK .
Impostazioni unità
Selezionare Configurazione display I
OK .
Selezionare Scelta unità I OK .
Selezionare le impostazioni deside‐
rate I OK .
Impostazioni della lingua
Selezionare Configurazione display I
OK .
Selezionare Scelta lingua I OK .
Selezionare la lingua desiderata I
OK .
Impostazioni veicolo
Selezionare Definisci parametri
veicolo I OK .Nei rispettivi sottomenu è possibile
modificare le seguenti impostazioni:
● Illuminazione
Fari Follow-me-home : Attiva‐
zione e impostazione della
durata.
Illuminazione di cortesia : Attiva‐
zione e impostazione della
durata.
● Comfort
Luci ambiente : Attivazione/disat‐
tivazione.
Tergicristallo posteriore durante la retromarcia : Attivazione/disat‐
tivazione.
● Veicolo
Solo per sbloccare il portellone
posteriore : Attivazione/disattiva‐
zione.
Bloccaggio/sbloccaggio a
distanza : Portiera conducente /
tutte le portiere.
● Assistenza alla guida
Sistema di rilevamento
stanchezza : Attivazione/disatti‐
vazione.Velocità consigliata : Attivazione/
disattivazione.
Visualizzatore Info a Colori da 7''
Impostazioni unità
Selezionare Unità.
Modifica delle unità per Consumo e
distanza e Temperattura .
Impostazioni della lingua
Selezionare Lingua(Language) .
Cambiare la lingua toccando l'op‐ zione desiderata.
Impostazioni veicolo
Selezionare Veicolo.
Page 113 of 291

Strumenti e comandi111Nei rispettivi sottomenu è possibile
modificare le seguenti impostazioni:
● Sistemi di rilevazione / collisione
Allarme angolo morto laterale :
Attiva o disattiva l'allarme angolo morto laterale.
Allarme conducente assonnato :
Attiva o disattiva il sistema di
allarme anti-sonnolenza.
Informazioni limiti di velocità :
Attiva o disattiva le informazioni
sul limite di velocità attraverso il
riconoscimento della segnaletica
stradale.
Linee guida telecamera
posteriore : Attiva o disattiva le
linee guida per la videocamera
posteriore sul Visualizzatore Info.
Allarme collisione frontale : Attiva
o disattiva la frenata automatica
dell'allarme di collisione ante‐
riore, regola la sensibilità dell'al‐
larme di collisione anteriore.
● Comfort e praticità
Passata automatica in
retromarcia : attiva/disattiva l'ac‐
censione automatica del tergilu‐notto quando la retromarcia è
inserita.
● Illuminazione
Illuminazione ambiente : Attiva o
disattiva le luci ambiente e ne
regola la luminosità.
Illuminazione d'accoglienza :
Attiva/disattiva e modifica la
durata delle luci di cortesia.
Luci in uscita : Attiva/disattiva e
modifica la durata delle luci in
uscita.
● Blocco, sblocco, avvio remoti
Sblocco portiere da
telecomando : Cambia l'imposta‐
zione per sbloccare unicamente la portiera del conducente o tutte
le portiere quando si preme il
pulsante O sul controllo remoto.
Sbloccaggio del solo bagagliaio :
Attiva o disattiva lo sbloccaggio
del solo portellone posteriore
quando si preme T sul
controllo remoto.Visualizzatore Info a Colori da 8''
Premere SET per aprire il menu impo‐
stazioni.
Utilizzare i pulsanti tattili per interagire
con il display.
Impostazioni unità
Selezionare Parametri sistema .
Modifica delle unità per Distanza e
consumo e Temperatura .
Confermare con G.
Impostazioni della lingua
Selezionare Lingue.
Cambiare la lingua toccando l'op‐
zione desiderata.
Page 114 of 291

112Strumenti e comandiConfermare con G.
Impostazioni veicolo
Premere Í.
Selezionare Regolazioni veicolo .
Nei rispettivi sottomenu è possibile
modificare le seguenti impostazioni:
● Accesso al veicolo
Sbloccaggio : Solo guidatore :
Cambia l'impostazione per sbloc‐
care unicamente la portiera del
conducente o tutte le portiere
quando si preme il pulsante O sul
controllo remoto.
Sbloccaggio del solo bagagliaio :
Attiva o disattiva lo sbloccaggio
del solo portellone posteriore
quando si preme T sul
controllo remoto.
Portellone/Apertura motorizzata :
Attiva o disattiva l'apertura o la
chiusura del portellone motoriz‐
zato.
Apertura mani occupate : Attiva o
disattiva la funzione.
● Sicurezza
Visualizzazione velocità
consigliata : Attiva o disattiva le
informazioni sul limite di velocità attraverso il riconoscimento della segnaletica stradale.
Active safety brake : Attiva o
disattiva la frenata di emergenza
attiva e l'allarme di collisione anteriore. È possibile selezionare la sensibilità dell'allarme.
Regolazione retrov per
retromarcia : Regola gli spec‐
chietti quando la retromarcia è
innestata per favorire la visibilità
del marciapiede.
Allarme stanchezza guidatore :
Attiva o disattiva il sistema di
allarme anti-sonnolenza.Tergicristallo posteriore per
retromarcia : attiva/disattiva l'ac‐
censione automatica del tergilu‐
notto quando la retromarcia è
inserita.
● Illuminazione di guida
Fari direzionali : Attiva o disattiva
la funzione.
● Illuminazione abitacolo
Accensione temporizzata dei
fari : Attiva o disattiva la funzione
e ne regola la durata.
Illuminazione d'accoglienza :
Attiva o disattiva la funzione e ne
regola la durata.
Illuminazione d'ambiente :
Regola la luminosità dell'illumi‐ nazione ambiente.
Page 115 of 291

Strumenti e comandi113Funzioni di guida
Premere Í.
Selezionare Funzioni di guida .
Nei rispettivi sottomenu è possibile
modificare le seguenti impostazioni:
● Park Assist : Attiva il sistema di
ausilio al parcheggio avanzato, sarà possibile scegliere il tipo dimanovra di parcheggio.
● Sorveglianza angoli morti : Attiva
o disattiva l'allarme angolo morto laterale.
● Sistema di visione panoramica :
Attivazione / Disattivazione della
funzione.
Servizi telematici
Opel Connect
Opel Connect è un nuovo modo per rimanere connessi e al sicuro alla guida.
Le funzioni fornite da Opel Connect
sono:
● funzione chiamata di emergenza● funzione chiamata di soccorso
Quando il veicolo è dotato di
Opel Connect, tali funzioni sono atti‐
vate automaticamente. Si applicano i
termini e le condizioni del caso.
Opel Connect si aziona con i pulsanti
della console superiore.
Avviso
Opel Connect non è disponibile in
tutti i mercati. Per ulteriori informa‐
zioni, contattare la propria officina.
Funzione chiamata di emergenza
Nei veicoli dotati della funzione chia‐
mata di emergenza, un pulsante
SOS rosso è situato nella console
superiore.La funzione chiamata di emergenza
stabilisce una connessione con il
centro di raccolta delle chiamate di
emergenza (PSAP) più vicino. Il
PSAP riceve una quantità minima di
dati, comprese le informazioni sul
veicolo e sulla posizione.
Avviso
Potrebbe non essere possibile stabi‐
lire una chiamata di emergenza in
zone senza sufficiente capacità di
rete, o per danni all'apparato in caso
di incidente.
Notifica automatica degli incidenti
In caso di incidente con attivazione
dell'airbag, viene stabilita una chia‐ mata automatica di emergenza e una notifica automatica viene trasmessa
al centro di raccolta delle chiamate di
emergenza più vicino.
Assistenza in caso di emergenza
In caso di emergenza, è anche possi‐ bile effettuare manualmente una
chiamata di emergenza premendo il
pulsante rosso SOS per più di due
Page 116 of 291

114Strumenti e comandisecondi. Il LED lampeggia per confer‐
mare la connessione con il PSAP più
vicino. Il LED si illumina in modo fisso finché la chiamata è attiva.
Premendo immediatamente una
seconda volta il tasto SOS, la chia‐
mata si interrompe. Il LED si spegne.
LED di stato
Si illumina in verde e rosso e si
spegne dopo un breve periodo in
seguito all'inserimento dell'accen‐
sione: il sistema è funziona corretta‐
mente.
Si illumina in rosso: guasto nel
sistema. Rivolgersi a un'officina.
Lampeggia in rosso: la batteria di
riserva deve essere sostituita.
Funzione chiamata di soccorso Premendo . per più di due secondi,
si stabilisce una connessione a un
operatore di soccorso stradale.
Per informazioni sulla copertura e sulla portata dei servizi di soccorso
stradale, consultare il libretto di
manutenzione e garanzia.
Page 117 of 291

Illuminazione115IlluminazioneLuci esterne............................... 115
Interruttore dei fari ...................115
Controllo automatico dei fari ....116
Abbaglianti ............................... 116
Avvisatore ottico ......................116
Regolazione della profondità delle luci ................................. 117
Uso dei fari all'estero ...............117
Luci diurne ............................... 117
Fari LED .................................. 117
Segnalatori di emergenza .......121
Indicatori di direzione ..............121
Fendinebbia ............................. 122
Retronebbia ............................. 122
Luci di parcheggio ...................122
Luci di retromarcia ...................123
Coprifari appannati ..................123
Luci interne ................................ 123
Controllo delle luci del quadro strumenti ................................. 123
Luci di lettura ........................... 124
Luci nelle alette parasole .........124Caratteristiche
dell'illuminazione .......................124
Illuminazione della consolle centrale ................................... 124
Illuminazione all'entrata ...........124
Luci in uscita ............................ 125
Dispositivo salvacarica della batteria ................................... 125Luci esterne
Interruttore dei fari
Ruotare l'interruttore dei fari:
AUTO:il controllo automatico dei
fari commuta automatica‐
mente da luci diurne a fari e
viceversa8:luci di posizione9:fari
Quando l'accensione viene inserita, il
controllo automatico dei fari è attivo.
Spia 8 3 102.
Page 118 of 291

116IlluminazioneLuci posterioriLe luci posteriori si accendonoassieme agli anabbaglianti / abba‐
glianti e alle luci di posizione.
Controllo automatico dei fari
Quando la funzione di comando auto‐
matico dei fari è attivata e il motore è
in funzione, il sistema passa dalle luci diurne all'accensione dei fari automa‐
ticamente, a seconda delle condizioni della luminosità esterna e delle infor‐
mazioni fornite dal sistema dei tergi‐
cristalli.
Accertarsi che il sensore non sia ostruito 3 10, 3 41
Luci diurne 3 117.
Attivazione automatica dei fari In condizioni di scarsa luminosità, ifari si attivano.
Inoltre, i fari si accendono se i tergi‐
cristalli sono attivati per diverse
passate.
Rilevamento tunnel
Quando si entra in un tunnel, i fari si
accendono immediatamente.
AbbagliantiSpingere per passare da anabba‐
glianti ad abbaglianti.
Tirare per disattivare gli abbaglianti.
Assistenza all'uso degli abbaglianti
3 117.
Avvisatore ottico
Tirare per attivare l'avvisatore ottico.
Tirare per disattivare gli abbaglianti.
Page 119 of 291

Illuminazione117Regolazione della
profondità delle luci
Regolazione manuale della
profondità delle luci
La profondità delle luci si può regolaremanualmente se il veicolo è dotato di
fari alogeni. I fari a LED si regolano
automaticamente.
Per regolare la profondità delle luci in base al carico del veicolo e non abba‐ gliare i conducenti dei veicoli in avvi‐
cinamento, ruotare l'interruttore
rotante ? nella posizione desiderata.
0:Sedili anteriori occupati1:Tutti i sedili occupati2:Tutti i sedili occupati e vano di
carico impegnato3:Sedile conducente occupato e
vano di carico riempito
Uso dei fari all'estero
Se il veicolo viene utilizzato in Paesi
con guida sul lato opposto, non è
necessario regolare i fari.
Luci diurne Le luci diurne migliorano la visibilità
del veicolo durante il giorno.
Vengono attivate automaticamente
quando il motore è in funzione.
Il sistema commuta da luci diurne ad
anabbaglianti in modo automatico, in
base alle condizioni di luce.
Fari LED
L'impianto fari LED contiene diversi
LED speciali in ogni faro consentendo il controllo delle funzioni dei fari auto‐adattivi.
La distribuzione e l'intensità della luce variano a seconda delle condizioni
d'illuminazione, del tipo di fondo stra‐
dale e di situazione di guida. Il veicolo adatta i fari automaticamente alla
situazione per consentire prestazioni
d'illuminazione ottimali per il condu‐
cente.
Alcune delle funzioni di autoadatta‐ mento dei fari LED possono essere
disattivate o attivate nel menù di
personalizzazione del veicolo. Sele‐
zionare l'impostazione pertinente in
Impostaz. , I Veicolo nel Visualizza‐
tore Info.
Personalizzazione del veicolo 3 109.
Le seguenti funzioni d'illuminazione
sono solo disponibili con l'interruttore
dei fari in posizione AUTO.
Illuminazione di zone periferiche
Attivata automaticamente ad una
velocità compresa tra 55 km/h e
115 km/h quando si guida in zone
rurali. L'illuminazione della
Page 120 of 291

118Illuminazionecarreggiata che si sta percorrendo e
del bordo stradale sono migliorate. I
veicoli che precedono e provenienti in senso opposto alla direzione di
marcia non vengono abbagliati.
Illuminazione su autostrada
Si attiva automaticamente ad una
velocità superiore a 115 km/h. L'illu‐
minazione si adatta alla maggiore
velocità a cui si viaggia in autostrada.
Se non vi sono veicoli proveniente dal senso opposto, la visibilità a lato del
veicolo viene aumentata. Il raggio di
visibilità passa da 70 m a 140 m,
permettendo al conducente di indivi‐
duare oggetti distanti sull'intera
larghezza della strada.
Illuminazione cittadina
Attivata automaticamente ad una
velocità superiore a 55 km/ora e in
situazioni con illuminazione ambien‐
tale esterna. La luce è ampia e
simmetrica. Se si viaggia ad una velo‐
cità inferiore a 30 km/h, i fari vengono
ruotati leggermente verso l'esterno
per permettere al conducente di indi‐
viduare più rapidamente pedoni e
oggetti al lato della strada. Una
conformazione speciale del fascio
luminoso è stata ideata per evitare
l'abbagliamento di altri utenti della
strada.
Luce di svolta
Si attiva fino a una velocità di 40 km/
h durante le svolte. Questa luce è
composta da LED speciali che illumi‐
nano la strada verso la direzione di
spostamento. L'attivazione dei LED
dipende dall'angolo del volante o
dall'utilizzo degli indicatori di dire‐
zione.
Luci per condizioni atmosferiche
avverse