ESP OPEL INSIGNIA BREAK 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2020Pages: 345, PDF Size: 9.43 MB
Page 198 of 345

196Conduite et utilisation
Sur l'écran de niveau de base, la
limite de vitesse enregistrée est indi‐
quée entre parenthèses.
Sur l'écran de niveau médian ou supérieur, L passe au blanc.
Un message correspondant s'affiche
également.
Le limiteur de vitesse est désactivé,
mais n'est pas coupé. La dernière
vitesse enregistrée reste en mémoire pour une reprise ultérieure.
Reprise de la vitesse limite Tourner la molette de réglage sur
RES/+ . La vitesse limitée mémorisée
sera obtenue et indiquée sans paren‐
thèses sur le centre d'informations du conducteur.
Désactivation du système
Appuyer sur L, l'indication de limite
de vitesse s'éteint dans le centre d'in‐
formations du conducteur. La vitesse
mémorisée est effacée.
En appuyant sur m pour activer le
régulateur de vitesse ou le régulateur
de vitesse adaptatif, le limiteur de
vitesse est également désactivé et la
vitesse mémorisée est effacée.
En coupant le contact, le limiteur de
vitesse est également désactivé,
mais la limite de vitesse sera mémo‐
risée pour la prochaine activation de
limiteur de vitesse.
Régulateur de vitesse adaptatif
Le régulateur de vitesse adaptatif est
une amélioration du régulateur de
vitesse conventionnel avec une fonc‐
tion supplémentaire permettant de
maintenir une certaine distance avec
le véhicule qui précède.
Le régulateur de vitesse adaptatif
ralentit automatiquement le véhicule
lorsqu'il approche un véhicule sedéplaçant beaucoup plus lentement. Il règle alors la vitesse du véhicule
pour suivre le véhicule devant à la
distance vers l'avant sélectionnée. La vitesse du véhicule augmente ou
diminue pour suivre le véhicule à
l'avant, mais ne dépassera pas la
vitesse réglée. Il peut appliquer un freinage limité avec les feux stop acti‐
vés.
Pour faciliter le dépassement sur
autoroute, l'activation des feux de
direction réduit la distance de suivi
pendant un court instant. Cette fonc‐
tion est uniquement mise en œuvre
sur le côté correspondant du chauf‐ feur, selon la configuration avec
conduite à gauche ou à droite du
véhicule.
Le régulateur de vitesse adaptatif peut conserver une vitesse enregis‐
trée au-delà de 30 km/h. Sur les véhi‐ cules dotés d'une boîte automatique,
le système peut freiner jusqu'à l'arrêt
complet puis repartir depuis l'arrêt.
Page 203 of 345

Conduite et utilisation2019Attention
Le chauffeur accepte la pleine
responsabilité de la conduite selon les distances de sécurité appropri‐ées en fonction du trafic, des
conditions météorologiques, de la
visibilité et des réglementations
régionales. La distance de suivi
doit être réglée ou le système doit
être désactivé selon les besoins
en fonction des conditions existan‐
tes.
Indication sur la page
Assistance conducteur
Régulateur de vitesse adaptatif
en Mode Sport
Sur les véhicules dotés des modes de conduite Flex Ride, le conducteur
peut légèrement augmenter l'accélé‐
ration du régulateur de vitesse adap‐
tatif lorsque le Mode Sport est sélec‐
tionné. Cette fonction peut être
désactivée dans le menu de visuali‐
sation Flex Ride 3 190.
Détection d'un véhicule à l'avant
Le témoin de véhicule à l'avant allumé
en vert A est affiché lorsque le
système détecte un véhicule sur la
voie de circulation. La portée des
capteurs est comprise entre 25 et
150 m selon la vitesse du véhicule.
Alerte de collision avant 3 206.
Si ce symbole ne s'affiche pas, ou s'affiche brièvement, le régulateur de
vitesse adaptatif ne répondra pas en
présence d'un véhicule à l'avant.
Page 206 of 345

204Conduite et utilisation● Après un changement de fileinattendu, le système a besoin
d'un certain temps pour détecter
le véhicule suivant en avant.
Donc si un nouveau véhicule à
l'avant est détecté, le système
peut accélérer au lieu de ralentir.
● Le régulateur de vitesse adaptatif
ignore la circulation roulant en
sens inverse.
● Le régulateur de vitesse adaptatif
ne prend pas en compte les
piétons et les animaux pour
contrôler le freinage et la
conduite.
● Le régulateur de vitesse adaptatif
ne prend les véhicules à l'arrêt en compte qu'à faible vitesse.
● Ne pas utiliser le régulateur de vitesse adaptatif si vous tractez
une remorque.
● Ne pas utiliser le régulateur de vitesse adaptatif sur les routes
dont la pente est supérieure à
10 %.Virages
Le régulateur de vitesse adaptatif
calcule une voie estimée, basée sur
la force centrifuge. Cette voie estimée
considère la caractéristique de virage réelle, mais ne peut pas considérer
un changement de virage futur. Le
système peut perdre le véhicule à
l'avant ou considérer un véhicule qui
n'est pas dans la voie actuelle. Ceci
peut se réduire lors de l'entrée ou la
sortie d'un virage ou si le virage
devient plus prononcé ou moins
prononcé. La caméra applique un
certain degré de correction en fonc‐
tion des marquages détectables. Le
témoin A s'éteint, si plus aucun
véhicule n'est détecté devant.
Si la force centrifuge est trop impor‐
tante dans le virage, le système
ralenti légèrement le véhicule. Ce
niveau de freinage n'est pas conçu
pour éviter le patinage en sortie de
virage. Le conducteur est responsa‐
ble de la réduction de la vitesse sélec‐
tionnée avant d'entrer le virage et en
général pour adapter la vitesse au
type de route et aux limitations de
vitesse existantes.
Autoroutes
Sur autoroutes, adapter la vitesse
réglée à la situation et au temps. Il
faut toujours tenir compte que le régu‐ lateur de vitesse adaptatif a un champ
de vision limité, un niveau de freinage limité et un certain temps de réaction
pour vérifier si un véhicule est sur la
voie de circulation ou pas. En outre,
le régulateur de vitesse adaptatif a
été conçu pour freiner le plus tard
possible afin de vous laisser le temps
de changer de voie avant le freinage
automatique. Le régulateur de vitesse adaptatif peut ne pas être capable de
freiner le véhicule à temps pour éviter une collision avec un véhicule
Page 209 of 345

Conduite et utilisation207Le témoin A devient orange lorsque
la distance avec le véhicule suivi
devient trop courte.Avertissement
L'éclairage en couleur de ce
témoin de commande ne corres‐ pond pas au code de la route local
sur la distance de suivi. Le
conducteur assume à tout
moment l'entière responsabilité du
maintien d'une distance de suivi
en toute sécurité, conforme aux
règles de circulation en vigueur, aux conditions météorologiques et
routières, etc.
Lorsque le temps avant une collision
possible avec le véhicule à l'avant est trop court et que la collision est immi‐
nente, le symbole d'alerte de collision
s'affiche dans le centre d'informations
du conducteur et le conducteur est
avisé par une bande LED rouge
clignotante ou par le symbole d'une
notification sur l'affichage à tête
haute, projeté sur le pare-brise dans
le champ de vision du conducteur.
En même temps, un signal sonore
retentira. Enfoncer la pédale de frein
et tourner le volant, si la situation
l'exige.
Indication sur la page
Assistance conducteur
Un symbole de véhicule situé devant
apparaît en gris lorsqu'un véhicule a
été détecté.
Le symbole devient orange lorsque la distance devient trop petite.
Le symbole devient rouge si une colli‐
sion est imminente.
Sélection de la sensibilité de
l'alerte
Appuyer sur K pour régler la sensi‐
bilité de l'alerte à proche, moyen ou
loin.
Page 211 of 345

Conduite et utilisation209Remarques générales9Attention
Une alerte de collision avant est
simplement un système d'avertis‐
sement et n'applique pas les
freins. Lors de l'approche trop
rapide d'un autre véhicule, il se
peut qu'il n'y ait pas assez de
temps pour éviter une collision.
Le conducteur endosse la pleine
responsabilité de la distance de
suivi en se basant sur les condi‐
tions de visibilité, météorologiques et de circulation.
L'attention complète du conduc‐ teur est exigée à tout moment
pendant la conduite du véhicule. Le conducteur devra toujours
s'être prêt à agir et appliquer les
freins.
Limites du système
L'alerte de collision avant sert à
signaler uniquement des véhicules,
mais peut réagir aussi à d'autres
objets.
Dans les cas suivants, l'alerte de colli‐ sion avant peut ne pas détecter un
véhicule à l'avant ou la performance
du capteur est limitée :
● la conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée
● lors de la conduite de nuit
● les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie oula neige, limitent la visibilité
● le capteur du pare-brise est obstrué par de la neige, de la
glace, de l'eau sale, de la boue,
de la saleté, une détérioration du
pare-brise ou des éléments
étrangers, par exemple des auto‐ collants
Indication de distance vers
l'avant
L'indication de vitesse vers l'avant
affiche la distance jusqu'au véhicule
en mouvement qui précède. La
caméra avant dans le pare-brise sert
à détecter la distance d'un véhicule qui se trouve juste à l'avant, sur latrajectoire du véhicule. Le système
est actif à des vitesses supérieures à
40 km/h.
Lorsqu'un véhicule est détecté à
l'avant, la distance est indiquée en
secondes et affichée sur une page du centre d'informations du conducteur.
Sur l'écran de niveau de base, choisir
le menu Info ? , puis choisir la page
d'indication de distance de suivi
3 117.
Sur les écrans de niveau médian et
supérieur, sélectionner le menu Info
avec les boutons du volant et appuyer sur å pour sélectionner l'indication de
distance de suivi 3 117.
Page 212 of 345

210Conduite et utilisationLa distance minimale indiquée est de
0,5 seconde.
S'il n'y a pas de véhicule à l'avant ou
si le véhicule à l'avant est hors de
portée, deux tirets sont affichés : -.- s.
Si le régulateur de vitesse adaptatif
est actif, cette page affiche le para‐
mètre de sensibilité d'alerte au lieu de
celui de la distance de suivi 3 196.
Limites du système
Les performances du capteur d'indi‐
cation de distance de suivi sont limi‐
tées dans les cas suivants :
● La conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée.
● Lors de la conduite de nuit.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie oula neige, limitent la visibilité.
● Le capteur est obstrué par de la neige, de la glace, de l'eau sale,
de la boue, de la saleté, un
dommage sur le pare-brise ou
des éléments étrangers, par exemple des autocollants.
Freinage d'urgence actif Le freinage d'urgence actif fait partie
du système de collision avant 3 130.
Il peut aider à réduire les dommages
et les blessures lors d'une collision
avec des véhicules, des piétons et
des obstacles directement devant,
lorsqu'une collision ne peut plus être
évitée par un freinage manuel ou par un braquage. Avant l'activation dufreinage d'urgence actif, le conduc‐
teur est prévenu par une Alerte de
collision avant 3 206 ou une alerte de
Protection des piétons à l'avant
3 214.
La fonction utilise diverses entrées
(par ex. capteur de caméra, capteur
radar, pression de freinage, vitesse
du véhicule) pour calculer la probabi‐
lité d'une collision frontale.9 Attention
Ce système n'est pas destiné à
remplacer la responsabilité du
conducteur pour la conduite du véhicule et l'observation de la
route. Sa fonction est limitée à une utilisation complémentaire afin de
réduire la vitesse du véhicule
avant une collision.
Le système peut ne pas détecter
des animaux. Après un change‐
ment de file inattendu, le système
a besoin d'un certain temps pour
détecter le véhicule suivant en
avant.
Page 218 of 345

216Conduite et utilisationautomatique, appuyer fermement
sur la pédale d'accélérateur, à
condition que cela soit sûr.9 Attention
Avec le système de freinage en
cas de piéton à l'avant et une
remorque, il peut y avoir perte de
contrôle du véhicule et accident.
Placer le système sur Alerte ou
Désactivé dans la personnalisa‐
tion du véhicule si vous tractez
une remorque.
Personnalisation du véhicule
3 130.
Limites du système
Dans les cas suivants, la protection
des piétons à l'avant peut ne pas
détecter un piéton à l'avant ou la
performance du capteur est limitée :
● La vitesse du véhicule n'est pas comprise entre 8 km/h et
80 km/h en marche avant.
● La distance entre le véhicule et le
piéton est supérieure à 40 m.
● La conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée.
● Lors de la conduite de nuit.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité.
● Le capteur du pare-brise est obstrué par de la neige, de la
glace, de l'eau sale, de la boue,
de la saleté, un dommage sur le
pare-brise ou des éléments
étrangers, par exemple des auto‐ collants.
Aide au stationnement Remarques générales
Lorsque l'attelage de remorque est
fixé, modifier les paramètres de confi‐ guration dans la rubrique
Affichage d'informations du menu de
personnalisation.
Personnalisation du véhicule 3 130.
Lorsqu'une remorque ou un porte-
vélos est fixé à l'attelage de remor‐
que, l'aide au stationnement est
désactivée.Aide au stationnement avant-
arrière9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs lors
de l'utilisation du système d'aide
au stationnement lorsque vous
conduisez vers l'avant ou vers l'ar‐ rière.
L'aide au stationnement avant-arrière mesure la distance entre le véhicule
et les obstacles présents devant et
derrière le véhicule. Il informe et aver‐
tit le conducteur par des signaux
sonores et une indication sur l’affi‐
chage.
Il utilise deux signaux d'avertisse‐
ment sonores différents pour les
zones de contrôle avant et arrière,
chacune ayant sa propre fréquence.
Page 220 of 345

218Conduite et utilisation
L'indication de la distance peut être
interrompue par des messages du véhicule de plus grande importance.
Après avoir ignoré le message, une
indication de distance s'affiche à
nouveau.
Le signal sonore est coupé lorsque le
frein de stationnement est serré ou
que le levier sélecteur de la boîte
automatique est sur N.
Désactivation
Le système est automatiquement
désactivé lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 11 km/h.
La désactivation manuelle est égale‐
ment possible. Pour cela, appuyer sur le bouton d'aide au stationnement
r .
Lorsque le système est désactivé
manuellement, la diode du bouton
s'éteint et un message instantané s'affiche dans le centre d'informations du conducteur.
Après avoir été désactivée manuelle‐
ment, l'aide au stationnement avant-
arrière est réactivée si une pression
est exercée sur r.
L'ensemble du système peut être
désactivé manuellement dans le
menu de personnalisation du
véhicule de l'affichage d'informations .
Il reste désactivé pendant le cycle d'allumage ou jusqu'à sa réactivation
dans le menu de personnalisation.
Personnalisation du véhicule 3 130.
Défaillance
En cas de défaillance ou d'interrup‐
tion momentanée du système,
par ex. en cas de niveau de bruit
externe élevé ou d'autres interféren‐
ces, un message s'affiche sur le
centre d'informations du conducteur.Messages du véhicule 3 128.
Système avancé d'assistance au
stationnement9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de l'acceptation de
l'emplacement de parking
suggéré par le système et de la
manœuvre de stationnement.
Toujours vérifier les environs dans toutes les directions lors de l'utili‐
sation du système avancé d'assis‐ tance au stationnement.
Le système avancé d'assistance au
stationnement mesure une place de
stationnement adaptée en passant,
calcule la trajectoire et dirige automa‐
tiquement le véhicule dans une place de stationnement en créneau ou
perpendiculaire.
Des instructions sont fournies dans le centre d'informations du conducteur
3 117 ou, selon la version, sur l'Affi‐
chage d'informations 3 123, accom‐
pagnées de signaux sonores.
Page 222 of 345

220Conduite et utilisationSélectionner une place de stationne‐
ment parallèle ou perpendiculaire
dans le centre d'informations du
conducteur par une pression longue
sur (.
Le système est configuré pour
rechercher des emplacements de
parking, par défaut, du côté passa‐
ger. Pour détecter des places de
stationnement du côté du conducteur,
activer les feux de direction du côté
du conducteur.Indication dans l'affichage d'informa‐
tionsSélectionner une place de stationne‐
ment parallèle ou perpendiculaire en
appuyant sur l'icône correspondante
de l'affichage.
Sélectionner le côté de stationnement en appuyant sur l'icône correspon‐
dante de l'affichage.
Lorsqu'une place est trouvée, une
rétroaction visuelle s'affiche sur l'Affi‐
chage d'informations du conducteur
et un signal sonore retentit.
Si le conducteur n'arrête pas le
véhicule après qu'un emplacement
ait été proposé, le système
commence à chercher un autre
emplacement de stationnement
adéquat.Mode de guidage de stationnement
La suggestion d'emplacement de
parking faite par le système est
acceptée lorsque le véhicule est
arrêté par le conducteur à une
distance maximale de dix mètres pour le stationnement en créneau ou de
six mètres pour le stationnement
perpendiculaire après l'affichage du
message indiquant qu'il faut stopper
le véhicule. Le système calcule le
chemin optimal pour stationner dans
la place de stationnement.
Une brève vibration au niveau du
volant après l'enclenchement de la
marche arrière indique que la direc‐
tion est contrôlée par le système. Ensuite, le véhicule à boîte manuelle
est dirigé automatiquement jusque dans l'emplacement avec des instruc‐ tions détaillées de freinage, d'accélé‐
ration et de changement de vitesse
pour le conducteur. Le véhicule à
Page 225 of 345

Conduite et utilisation223(p. ex. véhicules tout terrain, four‐gonnette, camionnette). L'identifi‐
cation d'objet et l'indication de
distance correcte dans la partie
supérieure de ces véhicules ne
peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d'aide au stationne‐
ment ne détectent pas les objets
situés en dehors de leur portée de détection.
Remarque
Il se peut que le capteur détecte un
objet qui n'existe pas en raison d'une
gêne d'écho causée par un mauvais
alignement mécanique ou un bruit
acoustique externe (de faux avertis‐ sements sporadiques sont possi‐
bles).
S'assurer que la plaque d'immatri‐
culation avant est correctement
fixée (non pliée et sans décalage par
rapport au pare-chocs sur la gauche
ou la droite) et que les capteurs sont
bien en place.
Le système avancé d'assistance au
stationnement peut ne pas répondre aux changements de l'espace destationnement disponible une fois la manœuvre de stationnement
commencée. Le système peut
reconnaître une entrée, un passage,
une cour, voire un croisement en
tant qu'emplacement de stationne‐
ment. Une fois la marche arrière
enclenchée, le système démarrera
une manœuvre de stationnement.
S'assurer de vérifier la disponibilité
de l'emplacement de stationnement
suggéré.
Les faibles courbures et les surfaces irrégulières, par exemple dans leszones de construction, ne sont pas
détectées par le système. Le
conducteur en accepte la responsa‐
bilité.
Remarque
Les nouveaux véhicules nécessitent
un étalonnage lors de leur premier
trajet. Pour un guidage de station‐ nement optimal, une distance deconduite minimale de 10 km, notam‐ ment un certain nombre de virages,
est nécessaire.
Le système est étalonné en fonction
des pneus installés en usine. Les
performances de stationnement
sont altérées avec les autres tailles
de pneus ou de jantes.
Alerte d'angle mort latéral
Le système d'alerte d'angle mort laté‐ ral détecte et rapporte les objets d'un
côté ou de l'autre du véhicule, dans
une zone spécifiée « d'angle mort ».
Le système affiche une alerte visuelle dans chaque rétroviseur extérieur en
cas de détection d'objets qui pour‐
raient ne pas être visibles dans les
rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
Les capteurs de distance radar se
trouvent dans le pare-chocs arrière.9 Attention
L'alerte d'angle mort ne remplace
pas la vision du conducteur.
Le système ne détecte pas :