OPEL INSIGNIA 2015 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015Pages: 345, PDF Size: 9.12 MB
Page 181 of 345

Conduite et utilisation179
Témoin u 3 111.
Feux stop adaptatifs En cas de freinage maximal, les trois
feux stop clignotent pendant la durée de la régulation de l'ABS.
Défaillance9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Frein de stationnement
Frein de stationnement manuel
Serrer toujours le frein de stationne‐
ment sans actionner le bouton de dé‐ verrouillage. Dans une pente ou dans
une côte, le serrer aussi fort que pos‐ sible.
Pour desserrer le frein de stationne‐
ment, soulever un peu le levier, ap‐
puyer sur le bouton de déverrouillage
et abaisser complètement le levier.
Pour réduire les efforts d'actionne‐
ment du frein de stationnement, en‐ foncer en même temps la pédale de
frein.
Témoin R 3 110.
Frein de stationnement
électrique
Serrage quand le véhicule est à l'arrêt
Tirer sur le commutateur m pendant
environ une seconde, le frein de sta‐
tionnement électrique fonctionne au‐
tomatiquement avec une force adé‐
quate. Pour un serrage maximal,
Page 182 of 345

180Conduite et utilisation
p. ex. en cas de stationnement avec
une remorque ou dans une pente, ti‐
rer deux fois le commutateur m.
Le frein de stationnement électrique est serré lorsque le témoin m s'al‐
lume 3 110.
Le frein de stationnement électrique
peut toujours être actionné, même
avec le contact coupé.
Ne pas actionner le frein de station‐
nement électrique trop souvent sans
faire tourner le moteur, car cela dé‐
chargera la batterie du véhicule.
Avant de quitter le véhicule, vérifier
l'état du frein de stationnement élec‐
trique. Témoin m 3 110.
Desserrage
Mettre le contact. Garder la pédale de
frein enfoncée, puis pousser le com‐
mutateur m.
Aide au démarrage
En enfonçant la pédale d'embrayage
(boîte manuelle) ou en engageant un
rapport (boîte automatique), puis en
enfonçant la pédale d'accélérateur, le frein de stationnement électrique sedesserre automatiquement. Cela
n'est pas possible si le commutateur
est tiré en même temps.
Cette fonction facilite aussi le démar‐
rage en côte.
Des démarrages en trombe peuvent
réduire la durée de vie des pièces d'usure.
Freinage dynamique en roulant
Quand le véhicule roule et que le
commutateur m est gardé tiré, le frein
de stationnement électrique décélé‐
rera le véhicule, mais ne s'appliquera pas de manière statique.
Dès que le commutateur m est relâ‐
ché, le freinage dynamique s'arrête.
Application automatique
Si le véhicule est équipé d'une boîte
automatique et si le régulateur de vi‐
tesse adaptatif est actif, le frein élec‐ trique de stationnement est appliqué
automatiquement lorsque le véhicule
est arrêté par le système pendant
plus de 2 minutes.
Le frein de stationnement est relâché
automatiquement après le départ.Contrôle fonctionnel
Quand le véhicule ne roule pas, le
frein de stationnement électrique peut ne pas serrer automatiquement. Le
but est de contrôler le système.
Défaillance
Le mode de défaillance du frein de
stationnement électrique est signalé
par un témoin j et par un message
du véhicule affiché dans le centre
d'informations du conducteur. Mes‐
sages du véhicule 3 127.
Serrer le frein de stationnement élec‐ trique : tirer et maintenir le commuta‐
teur m pendant plus de 5 secondes.
Si le témoin m s'allume, le frein de
stationnement électrique est serré.
Desserrer le frein de stationnement
électrique : pousser et maintenir le
commutateur m pendant plus de
2 secondes. Si le témoin m s'éteint,
le frein de stationnement électrique
est desserré.
Le témoin m clignote : le frein de sta‐
tionnement électrique n'est pas tota‐
lement serré ou desserré. En cas de
Page 183 of 345

Conduite et utilisation181
clignotement permanent, desserrer le
frein de stationnement électrique,
puis essayer à nouveau de le serrer.
Assistance au freinage
Si la pédale de frein est enfoncée ra‐
pidement et avec force, l'effort de frei‐
nage maximal sera automatiquement
appliqué.
Le fonctionnement de l'assistance au freinage peut se faire ressentir par
une impulsion dans la pédale de frein et une résistance plus importante à
l'enfoncement de la pédale de frein.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein tant qu'un freinage
maximal est nécessaire. La force de
freinage maximale se réduit automa‐
tiquement quand la pédale de frein
est relâchée.
Aide au démarrage en côte
Le système aide à empêcher tout
mouvement involontaire lors du dé‐
marrage en côte.Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l'arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendant
deux secondes supplémentaires. Les freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à ac‐
célérer.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas activée pendant un Autostop.
Système Stop/Start 3 167.Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage
Le système antipatinage (TC, Trac‐
tion Control) est un composant de
l'Electronic Stability Control.
Le système antipatinage améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est né‐ cessaire, quels que soient le type de
revêtement ou l'adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue qui
patine le plus est freinée individuelle‐
ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐
sante, la stabilité du véhicule est con‐ sidérablement améliorée.
Le TC est fonctionnel dès que le té‐
moin b s'éteint.
Page 184 of 345

182Conduite et utilisation
Le témoin b clignote pour indiquer
que TC est activé.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 112.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis :
appuyer brièvement sur le bouton b
pour déactiver TC, k s'allume. La
désactivation est affichée comme un
message d'état sur le centre d'infor‐
mations du conducteur.
Le témoin k s'allume.
Le TC est réactivé en appuyant à nou‐
veau sur le bouton b.
Le TC est également réactivé la pro‐ chaine fois que le contact est mis.
Electronic Stability Control L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus. Il empê‐
che également le patinage des roues
motrices. L'ESC opère avec le sys‐
tème antipatinage (TC) 3 181.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESC est fonctionnel dès que le té‐
moin b s'éteint.
Page 185 of 345

Conduite et utilisation183
Pendant la fonction ESC, le témoin
b clignote.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 112.
Désactivation
Pour un comportement plus sportif, il
est possible de désactiver séparé‐
ment l'ESC et le TC :
■ appuyer brièvement sur le bouton b : seul le système antipatinage est
désactivé, l'ESC reste activé, k
s'allume.
■ maintenir enfoncé le bouton b pen‐
dant au moins 5 secondes : TC et
ESC sont désactivés, k et n s'allu‐
ment.
En outre, le mode sélectionné est af‐
fiché sous la forme d'un message
d'état sur le centre d'informations du
conducteur.
Si le véhicule dépasse un seuil avec
ESP désactivé, le système réactivera ESP pour la durée de ce seuil, lors‐
que la pédale de frein est enfoncée
une fois.
L'ESC est réactivé en appuyant à
nouveau sur le bouton b. Si le sys‐
tème TC a été désactivé auparavant,
le TC et l'ESC sont tous deux réacti‐
vés.
L'ESC est également réactivé la pro‐
chaine fois que le contact est mis.
Page 186 of 345

184Conduite et utilisationChâssis mécatronique
interactif
Flex Ride Le châssis mécatronique Flex Ridepermet au conducteur de sélection‐
ner parmi trois modes de conduite :
■ Mode SPORT : appuyer sur le bou‐
ton SPORT , la LED s'allume.
■ Mode TOUR : appuyer sur le bou‐ ton TOUR , la LED s'allume.
■ Mode NORMAL : aucun des deux boutons SPORT et TOUR n'est en‐
foncé, aucune LED n'est allumée.
La désactivation des modes SPORT et TOUR s'effectue en appuyant une
fois de plus sur le bouton correspon‐
dant.
Chaque mode du Flex Ride met en
réseau les systèmes électroniques
suivants :
■ Contrôle électronique de l'amortis‐ sement.
■ Commande de la pédale d'accélé‐ rateur.
■ Commande de la direction.■ Transmission intégrale.
■ Electronic Stability Control (ESC).
■ Antiblocage de sécurité (ABS) avec
contrôle de freinage dans les vira‐
ges (CBC).
■ Boîte automatique.
Mode Sport
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
sportif :
■ la suspension des amortisseurs de‐
vient plus dure pour offrir un meil‐leur contact avec la surface de la
chaussée ;
■ le moteur réagit plus rapidement à la pédale d'accélérateur ;
■ l'assistance de la direction est ré‐ duite ;
■ le couple moteur de la transmission
intégrale est transmis davantage à
l'essieu arrière ;
■ les moments de changement de rapport de la boîte automatiques
ont lieu plus tardivement ;
Mode TOUR
Page 187 of 345

Conduite et utilisation185
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
confortable :
■ la suspension des amortisseurs réagit plus mollement ;
■ la pédale d'accélérateur réagit se‐ lon les réglages standard ;
■ l'assistance de direction est nor‐ male ;
■ le couple moteur de la transmission
intégrale est transmis principale‐ment à l'essieu avant ;
■ les moments de changement de rapport de la boîte automatiques
ont lieu de manière plus souple ;
Mode NORMAL
Tous les réglages des systèmes cor‐
respondent aux valeurs standard.
Commande du mode de conduite
Au sein de chaque mode de conduite
sélectionné manuellement (SPORT,
TOUR ou NORMAL), la commande
de mode de conduite (DMC) détecte
et analyse en permanence les
caractéristiques réelles de conduite,
les réactions du conducteur et l'étatdynamique actif du véhicule. Si né‐
cessaire, le module de commande de
la DMC change automatiquement les réglages au sein du mode de con‐
duite sélectionné ou, si de grandes
variations sont détectées, le mode de
conduite est modifié en ce qui con‐
cerne la longueur des variations.
Si, par exemple, le mode NORMAL
est sélectionné et que la DMC détecte un style de conduite sportif, la DMC
modifie plusieurs réglages du mode
normal en réglages sportifs. La DMC
passe en mode SPORT en cas de
style de conduite très nettement spor‐
tif.
Si, autre exemple, le mode TOUR est
sélectionné et qu'un coup de frein
soudain est nécessaire sur une route
sinueuse, la DMC va détecter l'état
dynamique du véhicule et modifier les réglages de la suspension en mode
SPORT afin d'améliorer la stabilité du
véhicule.Quand les caractéristiques de con‐
duite ou l'état dynamique du véhicule
revient dans l'état initial, la DMC ré-
établit les réglages du mode de con‐
duite préalablement sélectionné.
Réglages personnalisés du mode
SPORT
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions du mode SPORT quand le
bouton SPORT est enfoncé.
Sélectionner les réglages adéquats
dans Réglages , I Mode Sport à l'affi‐
chage d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Flex Ride - Version OPC
Le fonctionnement de la version OPC du châssis mécatronique Flex Ride
est identique à celui du système Flex
Ride standard, à la différence que les
modes offrent des caractéristiques de
conduite plus sportives.
Page 188 of 345

186Conduite et utilisation
Le châssis mécatronique
OPC Flex Ride permet au conducteur
de sélectionner parmi trois modes de
conduite :
■ Mode OPC : appuyer sur le bouton
OPC , la LED s'allume.
■ Mode SPORT : appuyer sur le bou‐
ton SPORT , la LED s'allume.
■ Mode NORMAL : aucun des deux boutons SPORT et OPC n'est en‐
foncé, aucune LED n'est allumée.
La désactivation des modes SPORT
et OPC s'effectue en appuyant une
fois de plus sur le bouton correspon‐
dant.
Chaque mode du OPC Flex Ride met
en réseau les systèmes électroniques
suivants :
■ Contrôle électronique de l'amortis‐ sement.
■ Commande de la pédale d'accélé‐ rateur.
■ Commande de la direction.
■ Transmission intégrale.
■ Electronic Stability Control (ESC).
■ Antiblocage de sécurité (ABS) avec
contrôle de freinage dans les vira‐
ges (CBC).
■ Boîte automatique.
Mode OPC
Les caractéristiques de conduite et
l'état dynamique sont adaptés à des
valeurs de performances élevées.
Mode Sport
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
sportif.Mode NORMAL
En mode NORMAL, aucun des deux
boutons SPORT et OPC n'est en‐
foncé, tous les réglages des systè‐
mes correspondent aux valeurs stan‐ dard.
Réglages personnalisés du mode
OPC
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions du mode OPC quand le
bouton OPC est enfoncé.
Sélectionner les réglages adéquats dans Réglages , I Mode Sport à l'affi‐
chage d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Page 189 of 345

Conduite et utilisation187Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses allant
de 30 à 200 km/h. Descentes et mon‐
tées peuvent provoquer des écarts
par rapport à la vitesse mémorisée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous ayez appuyé une
fois sur la pédale de frein. Une acti‐
vation en première vitesse n'est pas
possible.
Ne pas activer le régulateur de vi‐
tesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte automatique, n'activer
le régulateur de vitesse qu'en mode
automatique.
Témoin m 3 114.
Mise en marche Appuyer sur le bouton m, le témoin
m s'allume en blanc sur le combiné
d'instruments.
Activation
Accélérer jusqu'à la vitesse désirée et tourner la molette sur SET/- : la vi‐
tesse actuelle est mémorisée et main‐
tenue. Le témoin m s'allume en vert
sur le combiné d'instruments. La vi‐
tesse réglée est indiquée à l'écran de niveau médian ou supérieur, près dusymbole m. La pédale d'accélérateur
peut être relâchée.
Il est possible d'augmenter la vitesse
en enfonçant la pédale d'accéléra‐
teur. Après relâchement de la pédale
d'accélérateur, la vitesse mémorisée est rétablie.
Le régulateur de vitesse reste activé
pendant le changement de vitesse.
Page 190 of 345

188Conduite et utilisation
Augmentation de la vitesseAvec le régulateur de vitesse activé,
maintenir la molette sur RES/+ ou la
tourner brièvement plusieurs fois sur
RES/+ : la vitesse augmente en con‐
tinu ou pas à pas.
En variante, accélérer jusqu'à la vi‐
tesse souhaitée et la mémoriser en
tournant la molette sur SET/-.
Diminution de la vitesse
Avec le régulateur de vitesse activé,
maintenir la molette sur SET/- ou la
tourner brièvement plusieurs fois sur
SET/- : la vitesse diminue en continu
ou pas à pas.
Désactivation Appuyer sur le bouton y, le témoin
m s'allume en blanc sur le combiné
d'instruments. Le régulateur de vi‐
tesse est désactivé. La dernière vi‐
tesse réglée est mémorisée pour une reprise ultérieure de la vitesse.Désactivation automatique :
■ vitesse du véhicule inférieure à 30 km/h ;
■ vitesse du véhicule supérieure à 200 km/h ;
■ actionnement de la pédale de frein ;
■ actionnement de la pédale d'em‐ brayage pendant quelques secon‐
des ;
■ levier sélecteur en position N ;
■ plage de régime moteur très basse ;
■ le système antipatinage ou l'Elec‐ tronic Stability Control est entré en
fonctionnement ;
■ l'alerte de collision avant a été dé‐ clenchée.
Reprise de la vitesse mémorisée Tourner la molette sur RES/+ à une
vitesse supérieure à 30 km/h. La vi‐
tesse mémorisée sera reprise.Désactivation
Appuyer sur le bouton m, le témoin
m s'éteint sur le combiné d'instru‐
ments. La vitesse mémorisée est ef‐
facée.
Appuyer sur le bouton L pour activer
le limiteur de vitesse ou couper le
contact arrête également le régula‐
teur de vitesse et efface la vitesse
mémorisée.
Limiteur de vitesse Le limiteur de vitesse empêche le
véhicule de dépasser une vitesse
maximale prédéfinie.
La vitesse maximale peut être réglée
à une vitesse supérieure à 25 km/h.
Le conducteur peut uniquement ac‐
célérer jusqu'à la vitesse prédétermi‐
née. Les écarts par rapport à la vi‐
tesse limite peuvent se produire lors
de la conduite du véhicule en descen‐
dant une pente.