OPEL KARL 2015.75 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2015.75Pages: 237, PDF Size: 5.22 MB
Page 141 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
140 Climatização
Aviso
(Continuação)
do ar aumenta, pelo que os vidros
podem embaciar-se. A qualidade
do ar do habitáculo deteriora-se e
os ocupantes podem sentir
sonolência.
Desembaciamento e descon-
gelação dos vidros
. Premir0. A activação é
indicada pelo LED no botão. E o
modo de recirculação é definido
e mantido no modo de admissão
de ar exterior, automaticamente.
O sistema de ar condicionado
funcionou mas a luz de aviso
não se altera.
. A temperatura e a distribuição
do ar são definidas automatica-
mente e a ventoinha funciona a
velocidade elevada.
. Ligar o aquecimento do óculo
traseiro R
1. .
Para voltar ao modo anterior:
Premir
0, para voltar ao modo
automático: premir AUTO
Nota: Se
0for premido com o
motor a trabalhar, um Autostop será
impedido até
0ser novamente
premido.
Se
0for premido com o motor em
Autostop, o motor será ligado
automaticamente.
Sistema Start/Stop
0Sistema pára/
/arranca 0149.
Definições manuais
As definições do sistema de
controlo de climatização podem ser
alteradas accionando os botões
rotativos da seguinte maneira.
Alterar uma definição desactivará o
modo automático.
Velocidade da ventoinha
Ajustar o fluxo de ar regulando a
ventoinha para a velocidade preten-
dida. A velocidade da ventoinha
seleccionada é indicada pelo
número de segmentos no visor. Se
a ventoinha for desligada o ar condi-
cionado também é desactivado.
Para voltar ao modo automático,
premir AUTO.
Page 142 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Climatização 141
Distribuição do ar
Premir o botão apropriado para o
ajuste pretendido. A activação é
indicada pelo LED no botão.
E:Para a área da cabeça através
das grelhas de ventilação
ajustáveis.
): Para área da cabeça e espaço
para os pés.
[: Para a zona dos pés, com
uma pequena quantidade de ar a
ser direccionada para o pára-brisas,
os vidros das portas dianteiras e as
grelhas de ventilação laterais.
-: Para o pára-brisas e para a
zona dos pés, com uma pequena
quantidade de ar a ser direccionada
para os vidros das portas dianteiras
e as grelhas de ventilação laterais.
0: Para o pára-brisas e os vidros
das portas dianteiras, com uma
pequena quantidade de ar a ser
direccionada para as grelhas de
ventilação laterais.
Voltar à distribuição de ar automá-
tica : Premir AUTO
Arrefecimento
Premir A/C para ligar o arrefeci-
mento. A activação é indicada pelo
LED no botão. O arrefecimento só
funciona quando o motor estiver em
funcionamento e a ventoinha da
climatização estiver ligada. Premir
A/C novamente para desligar o
arrefecimento. O sistema de ar
condicionado arrefece e desumidi-
fica (seca) quando a temperatura
exterior está acima de um determi-
nado nível. Por isso pode haver
condensação e pingos por baixo do
veículo. Se não for necessário
qualquer arrefecimento ou desumi-
dificação, desligar o sistema de
arrefecimento para poupar combus-
tível.
O arrefecimento forçado poderá
impedir Autostops
0Sistema pára/
/arranca 0149.
Sistema de recirculação de ar
PremirWpara activar o modo de
recirculação do ar. A activação é
indicada pelo LED no botão.
Premir novamente
Wpara desac-
tivar o modo de recirculação.
Page 143 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
142 Climatização
{Aviso
O movimento de ar fresco é
reduzido no modo de recircu-
lação. Em funcionamento sem
arrefecer, a humidade do ar
aumenta e os vidros podem ficar
embaciados no lado de dentro. A
qualidade do ar do habitáculo
deteriora-se e os ocupantes
podem sentir sonolência.
Em condições climatéricas de
tempo quente e húmido, o
pára-brisas pode ficar embaciado
pelo exterior quando o ar frio lhe é
dirigido. Se o pára-brisas ficar
embaciado no exterior, accionar o
limpa pára-brisas.
Refrigeração máxima
Abrir os vidros por breves instantes
para que o ar quente se disperse
rapidamente.
. Ligar o arrefecimento A/C.
. Ligar o sistema de recirculação
do ar
W.
. Pressionar o interruptor de distri-
buição de ar
E.
. Definir o comando da tempera-
tura para o nível de frio máximo.
. Regular a velocidade da
ventoinha para o nível máximo.
. Abrir todas as grelhas de venti-
lação.
Saídas de Ar
Grelhas de ventilação
ajustáveis
Quando o arrefecimento estiver
ligado, deve haver pelo menos uma
grelha de ventilação aberta para
evitar que o evaporador crie gelo
devido a falta de movimento de ar.
Direccionar o fluxo de ar inclinando
e girando as palhetas. Se não
quiser estar exposto ao ar forçado,
orientar as lâminas da grelha central
para o interior do habitáculo e as
grelhas laterais para a lateral do
Page 144 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Climatização 143
habitáculo. As grelhas apresentam
algumas fugas de ar quando estão
fechadas.
{Aviso
Não fixar quaisquer objectos às
alhetas das saídas de ar. Em
caso de acidente corre o risco de
danos e ferimentos.
Grelhas de ventilação
fixas
Por trás do pára-brisas e dos vidros
das portas e nos espaços para os
pés há grelhas de ventilação adicio-
nais. Estas fugas existem sempre e
não podem ser reguladas.
Manutenção
Entrada de Ar
As entradas de ar à frente do
pára-brisas no compartimento do
motor deverão permanecer desobs-
truídas de modo a permitir a entrada
de ar. Retirar quaisquer folhas,
sujidade ou neve.
Filtro de pólen
Filtragem do ar do habitáculo
O filtro de pólenes higieniza o ar do
habitáculo filtrando do ar partículas
sólidas tais como pólenes, poeiras,cinzas. A substituição do filtro deve
ser integrada no Programa de
Assistência.
Atenção
É necessária uma manutenção
mais frequente do filtro de ar se
as condições de condução forem
estradas poeirentas, áreas muito
poluídas e frequentemente
estradas de terra batida. Reduz a
eficácia do filtro e é prejudicial
para os brônquios.
Funcionamento normal
do ar condicionado
Para assegurar que o desempenho
é continuamente eficiente, o arrefe-
cimento deve ser accionado durante
alguns minutos uma vez por mês,
independentemente do clima e da
época do ano. Não é possível ligar
o arrefecimento quando a tempera-
tura exterior é demasiado baixa.
Page 145 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
144 Climatização
Manutenção / reparação
Para um desempenho optimizado
do arrefecimento, recomendamos
que inspeccione anualmente o
sistema de climatização.
.teste de pressão e funciona-
lidade
. funcionalidade de aquecimento
. verificação de fugas
. verificar correias de transmissão
. limpeza do condensador e
drenagem do evaporador
. verificação do desempenho
Page 146 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Condução e funcionamento 145
Condução e funcio-
namento
Informações sobre a condução
Controlo de um veículo . . . . . . . 146
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Arranque e funcionamento
Acamamento doveículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Posições da ignição . . . . . . . . . . 147
Ligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Retained Accessory Power (RAP) (potência retida para
acessórios) . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Função Pára/Arranca Automá- tica do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 151
Gases de escape
Gases de escape . . . . . . . . . . . . . 152
Catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Caixa de velocidades manual
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Travões
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Sistema de travões antiblo-queio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . 155
Sistema auxiliar à travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Assistência de arranque em subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 155
Sistemas de condução
Sistema de controlo datracção (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 156
Controlo electrónico de estabi- lidade (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sistemas de detecção de
objectos
Sensores de estaciona-mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sistemas de apoio ao
condutor
Sistemas de apoio aocondutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Comando da velocidade de cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Limitador de velocidade . . . . . . 162
Aviso de desvio de trajec- tória (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Combustível
Combustível (para motores agasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Encher o depósito . . . . . . . . . . . . 166
Consumo de combustível - emissões de CO2 . . . . . . . . . . . 167
Page 147 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
146 Condução e funcionamento
Informações sobre a
condução
Controlo de um veículo
Nunca aproveitar o movimento
do veículo com o motor desli-
gado (excepto durante
Autostop)
Muitos sistemas não funcionam
nesta situação (por exemplo, servo-
freio, direcção assistida). Conduzir
desta forma é um perigo para si e
para os outros.
Reforço do ralenti
Se for necessário carregar a bateria
do veículo devido ao estado da
bateria do mesmo, a potência de
saída do gerador deve ser aumen-
tada. Isso é conseguido com o
reforço do ralenti que poderá ser
audível.
Pedais
Para assegurar que o curso do
pedal está desimpedido, não
deverão existir tapetes na área dos
pedais.
Direcção
Se a direcção assistida deixar de
funcionar porque o motor parou ou
devido a uma avaria do sistema, o
veículo pode ser conduzido, mas
isso poderá exigir um esforço maior
ou menor da direcção.
Indicador de controlo
mDirecção
de esforço variável 074.
Atenção
Veículos equipados com direcção
assistida eléctrica:
Se o volante for rodado até ao
final do seu curso e mantido
nessa posição durante um longo
período de tempo, a direcção
assistida eléctrica poderá ser
reduzida.
Se a direcção assistida for utili-
zada durante um longo período
de tempo, a assistência eléctrica
poderá ser reduzida.
(Continuação)
Atenção
(Continuação)
A utilização normal da direcção
assistida deverá voltar após o
arrefecimento do sistema.
Page 148 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Condução e funcionamento 147
Arranque e funciona-
mento
Acamamento do
veículo novo
Não travar com força desnecessária
nas primeiras viagens.
No primeiro percurso, poderá haver
fumo devido à evaporação de ceras
e óleo do sistema de escape.
Estacionar o veículo ao ar livre
durante algum tempo depois do
primeiro percurso e evitar inalar os
fumos.
Durante o período de rodagem o
consumo de combustível e de óleo
do motor pode ser mais elevado.
Um Autostop pode ser impedido
para permitir carregar a bateria do
veículo.
Posições da ignição
Posições do interruptor de
ignição
0 : Ignição desligada
1 : Tranca da direcção destrancada,
ignição desligada
2 : Ignição ligada
3 : Arranque
Ligar o motor
Caixa de velocidades manual:
Accionar a embraiagem
Caixa de velocidades automática:
Accionar o travão e deslocar a
alavanca selectora para P ou N.
Não accionar o pedal do acelerador.
Rodar brevemente a chave para a
posição 3 e soltar: Um procedi-
mento automático acciona o motor
de arranque com um pequeno
desfasamento desde que o motor
do automóvel esteja a funcionar,
consultar Comando do Motor de
Arranque Automático.
Page 149 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
148 Condução e funcionamento
Antes de voltar a pôr o motor a
trabalhar ou de desligar o motor,
rodar a chave para a posição 0.
Durante um Autostop, o motor pode
ser posto a trabalhar carregando no
pedal da embraiagem.
Arranque do veículo a baixas
temperaturas
O arranque do motor sem aquece-
dores adicionais é possível até
-25 °C no caso de motores diesel e
-30 °C no caso de motores a
gasolina.
Motores Diesel É possível ligar o
motor sem aquecedores adicionais
até -25 °C.
Motores a gasolina É possível ligar
o motor sem aquecedores adicio-
nais até -30 °C.
É necessário um óleo de motor com
a viscosidade correcta, o combus-
tível correcto, o fornecimento de
assistência e uma bateria do veículo
com carga suficiente.A temperaturas abaixo de -30 °C a
caixa de velocidades automática
exige um período de aquecimento
de cerca de 5 minutos.
A alavanca selectora tem de estar
na posição P.
Controlo automático do motor
de arranque
Esta função controla o procedi-
mento de arranque do motor. O
condutor não precisa de manter a
chave na posição de arranque 3.
Uma vez aplicado, o sistema conti-
nuará o arranque automático até
que o motor esteja a funcionar.
Devido ao procedimento de verifi-
cação, o motor começa a funcionar
depois de um pequeno desfasa-
mento.
Razões possíveis para um motor
não arrancar:
.
pedal da embraiagem não accio-
nado (caixa de velocidades
manual)
. limite de tempo excedido
Corte de combustível em
desaceleração
A alimentação de combustível é
automaticamente interrompida
durante uma desaceleração, ou
seja, quando o veículo é conduzido
com uma mudança engatada mas
sem carregar no acelerador.
Retained Accessory
Power (RAP) (potência
retida para acessórios)
Alimentação diferida desligada
Os sistemas electrónicos que se
seguem podem funcionar até a
porta do condutor ser aberta ou pelo
menos durante 10 minutos depois
de a ignição ser desligada :
.vidros eléctricos
. tomadas
A energia para o Sistema de infor-
mação e lazer continua a ser forne-
cida durante 30 minutos ou até a
chave ser removida da ignição,
independentemente de qualquer
porta ter sido aberta.
Page 150 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Condução e funcionamento 149
Função Pára/Arranca
Automática do Motor
O sistema pára-arranca ajuda a
economizar combustível. Se as
condições permitirem, o mesmo
desliga o motor logo que o veículo
esteja a circular a baixa velocidade
ou parado, p. ex. nos semáforos ou
num engarrafamento. Inicia automa-
ticamente o motor assim que
carregar na embraiagem. Um
sensor da bateria do veículo
garante que um Autostop seja
apenas efectuado quando a bateria
do veículo estiver suficientemente
carregada para um novo arranque.
Activação
O sistema Start/Stop está disponível
imediatamente depois de pôr o
motor a trabalhar, o veículo arranca
e as condições indicadas mais
abaixo nesta secção são reunidas.
Desactivação
Desactivar manualmente o sistema
pára-arranca premindo o botão. A
desactivação é indicada pelo LED
quando o botão se apaga.
Autostop
Se o veículo estiver a circular a
baixa velocidade ou parado, activar
um Autostop do seguinte modo :
.carregar no pedal da
embraiagem
. colocar a alavanca em ponto
morto
. soltar o pedal da embraiagem O motor será desligado e a ignição
permanecerá ligada.
Um Autostop é indicado pelo
ponteiro na posição AUTOSTOP no
conta-rotações.
Durante um Autostop, o desem-
penho do aquecimento e dos
travões será mantido.
Condições para um Autostop
O sistema Start/Stop verifica se é
reunida cada uma das condições
seguintes.
.
O sistema Start/Stop não foi
manualmente desactivado.