ESP OPEL INSIGNIA BREAK 2019.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.5, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2019.5Pages: 353, PDF Size: 9.49 MB
Page 58 of 353

56Sièges, systèmes de sécuritéLes boutons de chauffage des siègespeut être enfoncé à tout moment pourquitter le chauffage automatique du
siège correspondant et commander
manuellement le chauffage du siège.
Ventilation
Selon la ventilation voulue, appuyer
une ou plusieurs fois sur A du siège
respectif. Le témoin dans le bouton indique le réglage sélectionné.
Les sièges ventilés sont opération‐
nels lorsque le moteur est en marche et pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 3 172.
Massage
Appuyer sur c pour activer la fonction
de massage du dos.
Pour la désactiver, appuyer à
nouveau sur c. La procédure de
massage en cours se termine, cela peut prendre quelques secondes.
Au bout de dix minutes, la fonction
massage se coupe automatique‐
ment.
Sièges arrière
Accoudoir
Abaisser l'accoudoir. L'accoudoir
comporte des porte-gobelets.
Page 59 of 353

Sièges, systèmes de sécurité57Chauffage
Activer le chauffage du siège en
appuyant sur ß pour le siège exté‐
rieur arrière correspondant. L'activa‐
tion est signalée par la LED dans le
bouton.
Appuyer sur ß une nouvelle fois pour
désactiver le chauffage de siège.
Un usage prolongé n'est pas recom‐
mandé pour les personnes ayant la
peau sensible.
Le chauffage des sièges n'est
possible qu'avec le moteur en marche
et pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 3 172.
Ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité sont
bloquées lors d'accélérations ou de
décélérations fortes du véhicule, ce
qui assure le maintien des occupants
en position assise. Le risque de bles‐
sure est ainsi sensiblement réduit.
9 Attention
Boucler la ceinture de sécurité
avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées
mettent en danger tous les occu‐
pants du véhicule, en plus d'eux-
mêmes.
Les ceintures de sécurité sont
conçues pour n'être utilisées que par
une seule personne à la fois.
Système de sécurité pour enfants
3 66.
Vérifier régulièrement toutes les
parties du système de ceinture pour
s'assurer qu'elles fonctionnent bien,
qu'elles ne sont pas endommagées
ou ne présentent pas de saleté.
Faire remplacer les composants
endommagés dans un atelier. Après
un accident, faire remplacer les cein‐
tures et les rétracteurs de ceinture
déclenchés dans un atelier.
Page 77 of 353

Rangement75RangementEspaces de rangement................75
Boîte à gants ............................. 75
Porte-gobelets ........................... 75
Rangement à l'avant .................. 76
Rangement pour lunettes de soleil ......................................... 76
Rangement dans les accoudoirs ................................ 77
Rangement dans la console centrale ..................................... 77
Coffre ........................................... 77
Rangement à l'arrière ................80
Cache-bagages ......................... 80
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière ...........82
Anneaux d'arrimage ..................83
Système flexible de compartimentage du coffre ......83
Filet de sécurité ......................... 84
Triangle de présignalisation ......86
Trousse de secours ...................87
Galerie de toit .............................. 87
Informations sur le chargement ...88Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut
s'ouvrir et les occupants du
véhicule risquent d'être blessés
par des objets projetés en cas de
freinage appuyé, de changement
de direction soudain ou d'acci‐
dent.
Boîte à gants
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Porte-gobelets
Les porte-gobelets se trouvent dans
la console centrale, sous un cache.
Ouvrir le cache-bagages.
Page 79 of 353

Rangement77Rangement dans les
accoudoirs
Rangement sous l'accoudoir
avant
Appuyer sur le bouton pour relever
l'accoudoir.
Rangement dans la console centrale
La boîte de rangement peut servir à
ranger de petits objets.
Selon le modèle, l'espace de range‐
ment est disposé sous un cache.
Appuyer à l'arrière du cache pour l'ou‐
vrir.
Coffre
Selon l'équipement, le dossier du
siège arrière est divisé en deux ou
trois parties. Toutes les parties
peuvent être rabattues.
Avant de rabattre le dossier de siège
arrière, effectuer les opérations
suivantes si nécessaire :
● Enlever le cache-bagages 3 80.
● Enfoncer et maintenir le loquet pour abaisser les appuis-tête
3 46.
● Déposer les appuie-tête arrière pour faire reposer complètement
les dossiers de siège sur les assi‐ ses 3 46.
Page 80 of 353

78RangementExtension du coffre (dossier de
siège arrière en deux parties)
● Tirer la manette de déverrouil‐ lage d'un ou des deux côtés exté‐
rieurs, et rabattre les dossiers sur l'assise.
● Pour relever les dossiers, les soulever et les guider jusqu'en
position verticale jusqu'à ce qu'ils se verrouillent de manière audi‐
ble. S'assurer que les ceintures
sont correctement placées et
restent dégagées de l'espace de
rabattement.
Les dossiers arrière ne sont
verrouillés que si le repère rouge
près des poignées de déverrouil‐
lage n'est plus visible.
9 Attention
Lors du rabattement, vérifier que
les dossiers sont correctement
verrouillés en position avant de
conduire le véhicule. Ne pas effec‐ tuer cette vérification peut causerdes blessures ou des dégâts au
chargement ou au véhicule en cas
de freinage brusque ou de colli‐
sion.
La ceinture de sécurité du siège
central peut être bloquée quand le
dossier est relevé trop rapidement.
Pour débloquer l'enrouleur, rentrer la ceinture de sécurité ou la sortir d'en‐
viron 20 mm, puis relâcher.
Extension du coffre (dossier de
siège arrière en trois parties)
● Relever l'accoudoir arrière.
Page 81 of 353

Rangement79
● Tirer la boucle et rabattre ledossier sur le siège central.
● Tirer la manette de déverrouil‐lage d'un ou des deux côtés exté‐
rieurs, et rabattre les dossiers sur l'assise.9 Attention
Prenez garde en rabattant le
dossier du siège extérieur droit si le dossier du siège central est déjà rabattu. Risque de blessure dû au boulon dépassant du côté intérieur
du dossier.
● Ou bien rabattre le dossier des sièges depuis le coffre : tirer le
commutateur de la paroi gauche
ou droite du coffre pour rabattre
la partie correspondante du
dossier.9 Attention
Faire attention lors de l'actionne‐
ment des dossiers de siège arrière depuis le coffre. Le dossier se
replie avec beaucoup de force. Risque de blessure, en particulier
pour les enfants.
Vérifier que rien n'est fixé aux
sièges arrière ou posé sur l'assise.
● Pour relever les dossiers, les soulever et les guider jusqu'en
position verticale jusqu'à ce qu'ils se verrouillent de manière audi‐
ble. S'assurer que les ceintures
sont correctement placées et
restent dégagées de l'espace de
rabattement.
Page 98 of 353

96Instruments et commandesMultimedia NaviAppuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres .
Sélectionner Heure et Date pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
Régler le format de l'heure
Pour sélectionner le format d'heure souhaité, toucher les boutons d'écran 12 h ou 24 h .
Régler le format de la date
Pour sélectionner le format de date
désiré, sélectionner Régler le format
de la date et choisir parmi les options
disponibles du sous-menu.
Auto réglage
Pour choisir si la date et l'heure
doivent se régler automatiquement
ou manuellement, sélectionner Auto
réglage .
Pour que l'heure et la date se règlent
automatiquement, sélectionner
Activé - RDS .
Pour que l'heure et la date se règlent
manuellement, sélectionner
Désactivé - Manuel . Si Auto réglage
est réglé sur Désactivé - Manuel , les
éléments Régler l'heure et Régler la
date du sous-menu sont disponibles.
Régler l'heure et la date
Pour effectuer les réglages de l'heure et de la date, sélectionner Régler
l'heure ou Régler la date .
Toucher + et - pour effectuer les
réglages.
Multimedia/Multimedia Navi Pro Appuyer sur !, puis sélectionner
Réglages .
Sélectionner Heure / Date.Le fuseau horaire ainsi que la date et
l'heure sont fournis automatiquement par défaut.
Toutes les valeurs peuvent aussi être définies manuellement. De ce fait, les
fonctions de réglage automatique
doivent être désactivées en basculant les icônes de commutation de Heure
et date automatiques et Fuseau
horaire automatique sur « O ».
Réglage de l'heure ou de la date
Sélectionner Régler l'heure ou Régler
la date pour accéder au sous-menu
correspondant. Ajuster les valeurs en touchant n ou o.
Appuyer sur O pour quitter le sous-
menu et enregistrer la nouvelle
valeur. Appuyer sur « x » pour quitter
sans enregistrer.
Réglage du fuseau horaire
Sélectionner Sélectionner fuseau
horaire pour accéder au sous-menu
correspondant. Parcourir la liste en
touchant n ou o. Sélectionner le
fuseau horaire souhaité en touchant
une entrée de la liste.
Page 108 of 353

106Instruments et commandesCompteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Compteur kilométrique
La distance totale enregistrée est affi‐
chée en km.
Compteur kilométriquejournalier
La distance enregistrée depuis la
dernière réinitialisation s'affiche à la
page de l'ordinateur de bord.
Le compteur kilométrique journalier
affiche jusqu'à 9 999 km, puis revient
à 0.
Deux pages de compteur kilométri‐
que journalier sont sélectionnables
pour différents trajets.
Combiné d'instruments du niveau de
base
Sélectionner ; sur le menu princi‐
pal. Choisir la page Trajet 1 ou Trajet
2 en appuyant sur P ou N sur le
volant.
Chaque compteur kilométrique jour‐
nalier peut être réinitialisé séparé‐
ment pendant que le contact est mis.
Sélectionner la page respective,
appuyer sur Å au volant. Confirmer
en choisissant Oui: lorsque le
message de confirmation s'affiche.
Page 109 of 353

Instruments et commandes107Combiné d'instruments de niveau
médian
Sélectionner la page d'informations i
sur le menu principal. Choisir la page Trajet 1 ou Trajet 2 en appuyant sur
P ou N sur le volant.
Chaque compteur kilométrique jour‐
nalier peut être réinitialisé séparé‐
ment pendant que le contact est mis.
Sélectionner la page respective,
appuyer sur Å au volant. Confirmer
en choisissant Oui: lorsque le
message de confirmation s'affiche.
Centre d'informations du conducteur
3 117.
Combiné d'instruments de niveau
supérieur
Sélectionner la page Info sur le menu
principal. Choisir la page Trajet A ou
Trajet B en appuyant sur P ou N sur
le volant.
Chaque compteur kilométrique jour‐
nalier peut être réinitialisé séparé‐
ment pendant que le contact est mis.
Sélectionner la page respective, appuyer sur >. Confirmer la réinitiali‐
sation en appuyant sur Å.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Page 118 of 353

116Instruments et commandesPhares à DEL
f s’allume ou clignote en jaune.
Allumé Défaillance dans le système.
Prendre contact avec un atelier.
Clignotement Le système a basculé en mode « feux
de croisement symétriques ».
Le témoin f clignote pendant environ
4 secondes après que le contact est
mis à titre de rappel de phare symé‐
trique 3 145.
Phares antibrouillard
> s'allume en vert.
Les phares antibrouillard sont allu‐
més 3 148.
Feu antibrouillard arrière
ø s'allume en jaune.
Le feu antibrouillard arrière est allumé 3 149.Régulateur de vitesse
m s'allume en blanc ou en vert.
S'allume en blanc
Le système est sous tension.
S'allume en vert
Le régulateur de vitesse est activé. La vitesse de consigne est indiquée
dans le centre d'informations du
conducteur.
Régulateur de vitesse 3 196.
Régulateur de vitesse adaptatif
C s'allume dans le centre d'informa‐
tions du conducteur.
C s'allume en blanc
Le système est sous tension.
C s'allume en vert
Le régulateur de vitesse adaptatif est activé.
Régulateur de vitesse adaptatif
3 199.Véhicule détecté à l'avant
A s’allume en vert ou en jaune.
S'allume en vert Un véhicule est détecté en avantdans la même file.
S'allume en jaune La distance avec un véhicule en
mouvement à l'avant est trop petite ou vous approchez trop rapidement d'un
autre véhicule.
Régulateur de vitesse adaptatif
3 199.
Alerte de collision avant 3 211.
Détection de piétons
7 s'allume en jaune.
Un piéton est détecté à l'avant.
Limiteur de vitesse
L s'allume en blanc ou en vert.
S'allume en blanc
Le système est sous tension.