sensor OPEL GRANDLAND X 2019 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019Pages: 303, PDF Size: 7.7 MB
Page 13 of 303

Informação breve e concisa111Vidros eléctricos .................... 42
2 Espelhos retrovisores
exteriores .............................. 40
3 Grelhas de ventilação
laterais ................................ 142
4 Luzes de mudança de
direção, sinal de luzes,
luzes de médios/máximos, assistência dos máximos ....128
Luzes de saída ..................132
Luzes de presença .............129
Botões para o Centro de
Informação do Condutor .....107
5 Comando da velocidade
de cruzeiro ......................... 171
Limitador de velocidade ......174
Volante aquecido ..................85
6 Instrumentos ......................... 96
Centro de Informação ao Condutor ............................. 107
7 Comandos do sistema de
informação e lazer8 Limpa-vidros e lava-vidros
do para-brisas, limpa-
-vidros e lava-vidros
traseiro ................................. 86
9 Botão de accionamento ......147
10 Grelhas de ventilação
centrais .............................. 142
11 Luzes de emergência ........128
12 Visor de informação ...........109
13 LED do estado do sistema
de alarme anti-roubo ............38
14 Sistema de fecho
centralizado das portas .........25
15 Porta-luvas ........................... 73
16 Comandos para a
utilização do Visor de
informação .......................... 109
17 Sistema de controlo da
climatização ........................ 134
18 Porta de carregamento
USB ...................................... 90
19 Ponto de saída de energia ....9020 Sensores de
estacionamento / Apoio
Avançado ao
Estacionamento .................191
Aviso de pista de arranque 206
Botão Eco para sistema
pára-arranca ....................... 151
Controlo eletrónico de
estabilidade e Controlo da
tração .................................. 167
Modo desportivo .................170
21 Caixa de velocidades
manual ............................... 163
Caixa de velocidades
automática ......................... 160
22 Travão de mão eléctrico .....164
23 Comando de condução
seletiva ................................ 168
24 Interruptor da ignição ..........146
25 Ajuste do volante .................84
26 Buzina .................................. 85
27 Arrumação ............................ 73
28 Alavanca de abertura do
capô ................................... 224
Page 16 of 303

14Informação breve e concisaBuzina
Premir j.
Sistemas de limpa
para‑brisas e de lavapara‑brisas
Limpa pára-brisasHI:rápidoLO:lentoINT:passagens intermitentes
ouAUTO:limpeza automática com
sensor de chuvaOFF:desligadoPara uma só passagem quando o
limpa-vidros está desligado,
pressionar a haste para baixo até à
posição 1x.
Limpa pára-brisas 3 86.
Page 35 of 303

Chaves, portas, janelas33Porta da bagageira eléctrica9Aviso
Cuidado ao utilizar a porta traseira
eléctrica. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Mantenha a porta traseira em
movimento sob observação
quando a estiver a utilizar.
Assegure-se que não fica nada
preso durante o funcionamento e
que ninguém se encontra na área
de movimento.
A porta da bagageira elétrica por ser operada:
● Premir P durante mais tempo
na chave eletrónica.
● Através do funcionamento mãos-
-livres com sensor de movimento
por baixo do para-choques
traseiro.
● Através do botão da porta da bagageira e T na porta da
bagageira aberta.
Nos veículos com caixa de
velocidades automática, a porta da
bagageira apenas pode ser
accionada quando o veículo está
parado e a caixa de velocidades
automática está na posição P.
O indicador de mudança de direção
pisca e é emitido um aviso sonoro
quando a porta da bagageira elétrica
está em funcionamento.
Advertência
Funcionar com a alimentação da
porta traseira não faz funcionar o
sistema central de bloqueio. Não é
necessário destrancar o veículo para abrir a porta da bagageira com o botão da chave eletrónica, ou com
o botão da porta da bagageira ou
através do funcionamento mãos-
-livres. Um pré-requisito é que a
chave eletrónica esteja fora do
veículo, a uma distância de
aproximadamente 1 m da porta da
bagageira.
Não deixar a chave eletrónica na
bagageira.
Trancar o veículo depois de fechar
se foi destrancado previamente.Sistema de fecho centralizado 3 25.
Funcionamento com a chave
eletrónica
Premir P durante mais tempo para
abrir ou fechar a porta da bagageira.
Page 36 of 303

34Chaves, portas, janelasAtravés do funcionamento mãos--livres com sensor de movimento por baixo do para-choques traseiro
Para abrir ou fechar a porta da
bagageira, mover o pé para trás e
para a frente sob o para-choques traseiro na zona situada por baixo da
chapa de matrícula. A chave deve
estar a uma distância máxima de
1 m. Não manter o pé durante mais
tempo nem movê-lo demasiado
lentamente sob o para-choques. A
chave eletrónica deve estar no
exterior do veículo, a uma distância
máxima de aproximadamente 1 m da porta da bagageira.
A ativação ou desativação do
funcionamento mãos-livres pode ser
definida no menu Regulações, I
Veículo no Visor de informação.
Visor de informação 3 109.
Personalização do veículo 3 113.9 Perigo
Não tocar em quaisquer
elementos do veículo por baixo do veículo durante o funcionamento
mãos-livres. Há o risco de
ferimentos causados por
elementos quentes do motor.
Trancagem automática após o
funcionamento mãos-livres
Premir o botão S na porta da
bagageira aberta: todo o veículo é
trancado após o fecho da porta da
bagageira sem utilizar as mãos.
Page 38 of 303

36Chaves, portas, janelasAdvertência
O ajuste da altura de abertura deve
ser programado ao nível do chão.
Um sinal sonoro indica a nova
definição e as luzes dos indicadores
de mudança de direção pisam. A
altura reduzida apenas pode ser
definida com um ângulo de abertura
superior a 30°.
Para eliminar a posição de altura
reduzida, abrir a porta da bagageira
até meio e premir T durante
3 segundos.
A porta da bagageira só pode ser
mantida aberta se for excedida uma
altura mínima (ângulo de abertura
mínimo de 30º). A altura de abertura
não pode ser programada abaixo
dessa altura.
Função de segurança
Se a porta da bagageira eléctrica encontrar um obstáculo durante a
abertura ou fecho, o sentido do
movimento será ligeiramente
invertido automaticamente.
Obstáculos múltiplos num ciclo dealimentação irão desactivar a função.
Neste caso, feche ou abra a porta da
bagageira manualmente.
A porta da bagageira eléctrica tem
sensores de entalamento nas
extremidades laterais. Se os
sensores detectarem obstáculos
entre a porta da bagageira e o
chassis, a porta da bageira irá abrir-
-se, até que seja activada novamente ou fechada manualmente.
A função de segurança é indicada por
um aviso sonoro.
Remover todos os obstáculos antes
de retomar o funcionamento eléctrico normal.
Se o veículo estiver equipado com
equipamento de reboque de fábrica e um atrelado estiver ligado
eletricamente, a porta da bagageira
elétrica apenas pode ser aberta com o botão da porta da bagageira ou
fechada com T na porta traseira
aberta. Certificar-se de que não há
obstáculos na área de deslocação.Sobrecarga
Se a porta da bagageira elétrica for
utilizada repetidamente em curtos
intervalos de tempo, a função é
desativada durante algum tempo.
Mover a porta da bagageira
manualmente ara a posição final para
reiniciar o sistema.
Inicializar a porta da bagageira
elétrica
Se não for possível acionar a porta da bagageira elétrica (por exemplo,
depois de desligar a bateria do
veículo), é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.
Ativar a eletrónica da seguinte forma: 1. Abrir a porta da bagageira manualmente.
2. Fechar a porta da bagageira manualmente.
3. Ligar a ignição.
Procurar assistência numa oficina se
o problema não ficar resolvido.
Page 44 of 303

42Chaves, portas, janelasFunção automática deantiencandeamento
O encandeamento causado pelos
veículos à retaguarda é reduzido
automaticamente ao conduzir no escuro.
Janelas
Para-brisas
Auto-colantes no pára-brisas Não colocar auto-colantes, tal como
auto-colantes das auto-estradas ou
semelhantes no pára-brisas, na área
do espelho retrovisor interior. Caso
contrário a zona de detecção do
sensor e a área de visão da câmara
no encaixe do espelho retrovisor
poderia ficar restringida.
Substituição do para-brisasAtenção
Se o veículo estiver equipado comum sensor da câmara de visão
frontal para os sistemas de apoio
ao condutor, é muito importante
que qualquer substituição do
para-brisas seja realizada
precisamente de acordo com as
especificações da Opel. Caso
contrário, estes sistemas poderão
não funcionar corretamente e há
um risco de comportamento
inesperado e / ou de
apresentação de mensagens
destes sistemas.
Acionamento eletrónico dos
vidros
9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Se estiverem crianças nos bancos traseiros, accione o sistema de
segurança para crianças nos
vidros eléctricos.
Observar os vidros com atenção
ao fechá-los. Assegurar-se de que
não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Ligar a ignição para accionamento
electrónico dos vidros.
Page 62 of 303

60Bancos, sistemas de segurançade airbags. O funcionamento do
sistema de airbags também pode
ser afetado pela alteração de
quaisquer elementos dos bancos
dianteiros, cintos de segurança,
módulo dos sensores e de
diagnóstico dos airbags, volante,
painel de instrumentos, juntas de
vedações das portas, incluindo os altifalantes, qualquer um dos
módulos de airbags, friso do
tejadilho ou coluna, sensores
dianteiros, sensores de colisão
lateral ou fios elétricos do sistema
de airbags.
Advertência
Os sistemas electrónicos dos
airbags e dos pré-tensores dos
cintos encontram-se na área da
consola central. Não colocar
objectos magnéticos nessa área.
Não colar nada nas tampas dos
airbags nem tapá-las com outros
materiais. Mandar substituir as
coberturas danificadas numa
oficina.
Cada airbag é accionado uma só
vez. Os airbags accionados devem
ser substituídos por uma oficina.
Além disso, poderá ser necessário
mandar substituir o volante, o painel
de instrumentos, partes do
apainelamento, as borrachas das
portas, manípulos e bancos.
Não fazer alterações no sistema de
airbags, pois isso invalida a
autorização de utilização.
Indicador de controlo v do sistema de
airbags 3 100.
Sistemas de retenção para
crianças no banco de passageiro
dianteiro com sistemas de
airbags
Aviso de acordo com ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 84 of 303

82Arrumação● Não deixar que a carga passepara além da extremidade
superior dos encostos dos
bancos.
● Não colocar quaisquer objectos na tampa da bagageira ou no
painel de instrumentos, e não
cobrir o sensor que se encontra
na parte de cima do painel de
instrumentos.
● A carga não deve dificultar o funcionamento dos pedais, do
travão de mão e do selector das
mudanças nem deve restringir a
liberdade de movimentos do condutor. Não colocar no interior objectos que não sejam presos.
● Não conduzir com a bagageira aberta.9Aviso
Certificar-se sempre que a carga
no veículo está arrumada em
segurança. Caso contrário, os
objectos podem deslocar-se no
interior do veículo e provocar
ferimentos pessoais ou danos na
carga ou veículo.
● A carga útil é a diferença entre o peso bruto do veículo admissível
(ver placa de identificação do
veículo 3 268) e a tara CE.
Para calcular a carga, introduzir
os dados para o seu veículo na
tabela de pesos no início deste
manual.
A tara CE inclui o peso do
condutor (68 kg), bagagem
( 7 kg) e todos os fluidos (depósito
de combustível 90% cheio).
O equipamento opcional e os
acessórios aumentam a tara.
● Conduzir com carga no tejadilho aumenta a sensibilidade do
veículo a ventos cruzados e
afecta negativamente a
manobrabilidade do veículo por
aumentar o centro de gravidade do veículo. Distribuir a carga
uniformemente e prendê-la bem com cintas de fixação. Ajustar apressão dos pneus e a
velocidade do veículo em
conformidade com as condições
de carga. Verificar e apertar as
cintas frequentemente.Não conduzir a mais de
120 km/h.
A carga autorizada no tejadilho é de 85 kg. A carga no tejadilho é
o peso combinado das barras de tejadilho e da carga.
Page 85 of 303

Instrumentos, elementos de manuseamento83Instrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................... 84
Ajuste do volante .......................84
Telecomandos no volante .........84
Volante aquecido .......................85
Buzina ....................................... 85
Limpa-para-brisas e lava-para- -brisas ....................................... 86
Limpa-vidros e lava-vidros do óculo traseiro ............................ 88
Temperatura exterior .................88
Relógio ...................................... 89
Tomadas ................................... 90
Carregamento indutivo ..............92
Isqueiro ...................................... 93
Cinzeiros ................................... 93
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .......................93
Conjunto de instrumentos .........93
Velocímetro ............................... 96
Conta-quilómetros .....................96
Conta-quilómetros parcial .........96
Conta-rotações .......................... 96Indicador do nível de
combustível .............................. 97
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ........................................ 97
Indicador do nível do óleo de motor ........................................ 98
Visor de serviço .........................98
Luzes de aviso .......................... 99
Luzes indicadoras de mudança de direção ................................. 99
Aviso do cinto de segurança .....99
Airbags e pré-tensores dos cintos ...................................... 100
Desativação do Airbag ............100
Alternador ................................ 100
Luz de aviso de avaria ............101
Indicação do próximo serviço ..101
Parar o motor .......................... 101
Verificação do sistema ............101
Sistema de travagem e embraiagem ........................... 101
Travão de mão elétrico ............102
Avaria no travão de mão elétrico .................................... 102
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) .................102
Mudança de velocidades .........102
Aviso de desvio de trajetória ...102Assistência de permanência na
faixa ........................................ 103
Controlo eletrónico de estabilidade e sistema de
controlo da tração ..................103
Temperatura do líquido de arrefecimento do motor ..........103
Pré-incandescência .................103
Filtro de escape .......................104
AdBlue ..................................... 104
Sistema de controlo da perda de pressão dos pneus .................104
Pressão do óleo de motor .......104
Nível de combustível baixo .....105
Autostop .................................. 105
Luz exterior .............................. 105
Luzes de médios .....................105
Luzes de máximos ..................105
Assistência dos máximos ........105
Faróis de LED ......................... 105
Faróis de nevoeiro ...................105
Luzes de nevoeiro traseiras ....105
Sensor de chuva .....................105
Programador de velocidade ....106
Programador de velocidade adaptável ................................ 106
Veículo detetado à frente ........106
Aviso de ângulo morto .............106
Travagem de Emergência Ativa ....................................... 106
Page 88 of 303

86Instrumentos, elementos de manuseamentoLimpa-para-brisas e lava--para-brisas
Limpa-para-brisas com intervalo
de passagem ajustávelHI:rápidoLO:lentoINT:passagens intermitentesOFF:desligado
Para uma só passagem quando o
limpa-pára-brisas está desligado,
pressionar a alavanca para baixo
para a posição 1x.
Não utilizar se o pára-brisas estiver
congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
Para ativar o modo de limpeza por
passagens intermitentes na próxima
vez que a ignição for ligada,
pressionar a alavanca para baixo até
à posição OFF e de volta para INT.
Intervalo regulável do limpa
pára-brisas
Alavanca do limpa-vidros na
posição INT.
Rodar o regulador para ajustar o
intervalo de limpeza desejado.
Limpa-para-brisas com sensor de
chuvaHI:rápidoLO:lentoAUTO:limpeza automática com
sensor de chuvaOFF:desligado
Na posição AUTO, o sensor de chuva
deteta a quantidade de água no para- -brisas e regula automaticamente a
frequência do limpa-para-brisas. Se a
ignição for desligada, o modo de
limpeza automática é desativado.
Para ativar o modo de limpeza
automática na próxima que a ignição