OPEL INSIGNIA 2014 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2014Pages: 347, PDF Size: 8.95 MB
Page 71 of 347

Sièges, systèmes de sécurité69
IL=Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.IUF=Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.X=Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.
Catégorie de taille ISOFIX et siège pour info
A - ISO/F3=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de
poids de 9 à 18 kg.B - ISO/F2=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.B1 - ISO/F2X=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18 kg.C - ISO/R3=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids jusqu'à 18 kg.D - ISO/R2=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
jusqu'à 18 kg.E - ISO/R1=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à
13 kg.
Page 72 of 347

70Sièges, systèmes de sécuritéSystèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation
ISOFIX. Les positions des systèmes
de sécurité pour enfant ISOFIX spé‐ cifiques au véhicule sont indiquées
dans le tableau par IL 3 67.
Pas plus de deux systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX peuvent être
installés en même temps sur les siè‐
ges arrière. Ils ne doivent toutefois
pas être montés l'un à côté de l'autre.
Les étriers de fixation ISOFIX sont si‐
gnalés par un logo ISOFIX sur le dos‐
sier.
Systèmes de sécurité pour
enfant Top-Tether Le véhicule possède trois œillets de
fixation dans le dos des dossiers ar‐ rière ou dans la zone placée derrière
les appuis-tête.
Les anneaux de fixation Top-Tether
sont signalés par le symbole : d'un
siège pour enfant.Ouvrir le clapet de l'anneau de
fixation requis, qui est marqué par le
symbole de siège pour enfant.
En plus de la fixation ISOFIX, atta‐
cher la sangle Top-Tether aux systè‐
mes de sécurité pour enfant Top-Te‐ ther. La sangle doit alors passer entre les deux tiges de guidage de l'appui-
tête.
Les positions des systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX de catégorie
universelle sont indiquées dans le ta‐
bleau par IUF 3 67.
Page 73 of 347

Rangement71RangementEspaces de rangement................71
Coffre ........................................... 73
Galerie de toit .............................. 84
Informations sur le chargement ...85Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut
s'ouvrir et les occupants du
véhicule risquent d'être blessés
par des objets projetés en cas de
freinage appuyé, de changement
de direction soudain ou d'acci‐
dent.
Boîte à gants
La boîte à gants est équipée d'un
porte-stylo et d'un range-monnaie.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Page 74 of 347

72RangementPorte-gobelets
Les porte-gobelets se trouvent dans
la console centrale.
Des porte-gobelets supplémentaires
sont placés dans l'accoudoir arrière.
Rabattre l'accoudoir.
Rangement à l'avant
Un vide-poches est disposé à côté du volant.
Rangement dans les
accoudoirs
Rangement dans l'accoudoir
avant
Appuyer sur le bouton pour relever
l'accoudoir.
Page 75 of 347

Rangement73
Rangement dans l'accoudoirarrière
Abaisser l'accoudoir et ouvrir le cou‐
vercle.
Fermer le couvercle avant de relever
l'accoudoir.
Coffre
Rabattre les dossiers de siège
arrière Le dossier de siège arrière est divisé
en deux parties. Ces deux parties
peuvent être rabattues.
Si nécessaire, enlever le cache-ba‐
gages.
Enfoncer et maintenir le loquet, puis
abaisser les appuis-tête.
Relever l'accoudoir arrière.Placer les ceintures de sécurité des
sièges extérieurs dans les guides de
ceinture.
Tirer la manette de déverrouillage
d'un côté, ou des deux, et rabattre les dossiers sur l'assise.
Pour relever les dossiers, les soule‐
ver et les guider jusqu'en position ver‐
ticale jusqu'à ce qu'ils se verrouillent
de manière audible.
S'assurer que les ceintures de sécu‐
rité des sièges extérieurs sont pla‐
cées dans les guides de ceinture cor‐
respondants.
Page 76 of 347

74Rangement
Les dossiers arrière ne sont verrouil‐
lés que si les deux repères rouges si‐
tués sur le côté près de la poignée de déverrouillage ne sont pas visibles.
9 Attention
Ne jamais conduire la voiture si les
dossiers ne sont pas correctement verrouillés en position, Car cela
accroît le risque de blessure ou de
dégât au chargement ou au
véhicule, en cas de freinage ap‐
puyé ou de collision.
La ceinture de sécurité du siège cen‐
tral peut être bloquée quand le dos‐
sier est relevé trop rapidement. Pour débloquer l'enrouleur, rentrer la cein‐
ture de sécurité ou la sortir d'environ
20 mm et relâcher.
Ouverture du passage dans ledossier arrière central
Abaisser l'accoudoir arrière.Tirer la poignée et ouvrir la trappe.
Idéal pour le chargement d'objets
longs et étroits.
S'assurer de l'encliquetage de la
trappe après l'avoir relevée.
Page 77 of 347

Rangement75
La trappe fermée peut être fixée de‐
puis l'intérieur du coffre. Tourner le
bouton rotatif de 90° :
bouton
rotatif
hori‐
zontal=trappe fixée depuis l'ha‐ bitaclebouton
rotatif
vertical=trappe non verrouillée
Espaces de rangement dans le
coffre
Selon l'équipement, des comparti‐ ments de rangement sont disposés
sous le recouvrement de coffre.
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.
Berline 5 portes
Dépose
Décrocher les sangles de retenue du
hayon.
Tirer le cache-bagages hors des gui‐
des latéraux.
Pose
Engager le cache-bagages dans les
guides latéraux et le rabattre. Atta‐
cher les sangles de fixation au hayon.
Sports Tourer, Country Tourer Fermeture
Tirer le cache vers l'arrière en utilisant la poignée jusqu'à ce qu'il s'engage
dans les logements latéraux.
Page 78 of 347

76Rangement
Ouverture
Abaisser la poignée à l'extrémité du
cache. Il s'enroule automatiquement.
Dépose
Ouvrir le cache-bagages.
Relever le levier de déverrouillage sur
le côté droit et le maintenir. Lever le
cache-bagages en commençant par
la droite et le sortir de ses logements.
Le cache-bagages déposé peut être
rangé sous le plancher du coffre
3 80.
Pose
Mettre le cache-bagages à gauche
dans le logement, tirer le levier de dé‐
verrouillage vers le haut et le tenir ;
mettre le cache-bagages à droite et
l'encliqueter.
Store du hayon
Pour cacher complètement le coffre,
attacher le store aux quatre coins de
l'intérieur du hayon.
Recouvrement des
rangements dans le
plancher arrière
Recouvrement de plancher
coulissant (FlexFloor)
Pour permettre de charger le coffre
de manière pratique, le recouvrement
de plancher peut être sorti.
Page 79 of 347

Rangement77
Sortir le recouvrement de plancher■ Relever légèrement le plancher avec la poignée jusqu'à ce que les
rouleaux à ressort se désengagent
de chaque côté.
■ Appuyer sur le bouton sous la poi‐
gnée et tirer sur le recouvrement de
plancher jusqu'à ce qu'il s'engage.
Charger le plancher dans cette posi‐
tion.
Retrait dans le coffre ■ Appuyer sur le bouton sous la poi‐ gnée et faire glisser le recouvre‐
ment de plancher jusqu'à ce qu'il
s'engage à la position d'extrémité.
Laisser le recouvrement de plan‐
cher en position relevée tant qu'il
est chargé.
Pour faire revenir le recouvrement de plancher à sa position initiale
après le déchargement
■ Soulever légèrement le plancher avec la poignée et presser manuel‐
lement les rouleaux à ressort de
chaque côté. Les deux rouleaux à
ressort doivent s'encliqueter en po‐ sition.
■ Abaisser le recouvrement de plan‐ cher.
Le couvercle de plancher extrait peut
supporter une charge maximale de
120 kg. Une étiquette d'avertisse‐
ment se trouve sur le couvercle de
plancher.
Attacher les objets avec des sangles
de serrage fixées aux anneaux d'arri‐
mage 3 78. Informations sur le
chargement 3 85.9 Attention
Ne pas charger ni décharger le
compartiment au moyen du cou‐
vercle de plancher coulissant
quand le véhicule se trouve sta‐
tionné en pente car le couvercle
peut rejoindre les positions de bu‐ tée en échappant à tout contrôle.
Soulever ou abaisser le recouvre‐
ment de plancher uniquement
quand il n'est pas chargé. Risque
de blessure.
Page 80 of 347

78Rangement
Pour avoir accès à la roue de secoursou au kit de réparation des pneus,
soulever le recouvrement de plancher
et fixer la sangle de retenue au bord
supérieur du renfoncement de hayon.
Soulever et fixer le recouvrement uni‐ quement lorsqu'il n'est pas chargé.
Anneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage servent à sé‐curiser les objets pour éviter qu'ils neglissent, par exemple avec des san‐
gles de serrage ou le filet à bagages.
Système flexible de
compartimentage du coffre
Le FlexOrganizer est un système fle‐
xible de compartimentage du coffre.
Le système se compose :
■ d'adaptateurs ;
■ de filets de rangement ;
■ de crochets ;
■ d'une boîte de service ;
■ d'un jeu de sangles.
Les composants se montent dans
deux rails des panneaux latéraux à l’aide d’adaptateurs et de crochets.
Pose des adaptateurs dans les
rails
Ouvrir la plaque de fixation, placer
l'adaptateur dans la rainure supé‐ rieure et inférieure du rail et les ame‐
ner aux endroits voulus. Basculer la
plaque de fixation vers le haut pour