ESP OPEL INSIGNIA 2015 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015Pages: 345, tamaño PDF: 9.12 MB
Page 183 of 345

Conducción y manejo181
o al seleccionar una posición de mar‐cha (cambio automático) y luego pi‐
sar el pedal del acelerador. Esto no es posible si se acciona el interruptor
al mismo tiempo.
Esta función también resulta útil para
iniciar la marcha en pendientes.
El uso agresivo de esta función
puede reducir la vida útil de las piezas sometidas a desgaste.
Frenada dinámica con el vehículo en
movimiento
Cuando el vehículo está en movi‐
miento y se tira del interruptor m, el
sistema de freno de estacionamiento
eléctrico desacelera el vehículo, pero
no se accionará estáticamente.
En cuanto se suelta el interruptor m,
cesará la frenada dinámica.
Accionamiento automático
Si el vehículo está equipado con el
cambio automático y el control de cru‐ cero adaptativo se activa, el freno de
estacionamiento eléctrico se acciona
automáticamente cuando el vehículo
se para mediante el sistema durante
más de 2 minutos.El freno de estacionamiento se suelta automáticamente después de cam‐
biar a desconectado.
Comprobación de funcionamiento
El freno de estacionamiento eléctrico
podría accionarse automáticamente
cuando el vehículo no está en movi‐
miento. Esto se realiza para compro‐
bar el funcionamiento del sistema.
Avería
Si hay un fallo en el freno de estacio‐ namiento eléctrico, se indica me‐
diante un testigo de control j y un
mensaje del vehículo en el centro de información del conductor. Mensajes
del vehículo 3 127.
Para accionar el freno de estaciona‐ miento eléctrico: mantenga tirado el
interruptor m y manténgalo así du‐
rante más de 5 segundos. Si se en‐
ciende el testigo de control m, signi‐
fica que el freno de estacionamiento eléctrico está accionado.
Para soltar el freno de estaciona‐
miento eléctrico: mantenga pulsado
el interruptor m y manténgalo así du‐
rante más de 2 segundos. Si seapaga el testigo de control m, signi‐
fica que el freno de estacionamiento eléctrico se ha soltado.
Si el testigo de control m parpadea:
el freno de estacionamiento eléctrico
no se ha accionado o soltado por
completo. Si parpadea continua‐
mente, suelte el freno de estaciona‐
miento eléctrico y vuelva a accio‐
narlo.
Asistente de frenada Si se pisa fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con la máxima potencia del freno.
El funcionamiento del asistente de
frenada se puede manifestar me‐
diante impulsos en el pedal del freno y una mayor resistencia al pisar el pe‐ dal.
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar a
fondo. La máxima fuerza de frenada
se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno.
Page 184 of 345

182Conducción y manejoAsistente de arranque enpendientes
El sistema ayuda a evitar un movi‐
miento indeseado al iniciar la marcha en pendientes.
Al soltar el pedal del freno, después
de detenerse en una pendiente, la
presión del freno se mantendrá du‐
rante 2 segundos más. Los frenos se
sueltan automáticamente en cuanto
el vehículo empieza a acelerar.
El asistente de arranque en pendien‐
tes no está activo durante una parada automática (Autostop).
Sistema stop-start 3 168.Sistemas de control de
la conducción
Sistema de control de
tracción
El sistema de control de tracción (TC)
es un componente del control elec‐
trónico de estabilidad.
El TC mejora la estabilidad de mar‐
cha en caso necesario, con indepen‐
dencia del tipo de calzada y del aga‐
rre de los neumáticos, evitando que
patinen las ruedas motrices.
En cuanto las ruedas motrices co‐
mienzan a patinar, se reduce la po‐
tencia del motor y se frena individual‐
mente la rueda que más patina. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas.
El TC está operativo en cuanto se
apaga el testigo de control b.
Cuando actúa el TC, parpadea el tes‐
tigo b.
9 Advertencia
No deje que esta característica es‐
pecial de seguridad le incite a con‐ ducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las
condiciones de la calzada.
Testigo de control b 3 113.
Page 186 of 345

184Conducción y manejo
Desactivación
Para un comportamiento más depor‐
tivo, el ESC y el TC pueden desacti‐
varse por separado:
■ pulse brevemente el botón b: sólo
se desactiva el sistema de control
de tracción; el ESC permanece ac‐
tivo, se enciende k
■ mantenga pulsado el botón b du‐
rante 5 segundos como mínimo: se
desactivan el TC y el ESC, se en‐
cienden k y n.
Además, el modo seleccionado se in‐
dica como un mensaje de estado en
el centro de información del conduc‐
tor.
Si el vehículo supera el umbral de in‐
tervención con el ESP desactivado, el
sistema reactivará el ESP durante el
periodo que dure dicho umbral
cuando se pise una vez el pedal del
freno.
El ESC se reactiva pulsando de
nuevo el botón b. Si previamente se
desactivó el sistema TC, tanto el TC como el ESC estarán desactivados.
El ESC también se reactiva la pró‐
xima vez que conecte el encendido.
Sistema de conducción
interactiva
Flex Ride
El sistema de conducción Flex Ride
permite al conductor elegir entre tres
modos:
■ Modo SPORT: pulse el botón SPORT , se enciende el LED.
■ Modo TOUR: pulse el botón TOUR , se enciende el LED.
■ Modo NORMAL: los botones SPORT y TOUR no están pulsa‐
dos, ningún LED está encendido.
Desactive el modo SPORT y el modo
TOUR pulsando de nuevo el botón
correspondiente.
En cada modo de conducción, el sis‐ tema Flex Ride controla los siguien‐
tes sistemas electrónicos:
■ Control continuo de la amortigua‐ ción.
■ Control del pedal del acelerador.
■ Control de la dirección.
■ Tracción total.
Page 187 of 345

Conducción y manejo185
■ Control electrónico de estabilidad(ESC).
■ Sistema antibloqueo de frenos (ABS) con control de frenado encurvas (CBC).
■ Cambio automático.
Modo SportLos ajustes de los sistemas se adap‐ tan para un estilo de conducción más
deportivo:
■ La amortiguación se endurece para
ofrecer un mejor contacto con la
calzada.
■ El motor responde más rápida‐ mente al pedal del acelerador.
■ Se reduce la asistencia a la direc‐ ción.
■ Con tracción total, se distribuye más par motor al eje trasero.
■ Con cambio automático, los cam‐ bios de marcha se producen más
tarde.Modo TOUR
Los ajustes de los sistemas se adap‐ tan para un estilo de conducción más
confortable:
■ La amortiguación reacciona con más suavidad.
■ El pedal del acelerador reacciona de forma estándar.
■ La asistencia a la dirección es nor‐ mal.
Page 188 of 345

186Conducción y manejo
■ Con tracción total, el par motor sedistribuye principalmente al eje de‐lantero.
■ Con cambio automático, los cam‐ bios de marcha se producen en
modo confort.
Modo NORMAL
Todos los ajustes de los sistemas se
adaptan a los valores estándar.
Control del modo de conducción
En cada modo de conducción selec‐
cionado manualmente, SPORT,
TOUR o NORMAL, el control del
modo de conducción (DMC) detecta
y analiza continuamente las caracte‐
rísticas reales de conducción, las res‐ puestas por parte del conductor y el
estado dinámico activo del vehículo.
Si fuera necesario, la unidad de con‐ trol del DMC cambia automática‐
mente los ajustes en el modo de con‐ ducción seleccionado o, cuando re‐conoce grandes variaciones, se cam‐
bia el modo de conducción mientras
duren dichas variaciones.Por ejemplo, si está seleccionado el
modo NORMAL y el DMC detecta
una conducción deportiva, el DMC
cambia varios ajustes del modo Nor‐
mal a opciones más deportivas. El
DMC cambia al modo SPORT en
caso de una conducción muy depor‐
tiva.
Otro ejemplo: si está seleccionado el
modo TOUR y es necesario frenar a
fondo mientras circula por una carre‐
tera con curvas, el DMC detectará la
condición dinámica del vehículo y
cambiará los ajustes de la suspen‐
sión al modo SPORT para aumentar
la estabilidad del vehículo.
Cuando las características de con‐
ducción o el estado dinámico del ve‐
hículo vuelvan a la situación anterior,
el DMC cambiará los ajustes al modo de conducción seleccionado previa‐
mente.
Ajustes personalizados en modo SPORT
El conductor puede seleccionar las
funciones del modo SPORT cuando
se pulsa el botón SPORT.Seleccione los ajustes correspon‐
dientes en Ajustes, I Modo
deportivo en la pantalla de informa‐
ción en color.
Pantalla de información en color
3 125.
Personalización del vehículo 3 129.
Flex Ride - versión OPC
La versión OPC del sistema Flex Ride funciona del mismo modo que el sis‐
tema estándar; la única diferencia es
que los modos tienen unas caracte‐
rísticas más deportivas.
Page 189 of 345

Conducción y manejo187
El sistema de conducción
OPC Flex Ride permite al conductor
elegir entre tres modos:
■ Modo OPC: pulse el botón OPC, se
enciende el LED.
■ Modo SPORT: pulse el botón SPORT , se enciende el LED.
■ Modo NORMAL: los botones SPORT y OPC no están pulsados,
ningún LED está encendido.
Desactive el modo SPORT y el modo
OPC pulsando de nuevo el botón co‐
rrespondiente.
En cada modo de conducción, el sis‐
tema OPC Flex Ride controla los si‐ guientes sistemas electrónicos:
■ Control continuo de la amortigua‐ ción.
■ Control del pedal del acelerador.
■ Control de la dirección.
■ Tracción total.
■ Control electrónico de estabilidad (ESC).■ Sistema antibloqueo de frenos(ABS) con control de frenado en
curvas (CBC).
■ Cambio automático.
Modo OPC
Las características de la dinámica de
conducción se adaptan a unos ajus‐
tes de alto rendimiento.
Modo Sport
Los ajustes de los sistemas se adap‐ tan para un estilo de conducción más
deportivo.
Modo NORMAL
En el modo NORMAL, cuando no es‐
tán pulsados los botones SPORT ni
OPC, todos los ajustes de los siste‐
mas se adaptan a los valores están‐
dar.
Ajustes personalizados en el modo OPC
El conductor puede seleccionar las
funciones del modo OPC cuando se
pulsa el botón OPC.Seleccione los ajustes correspon‐
dientes en Ajustes, I Modo
deportivo en la pantalla de informa‐
ción en color.
Pantalla de información en color
3 125.
Personalización del vehículo 3 129.
Page 190 of 345

188Conducción y manejoSistemas de ayuda a laconducción9 Advertencia
Los sistemas de ayuda a la con‐
ducción están concebidos para
apoyar al conductor y no para
reemplazar la atención del con‐ ductor.
El conductor debe asumir toda la
responsabilidad cuando conduce
el vehículo.
Cuando utilice sistemas de ayuda
a la conducción, siempre debe
prestar atención a la situación del
tráfico.
Regulador de velocidad
El regulador de velocidad puede me‐
morizar y mantener velocidades de
30 a 200 km/h aproximadamente. Se
pueden producir variaciones res‐
pecto a la velocidad memorizada
cuando se conduce cuesta arriba o
cuesta abajo.
Por motivos de seguridad, el regula‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐
var tras haber pisado una vez el pedal
del freno. No se puede activar en pri‐ mera.
No active el regulador de velocidad si no es aconsejable mantener una ve‐
locidad constante.
Con cambio automático, sólo debe
activar el regulador de velocidad en el modo automático.
Testigo de control m 3 115.
Conexión
Pulse el botón m, el testigo de control
m del cuadro de instrumentos se en‐
ciende en blanco.
Activación
Acelere hasta alcanzar la velocidad
deseada y gire la rueda de ajuste a
SET/- : se memoriza y mantiene la ve‐
locidad actual. El testigo de control
m del cuadro de instrumentos se en‐
ciende en verde. La velocidad de
ajuste está indicada en las pantallas
de nivel intermedio o nivel superior
cerca del símbolo m. Se puede soltar
el pedal del acelerador.
La velocidad del vehículo puede au‐
mentarse pisando el pedal del acele‐
rador. Cuando se suelta el pedal del
acelerador, se recupera la velocidad
memorizada previamente.
Page 193 of 345

Conducción y manejo191
Recuperar la velocidad límiteGire la rueda de ajuste a RES/+. Se
establecerá el límite de velocidad me‐
morizado.
Desconexión Pulse el botón L; se apagará la indi‐
cación del límite de velocidad reco‐
gida en el centro de información del
conductor. Se borra la velocidad me‐
morizada.
Al presionar el botón m para activar
el regulador de velocidad o el control
de velocidad adaptable o al apagar el
encendido, también se desactivará el
limitador de velocidad y se eliminará la velocidad almacenada.
Control de velocidad
adaptable
El control de velocidad adaptable (ACC) es una mejora del regulador de
velocidad tradicional, con la función
adicional de mantener una cierta dis‐
tancia respecto al vehículo prece‐
dente.El control de velocidad adaptable de‐ sacelera automáticamente el ve‐hículo al acercarse a un vehículo enmovimiento a menor velocidad. A
continuación, ajusta la velocidad del
vehículo para seguir al vehículo pre‐
cedente a la distancia hacia delante
seleccionada. La velocidad del ve‐
hículo aumenta o se reduce para se‐
guir al vehículo precedente, pero no
superará la velocidad establecida. Es posible que aplique un frenado limi‐
tado con las luces de freno activadas.
El control de velocidad adaptable
puede memorizar y mantener veloci‐
dades superiores a 25 km/h aproxi‐
madamente. Si sigue a un vehículo
situado delante que se desplaza a
menos de 25 km/h, se establecerá la velocidad inferior. En vehículos concambio automático, el sistema se de‐
tiene.El control de velocidad adaptable uti‐
liza un sensor de radar para detectar
los vehículos precedentes. Si no de‐
tecta la presencia de vehículos en la
ruta de conducción, el control de ve‐
locidad adaptable actuará como un
regulador de velocidad tradicional.
Por motivos de seguridad, el sistema no puede activarse antes de pisar el
pedal del freno o embrague una vez
desde que se conecte el encendido.
Principalmente, se aconseja el uso
del control de velocidad adaptable en carreteras con largas rectas, como
autopistas o carreteras secundarias
con tráfico regular. No utilice el sis‐
tema si no es aconsejable mantener
una velocidad constante.
Testigo de control A 3 116 , m 3 115,
C 3 116.9 Advertencia
Siempre es necesaria la completa
atención del conductor durante laconducción con el control de velo‐
cidad adaptable. El conductor
Page 195 of 345

Conducción y manejo193
continuadamente en grandes incre‐
mentos, o active repetidamente
RES/+: la velocidad aumenta en pe‐
queños incrementos.
Con el control de velocidad adaptable activado, si el vehículo circula a mu‐
cha más velocidad de la deseada
(por ejemplo, tras pisar el acelera‐
dor), podrá memorizar y mantener la
velocidad actual girando la rueda de
ajuste a SET/-.
Reducir la velocidad
Con el control de velocidad adaptable activo, sujete la rueda de ajuste gi‐
rada a SET/-: la velocidad disminuye
continuadamente en grandes incre‐
mentos, o active repetidamente
SET/-: la velocidad disminuye en pe‐
queños incrementos.
Con el control de velocidad adaptable activado, si el vehículo circula a mu‐
cha menos velocidad de la deseada
(por ejemplo, porque hay delante un
vehículo más lento), podrá memori‐
zar y mantener la velocidad actual gi‐
rando la rueda de ajuste a SET/-.Restablecer la velocidad
memorizada
Si el sistema está encendido pero
inactivo, gire la rueda de ajuste a
RES/+ a una velocidad superior a
25 km/h para alcanzar la velocidad
almacenada.
El control de velocidad
adaptable a cualquier velocidad
en vehículos con cambio
automático El control de velocidad adaptable acualquier velocidad mantendrá la dis‐
tancia con respecto a un vehículo de‐
tectado delante y la velocidad de su
vehículo se reducirá hasta que el ve‐
hículo se detenga detrás del otro.
Cuando el vehículo precedente se
aleja como máximo dos minutos, gire la rueda de ajuste a RES/+ o presione el acelerador a una velocidad de 10
km/h para volver a activar el control
de velocidad adaptable a cualquier
velocidad.
Si el vehículo detenido precedente
empieza a desplazarse y el control de
velocidad adaptable a cualquier velo‐cidad no se ha vuelto activar, el tes‐
tigo de control del vehículo prece‐
dente iluminado en verde A parpa‐
deará y se escuchará un aviso acús‐
tico para recordarle que el vehículo
precedente se está moviendo.
Cuando el vehículo precedente se
detiene durante más de dos minutos,
el freno de estacionamiento eléctrico se aplica de forma automática y el control de velocidad adaptable a
cualquier velocidad se desactivará.
En ese caso, conduzca el vehículo
normalmente accionando el acelera‐
dor. Gire la rueda de ajuste a RES/+
a una velocidad superior a 10 km/h
para volver al control de crucero
adaptativo a cualquier velocidad.9 Advertencia
Cuando se desactiva o cancela el
control de velocidad adaptable a
cualquier velocidad, el vehículo no continuará detenido y puede em‐
pezar a desplazarse. Prepárese
Page 196 of 345

194Conducción y manejosiempre para aplicar manual‐
mente el freno para aparcar el ve‐
hículo.
No abandone el vehículo mientras
el control de velocidad adaptable
a cualquier velocidad lo está dete‐ niendo. Desplace siempre la pa‐
lanca selectora a la posición de
estacionamiento P y apague el en‐
cendido antes de abandonar el ve‐ hículo.
Ajuste de la distancia hacia
delante
Cuando el control de velocidad adap‐ table detecta un vehículo más lento
en su ruta, ajustará la velocidad del
vehículo para mantener la distancia hacia delante seleccionada por el
conductor.
La distancia hacia delante puede
ajustarse en cercana, media o lejana.Pulse el botón E, el centro de infor‐
mación del conductor mostrará el
ajuste actual. Pulse de nuevo el botón E para cambiar la distancia hacia de‐
lante. El ajuste también se visualiza
en el centro de información del con‐
ductor.La distancia hacia delante seleccio‐
nada se indica mediante barras de
distancia llenas en la página del con‐ trol de velocidad adaptable.
Observe que el ajuste de distancia
hacia delante se comparte con el
ajuste de sensibilidad de la alerta de
colisión frontal 3 199.
Ejemplo: Si selecciona el ajuste 3 (le‐
jos), el conductor será advertido an‐
tes de una posible colisión, además
de si el control de velocidad adapta‐
ble está inactivo o apagado.