ESP OPEL INSIGNIA 2015 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015Pages: 345, tamaño PDF: 9.12 MB
Page 197 of 345

Conducción y manejo1959Advertencia
El conductor acepta la total res‐
ponsabilidad respecto a la distan‐
cia de seguridad adecuada, ba‐
sándose en las condiciones me‐
teorológicas, de visibilidad y del
tráfico. La distancia de seguridad
se debe ajustar o el sistema se
desconectará cuando sea nece‐
sario debido a las condiciones
predominantes.
Detección del vehículo
precedente
El testigo de control "vehículo de‐
lante" A iluminado en verde aparece
cuando el sistema detecta un ve‐
hículo en su trayectoria de conduc‐
ción.
Alerta de colisión frontal 3 199.
Si el símbolo no aparece, o aparece
brevemente, el control de velocidad
adaptable no responderá en relación
a los vehículos precedentes.
Desactivación El conductor desactiva el control develocidad adaptable cuando:
■ se pulsa el botón y,
■ se acciona el pedal del freno,
■ al pisar el pedal del embrague du‐ rante más de cuatro segundos,
■ la palanca de cambio de marchas de la transmisión automática se
desplaza a N.
Además, el sistema se desactivará automáticamente cuando:
■ la velocidad del vehículo se acelera
por encima de 190 km/h o se re‐
duce por debajo de 15 km/h (en ve‐
hículos con cambio automático, se
reduce la velocidad hasta dete‐
nerse sin desactivarse en un má‐
ximo de dos minutos),
■ El sistema de control de tracción se
encuentra en funcionamiento,■ el control electrónico de estabilidad
está funcionando,
■ no hay tráfico y no se detecta nada
en los lados de la carretera durantevarios minutos. En este caso, no
existen ecos del radar y el sensor
puede informar de su bloqueo,
■ el frenado por colisión inminente acciona los frenos,
■ el sensor de radar está bloqueado por una película de hielo o agua,
■ se detecta una avería en el radar, el motor o el sistema de frenos.
Además, el sistema se desactiva au‐
tomáticamente en vehículos con
cambio automático (control de velo‐
cidad adaptable a cualquier veloci‐
dad) cuando:
■ El freno de estacionamiento eléc‐ trico está accionado,
■ el sistema detiene al vehículo du‐ rante más de dos minutos,
■ el vehículo se detiene, se desabro‐
cha el cinturón de seguridad del
conductor y se abre la puerta del
conductor.
Page 199 of 345

Conducción y manejo197
Curvas
El control de velocidad adaptable cal‐cula una ruta prevista en base a lafuerza centrífuga. Esta ruta prevista
considera la característica de la curva
actual, pero no puede tener en cuenta
un futuro cambio de la curva. El sis‐
tema puede perder al vehículo prece‐ dente o detectar un vehículo que real‐
mente no está en el mismo carril. Esto puede suceder al entrar o salir de una curva o si ésta se cierra o abre de re‐
pente. Si ya no detecta ningún ve‐
hículo precedente, el testigo de con‐
trol A se apagará.
Si la fuerza centrífuga es demasiado
alta en una curva, el sistema reduce
ligeramente la velocidad del vehículo.
Este nivel de frenado no está dise‐
ñado para evitar la salida de la curva. El conductor es el responsable de re‐
ducir la velocidad seleccionada antes
de tomar una curva y, en general, de
adaptar la velocidad al tipo de carre‐
tera y a los límites de velocidad exis‐
tentes.
Autopistas
En autopistas, adapte la velocidad
establecida a la situación y las condi‐
ciones atmosféricas reinantes. Re‐
cuerde siempre que el control de ve‐ locidad adaptable tiene un alcance de
visibilidad limitada, un nivel de fre‐
nado limitado y un cierto tiempo de
reacción que verificar para conocer si un vehículo está o no en su ruta deconducción. Es posible que el control
de velocidad adaptable no logre fre‐
nar el vehículo a tiempo para evitar
una colisión con un vehículo a una
velocidad mucho menor o tras un
cambio de carril. Esto resulta espe‐
cialmente cierto al conducir a gran
velocidad o si las condiciones atmos‐
féricas resultan en visibilidad redu‐
cida.
Al entrar o salir de una autopista, el control de velocidad adaptable podría perder al vehículo precedente y ace‐lerar hasta la velocidad establecida.
Por este motivo, reduzca la velocidad establecida antes de salir o entrar en
la autopista.
Cambios en la ruta del vehículo
Si otro vehículo entra en su ruta de
conducción, el control de velocidad
adaptable tendrá en cuenta al ve‐
hículo una vez que este se encuentre completamente en su ruta. Esté pre‐
parado para actuar y pise el pedal del
freno si fuera necesario frenar con
mayor celeridad.
Page 200 of 345

198Conducción y manejo
Consideraciones en pendiente y con
remolque
El rendimiento del sistema en pen‐
dientes dependerá de la velocidad
del vehículo, de la carga del vehículo,
de las condiciones del tráfico y la pen‐
diente de inclinación de la carretera.
El sistema podría no detectar un ve‐
hículo en su camino durante la con‐
ducción en pendiente. En pendientes pronunciadas, es posible que deba
usar el pedal del acelerador para
mantener la velocidad del vehículo.
Al conducir cuesta abajo, es posible
que deba frenar para mantener o re‐
ducir su velocidad.
Observe que el accionamiento del
freno desactiva el sistema. No se re‐
comienda el uso del control de velo‐
cidad adaptable en pendientes pro‐
nunciadas.
Unidad de radar
La unidad de radar está montada tras la rejilla del radiador, bajo el emblema
de la marca.
9 Advertencia
La unidad de radar fue alineada
cuidadosamente durante la fabri‐
cación. Por eso no se debe utilizar el sistema después de un choque
frontal. Aunque el parachoques
delantero parezca intacto, el sen‐
sor puede estar fuera de posición
y reaccionar de forma incorrecta.
Después de un accidente, acuda
a un taller para verificar y corregir la posición del sensor del control
de velocidad adaptable.
Configuración
Los ajustes se pueden modificar en el
menú de personalización del vehículo en la pantalla de información en color.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3 125.
Personalización del vehículo 3 129.
Avería
Si el control de velocidad adaptable
no funcionara debido a condiciones
temporales (como un bloqueo por
hielo) o ante un error permanente del sistema, aparece un mensaje en el
centro de información del conductor.
Page 203 of 345

Conducción y manejo201
Alerta de colisión frontal basadaen el sistema de la cámara
delantera
La alerta de colisión frontal utiliza el
sistema de cámara frontal en el para‐
brisas para detectar un vehículo di‐
rectamente precedente en su trayec‐
toria hasta una distancia de
60 metros aproximadamente.
Activación
La alerta de colisión frontal funciona
automáticamente a una velocidad su‐
perior a 40 km/h si no está desacti‐
vada mediante el botón V, vea el
apartado siguiente.
Selección de sensibilidad de la alerta
La sensibilidad de la alerta se puede
ajustar a cerca, medio o lejos.
Pulse el botón V, el centro de infor‐
mación del conductor mostrará el
ajuste actual. Pulse de nuevo el botón V para cambiar la sensibilidad de la
alerta.Alerta al conductor
Un testigo de control de vehículo pre‐
cedente A se ilumina en verde en el
cuadro de instrumentos cuando el sistema ha detectado un vehículo en
su trayectoria de conducción.
Cuando la distancia con respecto a
un vehículo en movimiento que se en‐
cuentra delante es demasiado corta o
Page 204 of 345

202Conducción y manejo
al aproximarse a otro vehículo dema‐siado rápido con posibilidad de coli‐
sión inminente, aparece el símbolo
de alerta de colisión en el centro de
información del conductor.
Simultáneamente, suena un aviso
acústico. Pise el pedal del freno, si la situación lo requiere.
Desactivación
El sistema se puede desactivar.
Pulse el botón V repetidamente
hasta que aparezca Sistema de
Alerta colisión delantera
descontectado en el centro de infor‐
mación al conductor.
Información general para
ambas variantes de la alerta de colisión frontal9 Advertencia
La alerta de colisión frontal es tan
solo un sistema de advertencia y
no acciona los frenos. Al aproxi‐
marse demasiado deprisa a un ve‐
hículo precedente, podría no dis‐
poner de tiempo suficiente para
evitar una colisión.
El conductor acepta la total res‐
ponsabilidad respecto a la distan‐
cia de seguridad adecuada, ba‐
sándose en las condiciones me‐
teorológicas, de visibilidad y del
tráfico.
Siempre es necesaria la completa atención del conductor al condu‐
cir. El conductor debe estar siem‐ pre listo para tomar medidas y ac‐
cionar los frenos.
Limitaciones del sistema
El sistema ha sido diseñado para ad‐
vertir únicamente de la presencia de
vehículos, aunque también podría
reaccionar ante otros objetos metáli‐ cos.
La alerta de colisión frontal puede que no detecte un vehículo que va
delante o el funcionamiento del sen‐
sor puede ser limitado en los siguien‐ tes casos:
■ en carreteras sinuosas,
■ cuando las condiciones meteoroló‐
gicas limitan la visibilidad (p. ej.,
niebla, lluvia o nieve),
■ cuando el sensor esté bloqueado por la nieve, hielo, aguanieve, ba‐
rro, suciedad o daños en el para‐
brisas.
Indicación de distancia
hacia delante La indicación de distancia de segui‐
miento muestra la distancia respecto
a un vehículo en movimiento que nos
precede. El sistema usa, depen‐
diendo del equipamiento del ve‐
hículo, el radar situado tras la rejilla
del radiador o la cámara frontal del parabrisas para detectar la distancia
a un vehículo directamente prece‐
dente en su carril. Se activa a veloci‐
dades superiores a 40 km/h.
Si se detecta un vehículo que circula
por delante, la distancia se indica en
forma de segundos y se muestra en
una página del centro de información
del conductor 3 117.
Page 205 of 345

Conducción y manejo203
En la pantalla de nivel básico, selec‐
cione Configuración X con el bo‐
tón Menú y seleccione la entrada de Indicación de distancia de seguridad
mediante la rueda de ajuste en la pa‐
lanca del intermitente 3 117.
En la pantalla de nivel intermedio y de
nivel superior seleccione el menú
Información y pulse o para selec‐
cionar Indicación de distancia de
seguridad 3 117.
La distancia mínima indicada es de
0,5 segundos.
Si no hay vehículos precedentes o éstos están fuera de alcance, se mos‐ trarán dos guiones: -.- s.
Si se activa el control crucero adap‐
tativo, esta página muestra el ajuste de la distancia de seguridad a cambio
3 191.
Frenada de emergencia
activa
La frenada de emergencia activa
puede ayudar a reducir los daños su‐ fridos en choques con vehículos y
obstáculos situados directamente de‐
lante, cuando no sea posible impedir
una colisión mediante el frenado ma‐
nual o moviendo el volante. Antes de accionarse la frenada de emergencia activa, se advierte al conductor me‐
diante la alerta de colisión frontal
3 199.
La función emplea distintas entradas
(como el sensor de radar, la presión
del freno, la velocidad del vehículo)
para calcular la probabilidad de una
colisión frontal.La frenada de emergencia activa fun‐
ciona automáticamente por encima
de la velocidad de marcha humana,
siempre que la opción Preparación
para colisión no esté desactivada en
el menú de personalización del ve‐
hículo 3 129.
El sistema incluye: ■ Sistema de preparación del freno
■ Frenado automático de
emergencia
■ Asistente de frenada de visión
frontal9 Advertencia
El objetivo de este sistema no es
sustituir la responsabilidad del
conductor en la conducción del
vehículo y su atención en la carre‐ tera. Esta función está limitada a
un uso auxiliar. El conductor de‐
berá seguir accionando el pedal
de freno según dicte el estado de
la conducción.
Page 206 of 345

204Conducción y manejo
Sistema de preparación delfreno
Al acercarse a un vehículo prece‐
dente tan rápido que se prevé una
colisión, el sistema de preparación
del freno presuriza ligeramente estos.
De esta forma se reduce el tiempo de respuesta cuando se requiere un fre‐
nado manual o automático.
El sistema de frenos está preparado
para que el frenado pueda suceder más rápidamente.
Frenado automático de
emergencia
Tras la preparación del freno y justo antes de la colisión inminente, esta
función aplica automáticamente un
frenado limitado para reducir la velo‐
cidad de impacto de la colisión.
A una velocidad inferior a 18 km/h el
sistema puede aplicar los frenos com‐ pletamente.Asistente de frenada de visión
frontal
Además del sistema de preparación del freno y el frenado automático de
emergencia, la función del asistente
de frenada de visión frontal logra que el asistente de frenada sea aún más
sensible. Por tanto, pisar el pedal del
freno con menos fuerza deriva en una fuerte frenada inmediata. Esta fun‐
ción ayuda al conductor a frenar con
más rapidez y más fuerte antes de la
colisión inminente.9 Advertencia
La frenada de emergencia activa
no está diseñada para aplicar
fuertes frenadas autónomas o evi‐ tar automáticamente una colisión.
Está diseñado para reducir la ve‐
locidad del vehículo antes de una
colisión. Podría no reaccionar
ante vehículos detenidos, peato‐
nes o animales. Tras un cambio
repentino de carril, el sistema ne‐
cesita cierto tiempo para detectar
el siguiente vehículo precedente.
Siempre es necesaria la completa atención del conductor al condu‐
cir. El conductor siempre debe es‐
tar preparado para actuar, frenar y
manejar el volante para evitar co‐
lisiones. El sistema está diseñado para funcionar con todos los ocu‐
pantes con los cinturones de se‐
guridad abrochados.
Limitaciones del sistema
La frenada de emergencia activa pre‐ senta un funcionamiento limitado o
nulo bajo condiciones de lluvia, nieve
o grandes acumulaciones de sucie‐ dad, ya que el sensor de radar puede
estar cubierto por una película de
agua, polvo, hielo o nieve. Ante un
bloqueo del sensor, proceda a la lim‐ pieza de su cubierta.
En algunas ocasiones, el sistema de frenada de emergencia activa puede
proporcionar una frenada automática
en situaciones que parecen innece‐
sarias; por ejemplo, en garajes, a
causa de las señales de tráfico en
una curva o a vehículos en otro carril.
Page 207 of 345

Conducción y manejo205
Este es el funcionamiento normal, nohace falta revisar el vehículo. Accione
firmemente el pedal del acelerador
para anular el frenado automático.
ConfiguraciónLos ajustes se pueden modificar en el
menú de personalización del vehículo en la pantalla de información en color.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3 125.
Personalización del vehículo 3 129.
Avería En caso de que el sistema necesitara
revisarse, aparece un mensaje en el
centro de información del conductor.
Si el sistema no respondiera como
debe, el centro de información del
conductor mostrará mensajes del ve‐ hículo.
Mensajes del vehículo 3 127.
Asistente de aparcamiento9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de la maniobra de aparca‐
miento.
Al conducir hacia delante o hacia
atrás utilizando el sistema de asis‐ tente de aparcamiento, inspec‐cione siempre el área circundante.
Asistente de aparcamiento
delantero y trasero
Page 208 of 345

206Conducción y manejo
El asistente de aparcamiento delan‐
tero y trasero mide la distancia entre el vehículo y posibles obstáculos si‐
tuados delante y detrás del mismo. El sistema emite señales acústicas ymensajes en pantalla.
El sistema tiene cuatro sensores de
aparcamiento por ultrasonidos en
cada parachoques trasero y delan‐
tero.
Para avisar, utiliza dos señales acús‐ ticas diferentes para la zona delan‐
tera y trasera, cada una con una fre‐
cuencia de tono distinta.
ActivaciónAl engranar la marcha atrás, el asis‐
tente de aparcamiento delantero y
trasero está listo para funcionar.
Si está iluminado el LED situado en el
botón del asistente de aparcamiento
r , indica que el sistema está listo
para funcionar.
Al conducir hacia adelante a poca ve‐ locidad, el asistente de aparcamiento
delantero se puede activar también
pulsando brevemente el botón del
asistente de aparcamiento r.
Una vez pulsado el botón r durante
un mismo ciclo de encendido, el asis‐
tente de aparcamiento delantero se
reactivará siempre al circular el ve‐
hículo por debajo de un valor deter‐
minado.
Indicación
El sistema avisa al conductor me‐
diante señales acústicas de la pre‐
sencia de obstáculos potencialmente peligrosos por delante o por detrás
del vehículo. Si detecta un obstáculo,
se indica mediante pitidos que sue‐
nan respectivamente desde la parte
frontal del vehículo o la parte trasera.El intervalo entre pitidos se hace más
corto cuando el vehículo se acerca al obstáculo, cuando la distancia es in‐
ferior a 30 cm, suena un tono perma‐
nente.
La distancia a un obstáculo en la
parte frontal o parte trasera se indica
al cambiar las líneas de distancia al‐
rededor del vehículo.
La página del asistente de aparca‐
meinto en la pantalla puede verse so‐
lapada por mensajes del vehículo con mayor prioridad. Si la página del asis‐ tente de aparcamiento está sobres‐
crita por un mensaje del vehículo, ya
Page 210 of 345

208Conducción y manejo
Funcionamiento
Cuando el vehículo pasa junto a una
fila de coches y el sistema está acti‐
vado, el sistema del asistente de aparcamiento avanzado empieza a
buscar un hueco adecuado para
aparcar. Cuando se detecta un hueco adecuado, hay una indicación visual
en el centro de información del con‐
ductor y se emiten señales acústicas.
Si el conductor no detiene el vehículo
en los 10 metros siguientes a la pro‐
puesta del hueco para aparcar, el sis‐
tema empieza a buscar otro hueco
adecuado.
La sugerencia del sistema se consi‐
dera aceptada cuando el conductor
detiene el vehículo en un intervalo de 10 metros después de producirse el
mensaje. El sistema calcula el tra‐
zado óptimo para aparcar en el hueco
indicado. Luego ayuda al conductor a maniobrar dándole instrucciones de‐
talladas.Las instrucciones en pantalla mues‐
tran lo siguiente:
■ una indicación cuando se circula a más de 30 km/h,
■ la petición de parar el vehículo cuando se detecta un hueco para
aparcar,
■ la dirección de conducción durante
la maniobra de aparcamiento,
■ la posición del volante durante el aparcamiento,
■ para algunas instrucciones, se muestra una barra de progreso.