OPEL INSIGNIA 2016.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016.5Pages: 357, PDF Size: 9.36 MB
Page 91 of 357

Arrumação89● Prender os objectos com cintasfixadas aos olhais de fixação
3 81.
● Prender objectos soltos na bagageira para evitar que
deslizem.
● Ao transportar objectos na bagageira, os encostos dos
bancos traseiros não devem estar inclinados para a frente.
● Não deixar que a carga passe para além da extremidade
superior dos encostos dos
bancos.
● Não colocar quaisquer objectos na tampa da bagageira ou no
painel de instrumentos, e não
cobrir o sensor que se encontra
na parte de cima do painel de
instrumentos.
● A carga não deve dificultar o funcionamento dos pedais, do
travão de mão e do selector das
mudanças nem deve restringir a
liberdade de movimentos do
condutor. Não colocar no interior objectos que não sejam presos.● Não conduzir com a bagageira aberta.9Aviso
Certificar-se sempre que a carga
no veículo está arrumada em
segurança. Caso contrário, os
objectos podem deslocar-se no
interior do veículo e provocar
ferimentos pessoais ou danos na
carga ou veículo.
● A carga útil é a diferença entre o peso bruto do veículo admissível
(ver placa de identificação do
veículo 3 304) e a tara CE.
Para calcular a carga, introduzir
os dados para o seu veículo na
tabela de pesos no início deste
manual.
A tara CE inclui o peso do
condutor (68 kg), bagagem
( 7 kg) e todos os fluidos (depósito
de combustível 90% cheio).
O equipamento opcional e os
acessórios aumentam a tara.
● Conduzir com carga no tejadilho aumenta a sensibilidade do
veículo a ventos cruzados e
afecta negativamente a
manobrabilidade do veículo por
aumentar o centro de gravidade do veículo. Distribuir a carga
uniformemente e prendê-la bem com cintas de fixação. Ajustar apressão dos pneus e a
velocidade do veículo em
conformidade com as condições
de carga. Verificar e apertar as
cintas frequentemente.
Não conduzir a mais de
120 km/h.
A carga no tejadilho autorizada é de 100 kg . A carga no tejadilho é
o peso combinado das barras de tejadilho e da carga.
Page 92 of 357

90Instrumentos, elementos de manuseamentoInstrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................... 91
Ajuste do volante .......................91
Telecomandos no volante .........91
Volante aquecido .......................92
Buzina ....................................... 92
Limpa para-brisas e lava para- -brisas ....................................... 92
Limpa-vidros do óculo traseiro e lava-vidros do óculo traseiro ....94
Temperatura exterior .................95
Relógio ...................................... 95
Tomadas ................................... 97
Cinzeiros ................................... 98
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .......................99
Conjunto de instrumentos .........99
Velocímetro ............................. 105
Conta-quilómetros ...................105
Conta-quilómetros parcial .......105
Conta-rotações ........................106
Indicador do nível de combustível ............................ 106Seletor de combustível ............107
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ...................................... 108
Visor de serviço .......................108
Luzes de aviso ........................ 109
Sinal de mudança de direcção 110
Aviso do cinto de segurança ...110
Airbags e pré-tensores dos cintos ...................................... 111
Desactivação do Airbag ..........111
Alternador ................................ 111
Luz de aviso de avaria ............111
Sistema de travagem e embraiagem ........................... 112
Operar o pedal ........................ 112
Travão de mão eléctrico ..........112
Avaria no travão de mão eléctrico .................................. 113
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) .................113
Engrenar numa velocidade superior .................................. 113
Esforço variável na direcção ...113
Distância de seguimento .........113
Aviso de desvio de trajectória . 113
Sensores de estacionamento ultra-sónico ............................ 114
Controlo Electrónico de Estabilidade desligado ...........114Controlo electrónico de
estabilidade e sistema de
controlo da tracção .................114
Sistema de Comando de Tracção desactivado ..............114
Temperatura do líquido de arrefecimento do motor ..........114
Pré-incandescência .................114
Filtro de partículas diesel ........115
AdBlue ..................................... 115
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 115
Pressão do óleo de motor .......115
Nível de combustível baixo .....116
Imobilizador ............................. 116
Autostop .................................. 116
Luz exterior .............................. 116
Luzes de máximos ..................116
Assistência dos máximos ........116
Iluminação dianteira adaptativa ............................... 116
Faróis de nevoeiro ...................117
Farol de nevoeiro traseiro .......117
Programador de velocidade ....117
Programador de velocidade adaptável ................................ 117
Veículo detectado à frente ......117
Limitador de velocidade ..........117
Page 93 of 357

Instrumentos, elementos de manuseamento91Sistema de reconhecimento desinais de trânsito ....................118
Porta aberta ............................. 118
Mostradores de informação .......118
Centro de Informação do Condutor ................................. 118
Mostrador de informação a cores ....................................... 125
Comando do Smartphone .......127
Mensagens de falha ..................128
Sinais sonoros de aviso ..........129
Tensão da bateria ...................129
Personalização do veículo .........130
OnStar ....................................... 134Comandos
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada.
Ajustar o volante apenas quando o
veículo estiver parado e o volante
tiver sido destrancado.
Telecomandos no volante
O Centro de Informação do Condutor,
alguns sistemas de apoio ao
condutor, o Sistema de informação e
lazer e um telemóvel ligado podem
ser controlados através dos
comandos no volante.
Centro de Informação do Condutor
3 118.
Sistemas de apoio ao condutor
3 198.
Para mais informações consultar o manual do Sistema de informação e
lazer.
Page 94 of 357

92Instrumentos, elementos de manuseamentoVolante aquecido
Activar o aquecimento premindo *. A
activação é indicada pelo LED no
botão.
As áreas do volante recomendadas
para colocação das mãos aquecem mais depressa e a uma temperatura
superior do que outras áreas.
O aquecimento está operacional
quando o motor está a trabalhar e
durante Autostop.
Sistema Start/Stop 3 174.
Buzina
Premir j.
Limpa para-brisas e lava
para-brisas
Limpa-pára-brisasHI:rápidoLO:lentoINT:limpeza com passagem
intermitente ou limpeza
automática com sensor de
chuvaOFF:desligado
Para uma só passagem quando o
limpa-pára-brisas está desligado,
pressionar a alavanca para baixo
para a posição 1x.
Page 95 of 357

Instrumentos, elementos de manuseamento93Não utilizar se o pára-brisas estiver
congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
Intervalo regulável do limpa-pára-
-brisas
Alavanca do limpa-vidros na
posição INT.
Rodar o regulador para ajustar o
intervalo de limpeza desejado:intervalo curto:rodar o botão
regulador para
cimaintervalo longo:rodar o botão
regulador para
baixo
Limpeza automática com sensor de
chuva
INT:Limpeza automática com
sensor de chuvaO sensor de chuva detecta a
quantidade de chuva no pára-brisas
e regula automaticamente a
frequência do limpa pára-brisas.
O sensor de chuva detecta a
quantidade de água no pára-brisas e
regula automaticamente a frequência
das passagens do limpa-pára-brisas
Rodar o regulador para ajustar a
sensibilidade:
sensibilidade
baixa:rodar o botão
regulador para
baixosensibilidade
alta:rodar o botão
regulador para
cima
Page 96 of 357

94Instrumentos, elementos de manuseamento
Manter o sensor sem pó, sujidade e
gelo.
A função do sensor de chuva pode
ser activada ou desactivada na
Personalização do veículo.
Seleccionar a definição relevante em Ajustes , I Veículo no Mostrador de
informação a cores.
Mostrador de informação a cores
3 125.
Personalização do veículo 3 130.
Lava pára-brisas e lava-faróis
Puxar alavanca. O líquido do limpa-
-vidros é pulverizado no pára-brisas e o limpa-vidros faz algumas
passagens.
Se os faróis estiverem ligados,
também é pulverizado nos faróis
líquido limpa-vidros, desde que a alavanca seja puxada durante tempo
suficiente. Depois, o sistema lava-
-faróis fica inoperativo durante
5 ciclos de lavagem ou até o motor ou os faróis terem sido desligados e
ligados novamente.
Líquido lava-vidros 3 254
Limpa-vidros do óculo
traseiro e lava-vidros doóculo traseiro
Pressionar o interruptor basculante
para accionar o limpa-vidros do óculo traseiro:
posição supe‐
rior:funcionamento
contínuoposição inferior:funcionamento
intermitenteposição inter‐
média:desligado
Page 97 of 357

Instrumentos, elementos de manuseamento95
Empurrar alavanca. O líquido do
limpa-vidros é pulverizado no óculo
traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
Não utilizar se o óculo traseiro estiver congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
O limpa-vidros do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
limpa-pára-brisas estiver ligado e se
engatar a marcha-atrás.
A activação ou desactivação desta
função pode ser alterada no menu
Ajustes no Visor de Informação.
Personalização do veículo 3 130.
O sistema do lava-vidros do óculo
traseiro é desactivado quando o nível
do líquido está baixo.
Líquido lava-vidros 3 254
Temperatura exterior
Uma descida de temperatura será
indicada de imediato e uma subida de temperatura será comunicada após
um curto espaço de tempo.
Se a temperatura exterior descer
abaixo dos 3 °C, é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.
9 Aviso
Pode já haver gelo na estrada,
apesar de o visor indicar alguns graus acima dos 0 °C.
Relógio
A hora é apresentada no Mostrador de informação a cores de 4,2".
Page 98 of 357

96Instrumentos, elementos de manuseamentoA data e a hora são apresentadas no
Mostrador de informação a cores de
8".
Funcionamento do mostrador de
informação a cores 3 125
Mostrador de 4,2" Controlar o mostrador através dos
botões por baixo do mostrador.
Premir ; e, em seguida, seleccionar
o ícone DEFIN. rodando e premindo
MENU .
Seleccionar a página do menu Hora.
Acertar a hora
Selecionar a opção Acertar Relógio
do menu para aceder ao respetivo submenu.
Selecionar o botão do ecrã C. AUT.
no fundo do ecrã. Ativar o modo
Activado - RDS ou o modo
Desactivado - Manual .
Se o modo Desactivado - Manual for
selecionado, ajustar as horas e os
minutos rodando e premindo MENU.
Selecionar repetidamente o botão do
ecrã 12-24 HR no fundo do ecrã para
escolher um modo de hora.Se o modo 12 horas for seleccionado, é apresentada uma terceira coluna
para a a definição AM e PM.
Seleccione a opção desejada.
No modo Activado - RDS , o sinal RDS
da maioria dos transmissores VHF
define a hora automaticamente. A sincronização da hora RDS podedemorar alguns minutos. Alguns
transmissores não enviam o sinal de
hora correcto. Nesses casos,
recomenda-se que se desligue a
sincronização automática da hora.
Regressar à página inicial
premindo ;.
Para mais informações, consultar o
Manual de Informação e Lazer
Mostrador de 8"
Premir ; e, em seguida, seleccionar
o ícone AJUSTES . É possível
efectuar introduções
automaticamente com o dedo nos
ícones do ecrã táctil.
Selecionar a página do menu Hora e
data .Acertar a hora
Selecionar a opção Ajustar hora do
menu para aceder ao respetivo
submenu.
Selecionar o botão do ecrã Ajuste
autom. no fundo do ecrã. Ativar o
modo Ligado - RDS ou o modo
Desligado - Manual .
Se o modo Desligado - Manual for
selecionado, ajustar as horas e os
minutos utilizando os botões do ecrã hg .
Tocar no botão do ecrã 12-24 h no
lado direito do ecrã para selecionar
um modo de hora.
Page 99 of 357

Instrumentos, elementos de manuseamento97Se o modo 12 horas for seleccionado,
é apresentada uma terceira coluna
para a a definição AM e PM.
Seleccione a opção desejada.
No modo Ligado - RDS , o sinal RDS
da maioria dos transmissores VHF
define a hora automaticamente. A sincronização da hora RDS podedemorar alguns minutos. Alguns
transmissores não enviam o sinal de
hora correcto. Nesses casos,
recomenda-se que se desligue a sincronização automática da hora.
Definir data
Selecionar a opção Ajustar data do
menu para aceder ao respetivo
submenu.
Selecionar o botão do ecrã Ajuste
autom. no fundo do ecrã. Ativar o
modo Ligado - RDS ou o modo
Desligado - Manual .
Se o modo Desligado - Manual for
selecionado, ajustar a data utilizando os botões do ecrã h ou g.
No modo Ligado - RDS , a data é
definida automaticamente.
Regressar à página inicial
premindo ;.Para mais informações, consultar o
Manual de Informação e Lazer.
Tomadas
Existe uma tomada de 12 volts atrás
da tampa de arrumação por baixo da
climatização. Premir a tampa para
abrir.
Há mais tomadas de 12 volts situadas na consola central dianteira e
traseira.
Page 100 of 357

98Instrumentos, elementos de manuseamentoNão exceder o consumo máximo de
120 watts.
Uma tomada de 230 V encontra-se
na consola central traseira. Se a
ignição estiver ligada e um dispositivo for ligado, um LED na saída acende
a verde.
Não exceder o consumo máximo de
150 watts.
9 Perigo
As tomadas de energia funcionam
em tensão elevada!
Com a ignição desligada os pontos
de saída de energia são
desactivados. Além disso, as
tomadas de energia são
desactivadas no caso de baixa
tensão da bateria do veículo.
Os acessórios eléctricos ligados
devem respeitar os requisitos de
compatibilidade electromagnética da DIN VDE 40 839.
Não ligar quaisquer equipamentos
acessórios de fornecimento de
corrente, por exemplo aparelhos de
carregamento eléctrico ou baterias.
Não danificar as saídas utilizandofichas incorrectas.
Sistema Start/Stop 3 174.
CinzeirosAtenção
A utilizar apenas para cinza e não para lixos combustíveis.
É possível colocar um cinzeiro portátil no suporte para bebidas.