ESP OPEL INSIGNIA BREAK 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2020Pages: 345, PDF Size: 9.43 MB
Page 126 of 345

124Instruments et commandes● instructions d'aide au stationne‐ment 3 216
● circulation transversale à l'arrière
3 231
● menu de visualisation Flex Ride 3 190
● navigation
● les messages du système
● les réglages de personnalisation du véhicule 3 130
Multimedia Navi Sélection des menus et des réglages
Les menus et réglages sont accessi‐
bles via l'affichage.Appuyer sur X pour allumer l'écran.
Appuyer sur ; pour afficher la page
d'accueil.
Toucher l'icône d'affichage du menu voulu avec le doigt.
Toucher une icône correspondante pour confirmer une sélection.
Toucher 9 pour revenir au niveau
supérieur de menu suivant.
Appuyer sur ; pour retourner à la
page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.
Personnalisation du véhicule 3 130.
Multimedia/Multimedia Navi Pro
Sélection des menus et des réglages
Il existe trois possibilités d'utilisation
de l'affichage :
● via les boutons placés sous l'écran
● en touchant l'écran tactile du doigt
● via la reconnaissance vocaleFonctionnement de bouton
Appuyer sur X pour allumer l'écran.
Appuyer sur ; pour afficher la page
d'accueil.
Appuyer sur BACK pour quitter un
menu sans changer de réglage.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.
Fonctionnement de l'écran tactile
L'affichage doit être activé en
appuyant sur X. Toucher ; pour
sélectionner la page d'accueil.
Toucher l'icône d'affichage du menu
désiré ou sélectionner une fonction avec le doigt.
Page 132 of 345

130Instruments et commandesPersonnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les réglages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Certains réglages spécifiques à diffé‐
rents conducteurs peuvent être
mémorisés individuellement dans
chacune des clés du véhicule.
Réglages mémorisés 3 26.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites
peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement affichées ou activées quand le
moteur tourne.
Paramétrages personnels
Multimedia Navi
Appuyer sur ;, sélectionner
Paramètres puis Véhicule sur l'écran
tactile.
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Véhicule ● Climatisation et qualité de l'air
Vitesse max automatique de
soufflante : Modifie le niveau de
débit d'air dans l'habitacle de la commande de climatisation en
mode automatique.
Sièges chauffants
automatiques : Active automati‐
quement le chauffage des sièges.
Désembuage automatique :
Contribue à désembuer le pare-
brise en sélectionnant automati‐
quement les réglages nécessai‐ res et le mode de climatisation
automatique.
Désembuage arrière
automatique : Active automati‐
quement la lunette arrière chauf‐
fante.
● Systèmes de détection/collision
Lignes de référence sur vue de
caméra arrière : active ou désac‐
tive les directives de caméra
arrière sur l'affichage d'informa‐
tions.
Alerte de collision frontale :
Active ou désactive l'alerte de collision avant.
Préparation automatique à la
collision : Active ou désactive la
fonction de freinage automatique du véhicule en cas de danger de
collision imminente. Les options suivantes peuvent être sélection‐
nées : le système prend le
contrôle du freinage, se limite à
des avertissements sonores ou
est complètement désactivé.
Page 148 of 345

146ÉclairageLampes de lecture
Enclenché en appuyant sur la lampe
de lecture correspondante.
L'illustration montre la lampe de
lecture arrière.
Lampes de pare-soleil S'allument quand le couvercle est
ouvert.Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage de la console
centrale
Le spot intégré à l'éclairage intérieur
s'allume quand les phares sont allu‐
més.
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Éclairage d'accueil
Les lampes suivantes sont allumées
pendant un court instant lors du
déverrouillage du véhicule avec la
télécommande radio :
● phares
● éclairage d'accompagnement sous les deux rétroviseurs exté‐
rieurs
● éclairage de plaque d'immatricu‐ lation
● éclairage du tableau de bord
● éclairage intérieur
Page 152 of 345

150ClimatisationLe chauffage n’est vraiment efficaceque lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Répartition de l'air ", x et y
Appuyer sur :":vers le pare-brise et les vitres
latérales avantx:vers la tête et les sièges arrières via les bouches d'aération
réglablesy:vers les espaces pour les pieds, avant et arrière, et vers le pare-
brise
Des combinaisons sont possibles.
Climatisation A/C
Appuyer sur A/C pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
indiquée par la diode du bouton. Le
refroidissement ne fonctionne que
lorsque le moteur est en marche et
que le ventilateur de commande de
climatisation est en fonction.
Appuyer de nouveau sur A/C pour
arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie l'air dès que la tempé‐
rature extérieure est légèrement
supérieure au point de gel. Il peut
alors se former de la condensation
qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐ midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant.
Activer le refroidissement peut inhiber
les arrêts automatiques.
Système Stop/Start 3 168.
Page 157 of 345

Climatisation155Réglages manuelsLes réglages de la climatisation
peuvent être modifiés en activant les
boutons et les boutons rotatifs
comme décrit ci-dessous. Une modi‐
fication de réglage désactivera le
mode automatique.
Vitesse de soufflerie ( )
Appuyer sur le bouton supérieur
( pour augmenter ou sur le bouton
inférieur ) pour diminuer la vitesse de
la soufflerie. La vitesse de soufflerie
est indiquée grâce à une notification
dans l'affichage d'informations. La
vitesse de la soufflerie peut égale‐
ment être modifiée grâce aux boutons tactiles sur l'affichage des paramè‐
tres de la climatisation. Appuyer sur
Climate pour accéder au menu.
Maintenir le bouton inférieur )
enfoncé plus longtemps : la soufflerie et le refroidissement sont arrêtés.
Pour revenir en mode automatique :
appuyer sur AUTO.
Répartition de l'air w, x , y
Appuyer sur Climate pour accéder au
menu.
Toucher :w:vers le pare-brise et les vitres
latérales avantx:vers la tête et les sièges arrières via les bouches d'aération
réglablesy:vers les espaces pour les pieds,
avant et arrière, et vers le pare- brise
Pour revenir à une répartition auto‐matique de l'air, appuyer sur AUTO.
Présélection de la température
Page 162 of 345

160ClimatisationRégler la direction du flux d'air en
faisant basculer et pivoter les lamel‐
les.
Pour fermer l'aération, pousser les
lamelles sur le côté.9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération.
Risque de dommage et de bles‐
sure en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
Maintenance
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment
moteur, à l'extérieur devant le pare-
brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les
saletés ou la neige.
Filtre à air d'habitacle Changer le filtre régulièrement pour
un effet maximal.
Fonctionnement normal de
la climatisation
Pour assurer un fonctionnement
parfait et constant, faire fonctionner le
système de refroidissement une fois
par mois pendant quelques minutes,
quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n’est pas possible
quand la température extérieure est
trop basse.
Service Pour une performance optimale du
refroidissement, il est recommandé
de vérifier annuellement, à partir de la
troisième année de mise en circula‐
tion du véhicule, le système de clima‐ tisation, y compris :
● test de fonctionnement et de pression
● fonctionnement du chauffage
● vérification de l'étanchéité
● contrôle des courroies d'entraî‐ nement
● nettoyage du condenseur et purge de l'évaporateur
Page 165 of 345

Conduite et utilisation163Conseils de conduiteContrôle du véhicule
Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le
servofrein, la direction assistée).
Conduire de cette façon constitue un
danger pour vous et pour les autres.
Tous les systèmes fonctionnent
pendant un Autostop.
Système Stop/Start 3 168.
Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol,
correctement posés et fixés par des
dispositifs de maintien sur le côté
conducteur.Direction
Si la direction assistée est perdue
parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du
système, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant.Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf Pendant les premiers déplacements,
ne pas effectuer de freinage d'ur‐
gence inutile.
Au cours du premier trajet, de la fumée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de
respirer les vapeurs.
Pendant la période de rodage, la
consommation de carburant et d'huile
moteur peut être supérieure.
En outre, le processus de nettoyage
du filtre d'échappement peut avoir
lieu plus souvent.
Filtre d'échappement 3 172.
Positions de la serrure de contact
Faire tourner la clé :
Page 186 of 345

184Conduite et utilisationFreins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein
fermement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Rechercher l'assistance d'un
atelier avant de poursuivre le trajet.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été
actionnée une ou deux fois. Le frei‐
nage n'est pas réduit, mais il néces‐
site une force beaucoup plus grande.
Il est particulièrement important de
garder cela à l'esprit quand le
véhicule est remorqué.
Témoin R 3 111.
Freinage d'urgence actif 3 210.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression de
freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
Après le démarrage, le système
procède à un autotest éventuellement audible.Témoin u 3 112.
Feux stop adaptatifs
En cas de freinage maximal, les trois
feux stop clignotent pendant la durée de la régulation de l'ABS.
Défaillance9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Page 192 of 345

190Conduite et utilisationL'ESC et le TC peuvent être désacti‐
vés :
● Maintenir la pression sur t
pendant un minimum de
cinq secondes : les systèmes
ESC et TC sont tous deux désac‐
tivés. k et t s'allument et des
messages d'état apparaissent dans le centre d'informations du
conducteur.
● Pour désactiver uniquement le système antipatinage, appuyer
brièvement sur t : le système
antipatinage (TC) est inactif alors
que le contrôle électronique de la
stabilité (ESC) reste actif et que k s'allume. Un message d'état
apparaît sur le centre d'informa‐
tions du conducteur lorsque le
système antipatinage (TC) est
désactivé.
L'ESC est réactivé en appuyant à
nouveau sur le bouton t. Si le
système antipatinage (TC) a été
précédemment désactivé, les systè‐
mes TC et ESC sont tous deux réac‐
tivés. k et t s'éteignent lorsque les
systèmes TC et ESC sont réactivés.
L'ESC est également réactivé la
prochaine fois que le contact est mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système, le témoin b s'allume en continu et un
message s'affiche sur le centre d'in‐
formations du conducteur. Le
système n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.Châssis mécatronique
interactif
FlexRide Le châssis mécatronique FlexRide
permet au conducteur de sélection‐
ner parmi trois modes de conduite :
● Mode SPORT : appuyer sur SPORT , la diode s'allume.
● Mode TOUR : appuyer sur TOUR , la diode s'allume.
● Mode AUTO ou Standard/ Normal : pas d'appui sur
SPORT ni sur TOUR, aucune
diode ne s'allume.
La désactivation du mode SPORT ou
TOUR s'effectue en appuyant une
nouvelle fois sur le bouton correspon‐ dant.
Chaque mode de conduite Flex Ride ajuste les systèmes électroniques
suivants :
● commande d'amortissement électronique ;
● commande de la pédale d'accé‐ lérateur ;
Page 195 of 345

Conduite et utilisation193Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur garde le contrôle
complet du véhicule et est pleine‐
ment responsable lorsqu'il conduit
le véhicule.
Avec les systèmes d'assistance
au conducteur, toujours faire
attention à l'état actuel de la circu‐
lation et suivre les règles de circu‐ lation qui s'appliquent.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut enre‐
gistrer et maintenir des vitesses d'en‐
viron 30 km/h jusqu'à la vitesse maxi‐ male du véhicule. Descentes et
montées peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Une activation en première vitesse
n'est pas possible.
Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Témoin m 3 115.
Activation du système
Appuyer sur m ; le témoin m s'allume
en blanc dans le combiné d'instru‐
ments.
Activation
Accélérer jusqu'à la vitesse désirée et tourner la molette sur SET/- ; la
vitesse actuelle est mémorisée et
maintenue. Le témoin m s'allume en
vert sur le combiné d'instruments. Sur
les écrans de niveau médian ou supé‐
rieur, m s'allume en vert et la vitesse
établie est indiquée. La pédale d'ac‐
célérateur peut être relâchée.
Il est possible d'augmenter la vitesse
en enfonçant la pédale d'accéléra‐
teur. Après relâchement de la pédale
d'accélérateur, la vitesse mémorisée
est rétablie.
Le régulateur de vitesse reste activé
pendant le changement de vitesse.