ECO mode OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.75, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75Pages: 349, PDF Size: 9.17 MB
Page 188 of 349

186Conduite et utilisationUtiliser les palettes de changement
de vitesse au volant pour passer les
rapports manuellement.
Appuyer sur la palette droite + pour
engager le rapport supérieur.
Appuyer sur la palette gauche - pour
engager le rapport inférieur.
Des pressions multiples permettent
d'ignorer des rapports.
Le rapport sélectionné s'indique au
combiné d'instruments.
Mode manuel temporairement en
mode de conduite D
Le changement de vitesse manuel aux palettes est également possible
en mode automatique D. Une fois
l'opération de changement manuel de
vitesse terminée, la transmission
passe en mode automatique D après
un délai établi.Pour interrompre le mode manuel et
retourner en D, effectuer l'une des
opérations suivantes :
● Appuyer sur la palette + pendant
1 seconde.
● Déplacer le levier sélecteur vers la gauche en mode manuel et leramener en position D.
Si le véhicule est à l'arrêt et si le
moteur tourne au ralenti, la boîte de vitesses reste temporairement en
mode manuel. Elle passe en mode
automatique lorsque la pédale d'ac‐
célérateur est utilisée pendant une durée déterminée et qu'aucun chan‐
gement par palette n'est effectué au
volant.
Généralités
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐
gement de vitesse n'a lieu. Ceci
entraîne l'affichage d'un message sur le centre d'informations du conduc‐
teur.En mode manuel et à hauts régimes
du moteur, la boîte de vitesses ne
passe pas automatiquement à un
rapport supérieur, sauf si la fonction
rétrogradation (kickdown) est activée.
Indication de rapport de vitesse
Le symbole R ou S associé à un
nombre indique à quel moment un
changement de rapport est recom‐
mandé pour des raisons d'économie
de carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduite
électroniques
● Après un démarrage à froid, le programme de température deservice amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
● Lorsque le mode SPORT est engagé, le changement de
vitesse se fait à des régimes
supérieurs (sauf quand le régu‐
lateur de vitesse est enclenché).
Mode SPORT 3 195.
Page 189 of 349

Conduite et utilisation187●Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les pointsde changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces
glissantes, la commande de
transmission électronique
permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement la
première, la deuxième ou la troi‐
sième vitesse pour prendre la
route.
Kickdown
Une pression sur la pédale d'accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐
tion (kickdown) donne une accéléra‐
tion maximale, même en mode
manuel. La transmission passe à un
rapport inférieur en fonction du
régime moteur et à un rapport supé‐
rieur à hauts régimes du moteur.
Protection contre la surchauffe
En cas de surchauffe de la boîte de
vitesses due à des températures
extérieures élevées ou à un style deconduite sportif, le couple et la vitesse
maximale du moteur peuvent être
momentanément réduits.
Défaillance En cas de défaillance, un message
est affiché au centre d'informations
du conducteur. Messages du
véhicule 3 129.
Boîte automatique 6 rapports : la commande de transmission électro‐
nique n'active que le quatrième
rapport ; boîte automatique 8
rapports : la commande de transmis‐
sion électronique n'active que le troi‐
sième rapport. La boîte de vitesses
ne change plus automatiquement.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Coupure d'alimentation électrique
En cas de coupure de courant, le
levier sélecteur ne peut pas être
déplacé hors de la position P. La clé
de contact ne peut pas être enlevée
du contact d'allumage.Si la batterie du véhicule est déchar‐
gée, effectuer le démarrage par câble 3 298.
Si la batterie du véhicule n'est pas à
l'origine de la défaillance, débloquer
le levier sélecteur.
1. Serrer le frein de stationnement.
2. Dégager la garniture du levier sélecteur de la console centrale.
Enfoncer un doigt dans la douille
en cuir sous le levier sélecteur et
pousser la garniture vers le haut.
Déplacer la garniture sur la
gauche.
Page 193 of 349

Conduite et utilisation191Serrage quand le véhicule est à l'arrêt9Attention
Tirer le commutateur m pendant
une seconde au minimum, jusqu'à
ce que le témoin de commande
m s'allume et que le frein de
stationnement électrique soit
appliqué 3 111 . Le frein de station‐
nement électrique fonctionne
automatiquement avec une force
appropriée.
Avant de quitter le véhicule, véri‐
fiez l'état du frein de stationne‐
ment électrique. Témoin de
commande m 3 111.
Le frein de stationnement électrique
peut toujours être actionné, même
avec le contact coupé.
Ne pas actionner le frein de station‐
nement électrique trop souvent sans
faire tourner le moteur, car cela
déchargera la batterie du véhicule.
Desserrage
Mettre le contact. Garder la pédale de
frein enfoncée, puis pousser le
commutateur m.
Aide au démarrage
Véhicules avec boîte manuelle : En
enfonçant la pédale d'embrayage,
puis en la relâchant légèrement et en
enfonçant légèrement la pédale
d’accélérateur, le frein de stationne‐
ment électrique se desserre alors
automatiquement. Ceci n'est pas
possible lorsque l'on tire simultané‐
ment sur le commutateur m.
Véhicules avec boîte automatique : En engageant D puis en enfonçant la
pédale d’accélérateur, le frein de
stationnement électrique se desserre
alors automatiquement. Ceci n'est
pas possible lorsque l'on tire simulta‐
nément sur le commutateur m.
Freinage dynamique en roulant
Quand le véhicule roule et que le
commutateur m est gardé tiré, le frein
de stationnement électrique décélé‐
rera le véhicule, mais ne s'appliquera pas de manière statique.Dès que le commutateur m est relâ‐
ché, le freinage dynamique s'arrête.
Application automatique
Si le véhicule est équipé d'une boîte
automatique et si le régulateur de
vitesse adaptatif est actif, le frein
électrique de stationnement est appli‐
qué automatiquement lorsque le
véhicule est arrêté par le système
pendant plus de deux minutes.
Le frein de stationnement est relâché automatiquement après le départ.
Contrôle fonctionnel
Quand le véhicule ne roule pas, le
frein de stationnement électrique peut ne pas serrer automatiquement. Le
but est de contrôler le système.
Défaillance
Le mode de défaillance du frein de
stationnement électrique est signalé
par un témoin j et par un message
du véhicule affiché dans le centre
d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 129.
Serrer le frein de stationnement élec‐
trique : tirer et maintenir le commuta‐
teur m pendant plus de
Page 227 of 349

Conduite et utilisation225Le système avancé d'assistance au
stationnement est toujours associé à l'aide au stationnement avant-arrière.
Les deux systèmes utilisent les
mêmes capteurs sur les pare-chocs avant et arrière.
Le système possède six capteurs de
stationnement à ultrasons, dans
chacun des pare-chocs avant et
arrière.
Activation du système avancé
d'assistance au stationnement
Le système avancé d'assistance au
stationnement ne peut être activé
qu'en marche avant.Lorsque vous recherchez une place
de stationnement, le système est prêt à fonctionner après une pression
courte sur (.
Le système reconnaît et mémorise
dix mètres pour les emplacements de
parking en créneau ou six mètres
pour les emplacements de parking
perpendiculaires en mode d'aide au
stationnement.
Le système peut uniquement être
activé à une vitesse maximale de
30 km/h et le système recherche une
place de parking à une vitesse maxi‐
male de 30 km/h.
La distance en créneau maximale
autorisée entre le véhicule et une
rangée de voitures garées est de
1,8 mètre pour le stationnement en
créneau et de 2,5 mètres pour le
stationnement perpendiculaire.FonctionnementMode de recherche de places de
stationnement, indication dans le
centre d'informations du conducteur
Sélectionner une place de stationne‐
ment parallèle ou perpendiculaire
dans le centre d'informations du
conducteur par une pression longue
sur (.
Le système est configuré pour
rechercher des emplacements de
parking, par défaut, du côté passa‐
ger. Pour détecter des places de
stationnement du coté du conducteur,
activer le témoin de clignotants sur le côté conducteur.
Page 321 of 349
![OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75 Manuel dutilisation (in French) Caractéristiques techniques319Poids du véhiculePoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelGrand SportMoteurBoîte manuelleBoîte automatique[kg]B15XHL1440/1456 3)–B15XHT1441/14723)14 OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75 Manuel dutilisation (in French) Caractéristiques techniques319Poids du véhiculePoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelGrand SportMoteurBoîte manuelleBoîte automatique[kg]B15XHL1440/1456 3)–B15XHT1441/14723)14](/img/37/24177/w960_24177-320.png)
Caractéristiques techniques319Poids du véhiculePoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelGrand SportMoteurBoîte manuelleBoîte automatique[kg]B15XHL1440/1456 3)–B15XHT1441/14723)1472B20NFT–1649[kg]B16DTE1503–B16DTH15031522B20DTH1582–B20DTH
AWD1683–3) ECO
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
Informations sur le chargement 3 87.
Page 322 of 349
![OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75 Manuel dutilisation (in French) 320Caractéristiques techniquesPoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelSports TourerMoteurBoîte manuelleBoîte automatique[kg]B15XHL1487–B15XHT1487/15033)1522B20NFT–1683[kg]B20DT OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75 Manuel dutilisation (in French) 320Caractéristiques techniquesPoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelSports TourerMoteurBoîte manuelleBoîte automatique[kg]B15XHL1487–B15XHT1487/15033)1522B20NFT–1683[kg]B20DT](/img/37/24177/w960_24177-321.png)
320Caractéristiques techniquesPoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelSports TourerMoteurBoîte manuelleBoîte automatique[kg]B15XHL1487–B15XHT1487/15033)1522B20NFT–1683[kg]B20DTH1633–3)
ECO
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
Informations sur le chargement 3 87.
Dimensions du véhiculeGrand SportSports TourerLongueur [mm]48974986Largeur, les rétroviseurs rabattables compris [mm]19411941Largeur, rétroviseurs déployés compris [mm]20932093Hauteur (sans antenne) [mm]14551500Hauteur du véhicule - compartiment arrière ouvert [mm]21232065Longueur du coffre au niveau du plancher [mm]11331178Longueur du coffre avec les sièges arrière rabattus [mm]19402005
Page 345 of 349

343JJantes et pneus .........................282
Jauge à carburant .....................107
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur 107
Jauges et cadrans ......................105
K Kit de réparation des pneus ......288
L Lampes de lecture .....................152
Lampes de pare-soleil ...............153
Lentilles de feu embuées ..........151
Lève-vitres électriques ................. 40
Limiteur de vitesse .............115, 200
Liquide de frein .......................... 262
Liquide de frein/ d'embrayage ....307
Liquide de lave-glace ................261
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 260
Liquide de refroidissement et antigel...................................... 307
Liquides et lubrifiants recommandés ......................... 312
Lunette arrière chauffante ...........42
M Marques commerciales déposées ................................ 336
Massage ....................................... 55Messages du véhicule ...............129
Mise à jour logicielle ...................335
Mode valet .................................. 124
N
Niveau bas de carburant ...........114
Numéro d'identification du véhicule .................................. 310
O
OnStar ........................................ 136
Outillage .................................... 281
Outillage de bord ........................281
P Pare-brise ..................................... 40
Pare-brise chauffant .....................43
Pare-soleil .................................... 43
Performances ............................ 317
Personnalisation du véhicule .....131
Phares ........................................ 141
Phares à DEL .............115, 145, 267
Phares antibrouillard .................150
Phares halogènes .....................265
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 145
Plaquette d'identification ............ 310
Pneus d'hiver ............................. 282
Poids du véhicule ......................319
Porte-gobelets ............................. 74
Porte ouverte ............................. 116Portes........................................... 28
Position de siège .........................47
Position nuit automatique ............40
Position nuit manuelle .................39
Préchauffage ............................. 113
Prendre la route ........................... 17
Pression d'huile moteur .............113
Pression des pneus ...................282
Pressions des pneus .................323
Prise d'air ................................... 167
Prises de courant ......................... 96
Profondeur de sculptures ..........286
Programme de stabilité de la remorque ................................ 255
Prolongation de l'alimentation ....172
Protection contre la décharge de la batterie ............................... 154
Protection des piétons à l'avant.. 218
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) ................................... 264
Q
Quickheat ................................... 166
R Rabattement ................................ 38
Rangement ................................... 74
Rangement à l'arrière ...................82
Rangement à l'avant..................... 75