OPEL INSIGNIA 2015.5 Instruksjonsbok
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015.5Pages: 327, PDF Size: 9.1 MB
Page 211 of 327

Kjøring og bruk209
Kokepunktet avhenger av trykket og
blandingsforholdet. Ved omgivelse‐
strykk er kokepunktet mellom -42 °C
(ren propan) og -0,5 °C (ren butan).Merk
Systemet fungerer ved utetempe‐
ratur på ca. -8 °C til 100 °C.
Full funksjon ved LPG-systemet kan
kun garanteres med flytende gass
som oppfyller minstekravene i
DIN EN 589.
Drivstoffknapp
Trykk på LPG for å veksle mellom
bensin- og gassdrift så snart de nød‐
vendige parameterne (kjølevæske‐
temperatur, gasstemperatur og mini‐
mumsturtall for motoren) er nådd. Kravene er vanligvis oppfylt etter ca.
60 sekunder (avhengig av utetempe‐
raturen) og det første trykket på gass‐
pedalen. LED-statuslampen viser
gjeldende driftsmodus.1 av=bensindrift1 tennes=gassdrift1 blinker=ingen veksling er mulig;
det er tomt for den ene
drivstofftypen
Så snart tanken for flytende gass er
tomm, kobles det automatisk om til
bensindrift helt til tenningen slås av.
Hver sjette måned bør bensintanken kjøres tom helt til kontrollampen i
eller Y tennes, og tanken fylles deret‐
ter på nytt. Dette bidrar til å opprett‐
holde drivstoffkvaliteten og system‐
funksjonen for bensindrift.
Fyll tanken helt full med jevne mel‐ lomrom for å unngå korrosjon i tan‐
ken.
Feil og utbedringstiltak
Kontroller følgende hvis gassdrift ikke er mulig:
■ Er det nok flytende gass i tanken?■ Er det nok bensin til å starte?
Ekstremt høye temperaturer kan,
kombinert med gassammensetnin‐ gen, gjøre at det tar litt lengre tid før
systemet skifter fra bensin- til gass‐
drift.
I ekstreme situasjoner kan systemet
også skifte tilbake til bensindrift hvis
minimumskravene ikke er oppfylt.
Hvis det skulle oppstå andre feil, må
du kontakte et verksted.Merk
Reparasjoner og justeringer må
kun utføres av erfarne spesialister, slik at sikkerheten til og garantien
på LPG-systemet kan oppretthol‐
des.
Flytende gass tilsettes en spesiell lukt
(odorisering), slik at eventuell lekka‐
sje kan identifiseres raskt.
Page 212 of 327

210Kjøring og bruk9Advarsel
Skift umiddelbart til bensinmodus
hvis det lukter gass i bilen eller i umiddelbar nærhet av bilen. Røy‐king forbudt. Åpen ild og antennel‐ seskilder forbudt.
Hvis gasslukten ikke har blitt borte,må motoren ikke startes. Steng den
manuelle utkoblingsventilen på multi‐
ventilen om mulig. Multiventilen er
plassert på gasstanken i bagasjerom‐
met, under det bakre gulvdekselet.
Drei det riflede hjulet med urviseren.
Hvis det ikke kan kjennes noen gass‐ lukt etter at den manuelle utkoblings‐
ventilen har blitt stengt, kan bilen kjø‐
res i bensinmodus. Hvis gasslukten
ikke har blitt borte, må motoren ikke
startes. Sørg for at feilen utbedres
ved et verksted.
Følg eierens instruksjoner og lokale
bestemmelser ved bruk av underjor‐
diske parkeringshus.
Les dette
Slå av tenningen og lysene hvis det
skulle oppstå en ulykke. Steng den
manuelle utkoblingsventilen på mul‐
tiventilen.Fylling av drivstoff9 Fare
Før fylling av drivstoff må motoren
og eventuelle varmeelementer
med brennkammer slås av. Slå av
mobiltelefoner.
Ved tanking må betjenings- og sik‐
kerhetsforskriftene for bensinsta‐
sjonen følges.
Page 213 of 327

Kjøring og bruk2119Fare
Drivstoff er antennelig og eksplo‐
sivt. Røyking forbudt. Unngå
nakne flammer eller gnister.
Hvis du merker drivstofflukt inne i
bilen, må du umiddelbart kontakte et verksted for å utbedret feilen.
Merk
Slå ikke på tenningen hvis du har
fylt på feil drivstoff.
Tanklokkdekselet er plassert bak til
høyre på bilen.
Tanklokkdekselet kan bare åpnes når
bilen er låst opp. Åpne tanklokkdek‐
selet ved å skyve på dekselet.
Bensin- og dieselpåfylling
Vri hetten langsomt mot klokken for å åpne.Tanklokket kan hektes på braketten
på tanklokkdekselet.
Ved påfylling av drivstoff stikker du
fyllepistolen helt inn og slår den på.
Etter automatisk drivstoffkutt kan tan‐ ken fylles på med maksimalt to doser
drivstoff.
Merk
Eventuelt drivstoffsøl må fjernes
straks.
Lukk ved å dreie lokket med urviseren til du hører et klikk.
Lukk lokket og la det festes.
Page 214 of 327

212Kjøring og bruk
Biler med sperre for feil drivstoff9Advarsel
Ikke prøv å åpne lokket på påfyl‐
lingsstussen manuelt på biler med
sperre for feil drivstoff.
Manglende overholdelse av dette
kan medføre at fingrene blir sit‐
tende fast.
Biler med selektivt katalysator-reduk‐ sjonssystem er utstyrt med sperre for
feil drivstoff.
Sperren for feil drivstoff sikrer at lok‐
ket på drivstoffpåfyllingsstussen bare kan åpnes ved å bruke en dyse for
dieseldrivstoff eller et rør for nødpå‐ fylling.
Vri tanklokkdekselet langsomt mot
klokkeretningen.
Lokket kan hektes på braketten på
tanklokkdekselet.
Plasser dysen rett mot påfyllingsstus‐
sen og press med en liten kraft for
sette inn.
Ved nødpåfylling med en beholder
må det brukes et rør for å åpne lokket
på påfyllingsstussen.Røret er plassert i bagasjerommet.
Plasser røret rett mot påfyllingsstus‐
sen og press med en liten kraft for
sette inn.
Bruk røret for å fylle dieseldrivstoff inn i påfyllingsstussen.
Etter påfylling legger du røret i plast‐
posten og legger den tilbake i oppbe‐
varingsrommet.
Selektivt katalysator-reduksjonssy‐
stem 3 159.
Påfylling av flytende gass Ved tanking må betjenings- og sikker‐
hetsforskriftene for bensinstasjonen
følges.
Påfyllingsventilen for flytende gass
befinner seg bak tanklokket.
Page 215 of 327

Kjøring og bruk213
Skru av lokket på påfyllingsstussen.
Skru den ønskede adapteren fast for
hånd på påfyllingstrakten.
ACME-adapter: Skru mutteren til på‐
fyllingsmunnstykket på adapteren.
Trykk ned låsehendelen på påfyl‐
lingsmunnstykket.
DISH-påfyllingsstuss (Italia): Sett på‐
fyllingsmunnstykket i adapteren. Trykk ned låsehendelen på påfyl‐
lingsmunnstykket.
Bajonettpåfyllingsstuss: Sett påfyl‐
lingsmunnstykket på adapteren, og
drei den en kvart omdreining mot
venstre eller høyre. Trekk låsehende‐ len til påfyllingsmunnstykket så langt
det går.
EURO-påfyllingsstuss: Trykk påfyl‐
lingsmunnstykket på adapteren helt til
det festes.
Trykk på knappen på gassforsynings‐
systemet. Påfyllingssystemet stop‐
per, eller begynner å fylle langsomt,
når 80 % av tankvolumet er nådd
(maksimalt påfyllingsnivå).
Slipp knappen på påfyllingssystemet,
og påfyllingen stopper. Slipp låsehen‐ delen, og ta ut påfyllingsmunnstykket. En liten mengde flytende gass kan
slippe ut.
Fjern adapteren, og legg den på plass
i bilen.
Sett på beskyttelsesdekselet for å
hindre at fremmedlegemer kommer
inn i påfyllingsåpningen og systemet.9 Advarsel
På grunn av systemets konstruk‐
sjon er det ikke mulig å unngå at
flytende gass slipper ut etter at lå‐
sehendelen er sluppet. Unngå in‐halering.
Page 216 of 327

214Kjøring og bruk9Advarsel
Tanken for flytende gass må av
sikkerhetsgrunner bare fylles
80 %.
Multiventilen på tanken for flytende
gass begrenser påfyllingsmengden
automatisk. Hvis det fylles på for mye,
anbefales det at bilen ikke utsettes for sollys før den overflødige mengden er
brukt opp.
Påfyllingsadapter
Ettersom påfyllingssystemene ikke er standardisert, kreves forskjellige
adaptere. Disse kan fås hos Opel-
partnere og Opel Autoriserte verkste‐
der.
ACME-adapter: Belgia, Tyskland, Ir‐
land, Luxembourg, Sveits
Bajonettadapter: Nederland, Norge,
Spania, Storbritannia
EURO-adapter: Spania
Page 217 of 327

Kjøring og bruk215
DISH-adapter (Italia): Bosnia-Herce‐
govina, Bulgaria, Danmark, Estland, Frankrike, Hellas, Italia, Kroatia, Lat‐
via, Litauen, Makedonia, Østerrike,
Polen, Portugal, Romania, Sverige,
Sveits, Serbia, Slovakia, Slovenia, Tsjekkiske republikk, Tyrkia, Ukraina,
Ungarn
Tanklokk
Bruk bare originale tanklokk. Biler med dieselmotor og med etanolmotor
har spesielle drivstoffpåfyllingslokk.
Drivstofforbruk og CO 2-
utslipp
Drivstofforbruket (kombinert) for mo‐
dellen Opel Insignia ligger i området
11,0 til 3,7 l/100 km.
CO 2-utslippet (kombinert) er i områ‐
det 259 til 98 g/km.
Se EU-samsvarserklæringen som
fulgte med bilen eller andre nasjonale
registreringsdokumenter for informa‐
sjon om verdiene som gjelder spesielt for din bil.Generell informasjon
De oppgitte tallene for det offisielle
drivstofforbruket og det spesifikke
CO 2-utslippet referer til EUs basismo‐
dell med standardutstyr.
Data for drivstofforbruk og CO 2-ut‐
slipp bestemmes i henhold til regula‐
tiv R (EC) nr. 715/2007 (i den aktuelle versjonen for hvert tilfelle), og tar hen‐
syn til bilens vekt i kjørbar stand, som spesifisert i regulativet.
Tallene presenteres kun på grunn av
sammenligninger mellom forskjellige
bilvarianter og skal ikke tas som en
garanti for det aktuelle drivstofforbru‐
ket for en bestemt bil. Ekstrautstyr
kan medføre litt høyere resultater enn de tallene for forbruk og CO 2 som er
angitt. Drivstofforbruket er i stor grad avhengig av personlig kjørestil samt
vei- og trafikkforhold.Tilhengerfeste
Generell informasjon
Det fabrikkmonterte tilhengerfestet er
felt opp under bakre støtfangerkled‐
ning.
Ettermontering må utføres av et verk‐
sted. Det kan være nødvendig å fo‐
reta endringer som berører kjølingen, varmeskjoldene eller annet utstyr.
Benytt bare tilhengerfeste som er
godkjent for bilen.
For å unngå skade på bilen kan ikke bakluken betjenes elektrisk med
fjernkontrollen når en tilhenger er
koblet til elektrisk.
Montering av tilhengerfeste kan
dekke åpningen til slepeøyet. Hvis
dette skjer, skal koblingskulen brukes
ved tauing.
Page 218 of 327

216Kjøring og brukKjøreegenskaper og tips
for kjøring med tilhenger
Smør kulen på tilhengerfestet før til‐
hengeren kobles til bilen. Dersom det
brukes stabilisator for å dempe
svingningsbevegelser, som virker på
koblingskulen, skal den ikke smøres.
Hvis hengeren er ustabil eller har en
tillatt totalvekt på mer enn 1400 kg
(forhjulsdrift)/1600 kg (firehjulsdrift),
anbefales det sterkt å bruke en stabi‐
lisator ved kjøring med hastighet over 80 km/t.
Skulle tilhengeren begynne å slingre, senker du hastigheten. Forsøk ikke å
korrigere med rattet. Brems hardt opp i nødstilfelle.
I nedoverbakke benytter man det gir‐
trinnet som man ville brukt i en tilsva‐
rende oppoverbakke. Kjør med om‐
trent den samme hastigheten.
Juster dekktrykket til verdien for full belastning 3 289.Kjøring med tilhenger
Tilhengerlast
Tillatt tilhengerlast er maksimalver‐
dier som avhenger av bil og motor, og
denne må ikke overskrides. Den re‐
elle tilhengerlasten er differansen
mellom den reelle totalvekten for til‐
hengeren og den vekten som trykker
på bilens tilhengerkule med tilhenge‐
ren tilkoblet.
De tillatte tilhengerlastene er oppgitt i bilens dokumenter. Generelt gjelder
de for bakker opptil maks. 12 %.
Den tillatte tilhengerlasten gjelder opp til angitt stigning og til en høyde på
1000 meter over havet. Motoreffekten reduseres fordi lufta blir tynnere i høy‐
den. Dermed reduseres også klatre‐
evnen, og den tillatte samlede vekten på trekkbilen, tilhengeren og lastenreduseres med 10 % for hver
1000 meters høydeforskjell. På veier
med liten stigning (under 8 %, for ek‐ sempel på motorvei) er det ikke nød‐
vendig å redusere den samlede vek‐
ten.Den tillatte totalvekten må ikke over‐
skrides. Den tillatte trekktotalvekten
er angitt på identifikasjonsplaten
3 270.
Kulevekt Med kulevekt eller kuletrykk menes
den kraften som tilhengeren trykker på koblingskulen med. Den kan end‐res ved å fordele vekten annerledes
på tilhengeren.
Største tillatte kulevekt (85 kg) finner
du på identifikasjonsplaten til til‐
hengerfestet og i bilens vognkort.
Forsøk å oppnå maksimal kulevekt,
særlig for tunge tilhengere. Kulevek‐
ten må aldri være under 25 kg.
Page 219 of 327

Kjøring og bruk217
BakaksellastNår tilhenger er tilkoblet og trekkbilen
fullt lastet, kan tillatt akseltrykk (se fa‐
brikasjonsmerket og bilens dokumen‐ ter) overskrides med 90 kg for 5-dørs
kombi/4-dørs sedan og 85 kg for
Sports Tourer/Country Tourer, bilens
brutto vekt kan overskrides med
65 kg for 5-dørs kombi/4-dørs sedan
og 60 kg for Sports Tourer/Country Tourer. Dersom den tillatte bakaksel‐
lasten overskrides, gjelder en
høyeste hastighet på 100 km/t.
TilhengerfesteMerk
Den innfellbare kulestangen kan
ikke demonteres. Fell inn kule‐
stangen når du kjører uten til‐
henger.
9 Advarsel
Pass på at ingen er i svingesonen
for kulestangen. Fare for person‐
skade.
Pass på at du står til venstre for
håndtaket når du frigjør den inn‐
felte kulestangen.
Frigjøre kulestangen
Trekk i håndtaket til venstre for num‐
merskiltet under bakre støtfanger‐
kledning i en vinkel på omtrent 45° i
forhold til underlaget.
Det høres en advarende summetone
når utløserhåndtaket trekkes ut og
kulestangen frigjøres.
Grip tak i kulestangen og løfte den opp til den smekker i lås.
Sørg for at kulestangen låses på riktig
måte og at utløserhåndtaket føres til‐
bake til sin opprinnelige, skjulte stil‐
ling, ellers vil summelyden ikke gi seg.
Page 220 of 327

218Kjøring og bruk
Felle inn kulestangen
Trekk i håndtaket til venstre for num‐
merskiltet under bakre støtfanger‐
kledning i en vinkel på omtrent 45° i
forhold til underlaget.
Det høres en advarende summetone
når utløserhåndtaket trekkes ut og
kulestangen frigjøres.
Sving den løsnede kulestangen mot
høyre med den ene håndflaten helt til stangen festes under gulvet. Kontrol‐
ler at utløserhåndtaket går tilbake til
opprinnelig, skjult stilling, ellers stop‐
per ikke varsellyden.9 Advarsel
Kjøring med tilhenger er bare tillatt
når kulestangen er riktig montert.
Be et verksted om hjelp hvis kule‐
stangen ikke går i lås som den
skal, ellers hvis det er umulig å
føre utløserhåndtaket til den
skjulte posisjonen det hadde først,
ellers hvis summelyden fortsetter
etter at kulestangen er kommet på plass.
Krok for sikkerhetswire
Hekt sikkerhetswiren fast i øyet.
Stabilitetsstøtte for
tilhenger Hvis systemet registrerer slingrebe‐
vegelser, reduseres motoreffekten og
bilen/tilhengeren bremses selektivt