OPEL INSIGNIA BREAK 2019 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2019Pages: 375, PDF Size: 9.74 MB
Page 21 of 375

En bref19Lorsque le véhicule est sur unedescente, engager la marche
arrière ou mettre le levier sélec‐
teur sur la position P avant de
couper le contact. Diriger les
roues avant vers la bordure du
trottoir.
● Fermer les vitres et le toit ouvrant.
● Couper le contact avec le bouton d'alimentation. Tourner
le volant jusqu'à ce que le
blocage de la direction s'en‐
clenche (antivol).
● Verrouiller le véhicule en appuyant sur le bouton de la
poignée de porte.
Activer l'alarme antivol 3 35.
● Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en
marche même si le moteur est
arrêté 3 276.
Avertissement
À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant
environ 30 secondes.
Système à clé électronique 3 22,
Arrêt du véhicule pour une période prolongée 3 275.
Page 22 of 375

20Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 20
Clés ........................................... 20
Télécommande radio .................21
Système à clé électronique .......22
Réglages mémorisés .................26
Verrouillage central ...................26
Verrouillage automatique ..........28
Sécurité enfants ........................29
Portes .......................................... 29
Coffre ......................................... 29
Sécurité du véhicule ....................35
Dispositif antivol ........................35
Alarme antivol ............................ 35
Blocage du démarrage ..............38
Rétroviseurs extérieurs ................38
Forme convexe .......................... 38
Réglage électrique ....................38
Rabattement .............................. 39
Rétroviseurs chauffés ................40
Atténuation automatique de l'éclairage ................................. 40
Aide au stationnement ...............40
Rétroviseur intérieur ....................40
Position nuit manuelle ...............40
Position nuit automatique ..........41Vitres............................................ 41
Pare-brise .................................. 41
Lève-vitres électriques ..............41
Lunette arrière chauffante .........43
Pare-brise chauffant ..................44
Pare-soleil ................................. 44
Toit ............................................... 44
Toit ouvrant ............................... 44Clés, serrures
Clés
Clés de rechange Le numéro de clé est mentionné sur
une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant
du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 321, Verrouillage centra‐
lisé 3 26, Démarrage du moteur
3 191.
Télécommande radio 3 21.
Clé électronique 3 22.
Le numéro de code de l'adaptateur pour écrous de blocage de roue est
précisé sur une carte. Il doit être
mentionné lors de toute commande
d'un adaptateur de rechange.
Changement de roue 3 312.
Page 23 of 375

Clés, portes et vitres21Remplacement de la pileRemplacer la pile dès que le système
ne fonctionne plus correctement ou
que la portée est réduite. Le besoin
de remplacement de la pile est
signalé par un message dans le
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 129.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Pour le remplacement :
1. Appuyer sur le bouton au dos de la clé électronique et retirer la
lame de la clé du boîtier.
2. Insérer de nouveau le panne de la
clé sur environ 6 mm et tourner la clé pour ouvrir le boîtier. Une
insertion plus profonde de la clé
peut endommager le boîtier.
3. Retirer et remplacer la pile. Utili‐ ser une pile CR 2032 ou équiva‐
lente. Veiller à la position lors de
la repose.
4. Fermer le boîtier et insérer le panne de la clé.
Télécommande radio
Page 24 of 375

22Clés, portes et vitresActive les fonctions suivantes par
l'utilisation des boutons de télécom‐
mande :
● verrouillage central 3 26
● dispositif antivol 3 35
● alarme antivol 3 35
● lève-vitres électriques 3 41
● toit ouvrant 3 44
La télécommande a une portée
pouvant atteindre 100 mètres, mais pouvant être bien inférieure en raison
d'influences extérieures. Les feux de
détresse confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû à l'une des causes suivantes :
● Défaillance de la télécommande radio.
● La portée est dépassée.● La tension de la pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande radio alors
que le véhicule est hors de
portée, ce qui nécessitera une
reprogrammation.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐ mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage manuel 3 26.Système à clé électronique
Permet une utilisation sans la clé des
fonctions suivantes :
● verrouillage central 3 26
● mise du contact et démarrage du
moteur 3 191
Il suffit que le conducteur porte la clé électronique sur lui.
En outre, la clé électronique inclut la
fonction de télécommande radio:
● verrouillage central
● alarme antivol
● lève-vitres électriques
Page 25 of 375

Clés, portes et vitres23Les feux de détresse confirment l'ac‐
tivation.
Manipuler l'appareil avec précaution,
le protéger de l'humidité et des
températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Remarque
Ne pas placer la clé électronique
dans le coffre.
Fonctionnement du système à clé
électronique
La clé électronique doit se trouver à
l'extérieur du véhicule dans un rayon
d'environ un mètre du côté de la porte concernée.
Déverrouillage
Appuyer sur le bouton de la poignée
extérieure de porte correspondante et tirer sur la poignée.
Le mode déverrouillage peut être
paramétré dans le menu de person‐
nalisation du véhicule, dans l'affi‐
chage d'informations. Deux réglages
peuvent être choisis :
● Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carbu‐
rant seront déverrouillés en
appuyant une fois sur le bouton
d'une des poignées extérieures.
● Seules la porte du conducteur et la trappe de remplissage de
carburant seront déverrouillées
en appuyant une fois sur le
bouton de la poignée extérieure
de la porte du conducteur. Pour
déverrouiller toutes les portes et
le coffre, appuyer deux fois sur le bouton.
Le réglage peut être modifié dans le
menu Réglages de
l'Affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 131.
Page 26 of 375

24Clés, portes et vitresVerrouillage
Appuyer sur le bouton d'une poignée
de porte extérieure quelconque.
Toutes les portes, le coffre et la
trappe de remplissage de carburant
seront verrouillés.
Le système se verrouille dans les cas suivants :
● Plus de cinq secondes se sont écoulées depuis le déverrouil‐
lage.
● Le bouton d'une poignée exté‐ rieure a été pressé deux fois en
moins de cinq secondes pour
déverrouiller le véhicule.
● Une porte a été ouverte et toutes
les portes sont maintenant
fermées.
Si la porte du conducteur n'est pas
fermée correctement, la clé électroni‐ que reste dans le véhicule ou le
contact n'est pas coupé, le verrouil‐
lage est interdit.
Si deux ou plusieurs clés électroni‐
ques se trouvaient dans le véhicule et que le contact a été mis une fois,
toutes les portes vont être verrouil‐
lées même si une seule clé électroni‐
que est sortie du véhicule.
Déverrouillage du hayon
Le hayon peut être déverrouillé en
appuyant sur le commutateur du pavé tactile sous l'emblème de marquelorsque la clé électronique est dans la
plage de portée. Les portes restent
verrouillées. Coffre 3 29.
Déverrouillage et ouverture du hayon électrique
Le hayon électrique peut être déver‐ rouillé et ouvert sans les mains. Il
suffit pour cela de bouger le pied sous le pare-chocs arrière. Il est également
possible d'appuyer sur le commuta‐
teur du pavé tactile sous l'emblème
de marque. La clé électronique doit
être dans la plage de portée. Les
portes restent verrouillées. Coffre
3 29.
Page 27 of 375

Clés, portes et vitres25Utilisation avec les boutons de la clé
électronique
Le verrouillage central peut égale‐
ment être actionné avec les boutons
de la clé électronique.
Déverrouillage
Appuyer sur c.
Le mode déverrouillage peut être
paramétré dans le menu de person‐
nalisation du véhicule, dans l'affi‐
chage d'informations. Deux réglages
peuvent être choisis :● Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carbu‐
rant seront déverrouillés en
appuyant une fois sur c.
● Seules la porte du conducteur et la trappe de remplissage de
carburant sont déverrouillées en
appuyant une fois sur c. Pour
déverrouiller toutes les portes et
le coffre, appuyer deux fois sur c.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule sur l'affichage
d'informations.
Affichage d'informations 3 125.
Personnalisation du véhicule 3 131.
Le réglage peut être sauvegardé en fonction de la clé utilisée. Réglages
mémorisés 3 26.Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant.
Appuyer sur e.
Si la porte du conducteur n'est pas
bien fermée, le verrouillage central ne fonctionnera pas.
Verrouillage passif
Verrouillage automatique 3 28.
Confirmation
Le fonctionnement du système de
verrouillage centralisé est confirmé
par les feux de détresse. Une condi‐
tion préalable est que le réglage soit
activé dans la personnalisation du
véhicule 3 131.
Défaillance
S'il n'est pas possible d'actionner le
verrouillage central ou de démarrer le moteur, cela peut être dû aux causes
suivantes :
● Défaillance de la clé électroni‐ que.
● La clé électronique se trouve en dehors de la zone de réception.
● La tension de la pile est trop basse.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Page 28 of 375

26Clés, portes et vitresLa solution à la défaillance consiste à
modifier la position de la clé électro‐
nique.
Déverrouillage manuel 3 26.
Réglages mémorisés Chaque fois que le contact est coupé,
certaines fonctions des réglages
suivants peuvent être mémorisées
automatiquement par la commande à
distance ou la clé électronique :
● climatisation automatique
● éclairage
● Infotainment System
● verrouillage central
● réglages du mode Sport
● réglages de confort
Les paramètres sauvegardés sont
utilisés automatiquement lorsque le
contact est mis la prochaine fois avec la clé mémorisée avec la clé électro‐
nique 3 22.
Une condition préalable est que l'op‐
tion Personnalisation par conduct.
soit activée dans les réglages person‐
nels de l'affichage d'informations.
Cela doit être paramétré pourchacune des clés électroniques utili‐
sées. Le statut ne change effective‐
ment qu'après le verrouillage et le
déverrouillage du véhicule.
Lors de la mise du contact, le siège à
réglage électrique reprend automati‐
quement la position mémorisée et
Réglage automatique s'active dans
l'Affichage d'informations pour la clé
électronique mémorisée.
Siège électrique 3 51.
Personnalisation du véhicule 3 131.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la poignée intérieure de la porte respec‐ tive. Tirer une nouvelle fois la poignée
pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des
rétracteurs, le véhicule est automa‐
tiquement déverrouillé.Remarque
Peu de temps après le déverrouil‐
lage avec la clé électronique, les
portes sont verrouillées automati‐
quement si aucune d'entre elles
n'est ouverte. Une condition préala‐
ble est que le paramètre soit activé
dans la personnalisation du véhicule
3 131.
Boutons de verrouillage central
Verrouille et déverrouille toutes les
portes, le coffre et la trappe de
remplissage de carburant, depuis
l'habitacle au moyen d'un commuta‐
teur du panneau de porte du conduc‐
teur.
Page 29 of 375

Clés, portes et vitres27Appuyer sur e pour verrouiller.
Appuyer sur c pour déverrouiller.
Utilisation avec la clé en cas de
défaillance du verrouillage central
En cas de défaillance, par exemple si
la batterie du véhicule ou la pile de la
clé électronique est déchargée, la
porte du conducteur peut être
verrouillée ou déverrouillée avec la
lame de la clé.
Appuyer sur le bouton de la clé élec‐
tronique et retirer la lame de la clé.
Le barillet de serrure de la porte du
conducteur est recouvert d'un capu‐
chon.
Introduire la lame de la clé dans le
logement du bas du capuchon et faire pivoter la clé vers le haut.
Déverrouillage manuel
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en introduisant et en
tournant la lame de la clé dans le
barillet de la serrure.
Les autres portes peuvent être ouver‐
tes en tirant deux fois sur la poignée
intérieure ou en appuyant sur c dans
le panneau de porte du conducteur.
Le coffre et la trappe de remplissage
de carburant peuvent ne pas se
déverrouiller.
Le dispositif antivol se désactive en
mettant le contact.
Verrouillage manuel
Page 30 of 375

28Clés, portes et vitresPousser l'intérieur du bouton de
verrouillage de toutes les portes sauf
celle du conducteur ou appuyer sur
e dans le panneau de porte du
conducteur. Fermer ensuite la porte
du conducteur et la verrouiller de l'ex‐
térieur en tournant la clé dans le baril‐
let. La trappe de remplissage de
carburant et le hayon ne sont proba‐
blement pas verrouillés.
Après le verrouillage, recouvrir le
barillet de serrure avec le capuchon :
insérer le bas du capuchon dans le
renfoncement, le faire pivoter et le
pousser jusqu'à ce que le haut du
capuchon s'enclenche.
Verrouillage automatique
Verrouillage automatique après
avoir pris la route
Cette fonction de protection peut être
configurée pour verrouiller toutes les
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant dès que le véhicule roule et
qu'une certaine vitesse est dépassée.
À l'arrêt après un trajet, le véhicule est
déverrouillé automatiquement dès
que le contact est coupé.
L'activation ou la désactivation du
verrouillage automatique peut être
réglée dans le menu Réglages, I
Véhicule de l'affichage d'informa‐
tions.
Affichage d'informations 3 125.
Personnalisation du véhicule 3 131.
Le réglage peut être mémorisé pour
chaque clé électronique utilisée 3 26.
Verrouillage automatique après
déverrouillage
Cette fonction peut être configurée
pour verrouiller automatiquement
toutes les portes, le coffre et la trappeà carburant peu de temps après le
déverrouillage à l'aide de la clé élec‐
tronique, si aucune porte n'est
ouverte.
L'activation ou la désactivation du
reverrouillage automatique peut être
réglée dans le menu Réglages, I
Véhicule de l'affichage d'informa‐
tions.
Affichage d'informations 3 125.
Personnalisation du véhicule 3 131.
Le réglage peut être mémorisé pour
chaque clé électronique utilisée 3 26.
Verrouillage passif
Cette fonction verrouille le véhicule
automatiquement après quelques
secondes si une clé électronique a
été reconnue précédemment dans le
véhicule, si toutes les portes ont
ensuite été fermées et si la clé élec‐
tronique ne reste pas dans le
véhicule.
Si la clé électronique reste dans le véhicule ou si le contact n'est pas
coupé, le verrouillage passif n'est pas
autorisé.