sensor OPEL KARL 2015.75 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2015.75Pages: 237, PDF Size: 5.22 MB
Page 26 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Chaves, portas, janelas 25
Segurança do Veículo
Sistema de alarme
anti-roubo
Monitoriza:
.portas, porta da bagageira,
capot
. ignição
Destrancar o veículo desactiva
ambos os sistemas simultanea-
mente.
O LED de estado está integrado no
sensor acima do painel de instru-
mentos. Estado nos primeiros 30 segundos
após a activação do alarme
anti-roubo:
O LED acende em caso de: ensaio,
atraso na activação.
O LED acende a apaga rapida-
mente; portas, porta da bagageira
ou capot não totalmente fechados
ou avaria de sistema.
Desactivação
Destrancar o veículo, premindoK
no telecomando por radiofrequência
faz desactivar o sistema de alarme
anti-roubo.
Alarme
O alarme pode ser silenciado
pressionando qualquer botão do
comando ou ligando a ignição.
O sistema de alarme anti-roubo
pode ser desactivado premindo
K
ou ligando a ignição.
Trancagem automática das
portas
Se qualquer das portas não estiver
aberta ou a posição da chave de
ignição não estiver na posição 1 ou
na posição 2 no intervalo de 3
minutos depois da destrancagem
das portas utilizando o transmissor,
todas as portas são trancadas e o
alarme anti-roubo é activado
automaticamente.
Destrancagem automática das
portas
Todas as portas serão automatica-
mente destrancadas se o impacto
for transmitido aos sensores de
impacto com a ignição na
posição 2.
No entanto, as portas não podem
ser destrancadas no caso de haver
problemas mecânicos no sistema
de trancagem das portas ou da
bateria.
Page 61 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
60 Arrumação
Informação sobre a
carga do veículo
.Os objectos pesados colocados
na bagageira devem ser empur-
rados contra os encostos do
banco. Certificar-se de que os
encostos dos bancos estão bem
engatados. Se se puder
empilhar objectos, os objectos
mais pesados devem ficar por
baixo.
. Prender objectos na bagageira
para evitar que deslizem.
. Ao transportar objectos na
bagageira, os encostos dos
bancos traseiros não devem
estar inclinados para a frente.
. Não deixar que a carga passe
para além da extremidade
superior dos encostos dos
bancos.
. Não colocar quaisquer objectos
na tampa da bagageira ou no
painel de instrumentos, e não
cobrir o sensor que se encontra
na parte de cima do painel de
instrumentos. .
A carga não deve dificultar o
funcionamento dos pedais, do
travão de mão e da alavanca
selectora das mudanças nem
deve restringir a liberdade de
movimentos do condutor. Não
colocar no interior objectos que
não sejam presos.
. Não conduzir com a bagageira
aberta.
{Aviso
Certificar-se sempre que a carga
no veículo está arrumada com
segurança.
Caso contrário, os objectos
podem deslocar-se no interior do
veículo e provocar ferimentos
pessoais ou danos na carga ou
veículo. .
A carga útil é a diferença entre o
peso bruto do veículo admissível
(ver placa de identificação do
veículo
0Número de identifi-
cação do veículo (VIN) 0219) e
a tara. Para informações
detalhadas da tara, consultar a
secção de dados técnicos.
A tara inclui pesos do condutor
(68 kg), bagagem (7 kg) e todos
os fluidos (depósito de combus-
tível 90% cheio).
O equipamento opcional e os
acessórios aumentam a tara.
. Conduzir com carga no tejadilho
aumenta a sensibilidade do
veículo a ventos cruzados e
afecta negativamente a
manobrabilidade do veículo por
elevar o centro de gravidade do
veículo. Distribuir a carga unifor-
memente e prendê-la bem com
cintas de fixação. Ajustar a
pressão dos pneus e a veloci-
dade do veículo em conformi-
dade com as condições de
carga. Verificar e apertar as
cintas frequentemente.
Page 62 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Instrumentos e comandos 61
Instrumentos e
comandos
Comandos
Ajuste do volante . . . . . . . . . . . . . . 62
Telecomandos no volante . . . . . . 62
Volante aquecido . . . . . . . . . . . . . . 63
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Limpa pára-brisas e lavapára-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Limpa-vidros do óculo traseiro e lava-vidros do óculo
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . 65
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Luzes avisadoras, manóme-
tros e indicadores
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conta-quilómetros . . . . . . . . . . . . . 67
Conta-quilómetros parcial . . . . . . 67
Conta-rotações . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Indicador de nível do combus- tível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Luzes de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Manómetro da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Visor de manutenção . . . . . . . . . . 70
Indicador de Mudança de
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Avisos do cinto de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Luz de airbag e pré-tensor do cinto de segurança . . . . . . . . . . . 72
Luz de activação/desactivação do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Luz do sistema de carga . . . . . . . 73
Luz de aviso de avaria . . . . . . . . . 73
Luz do próximo serviço do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Luz de aviso do sistema de travagem e embraiagem . . . . . 73
Luz de aviso do sistema de travagem antiblo-
queio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Luz de passagem de caixa . . . . 74
Luz da Direcção de esforço variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Luz de aviso de desvio de trajectória (LDW) . . . . . . . . . . . . . 74
Luz dos sensores ultra-sónicos de estacionamento . . . . . . . . . . . 74
Luz indicadora do controlo electrónico de estabili-
dade (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Luz de desactivação do controlo electrónico de estabili-
dade (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Luz de desactivação do sistema
de controlo da
tracção (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Luz indicadora da temperatura do refrigerante do motor . . . . . . 75
Luz do sistema de monitori- zação da pressão dos
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Luz da pressão do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Luz de aviso de nível de combustível baixo . . . . . . . . . . . . 76
Modo de Autostop . . . . . . . . . . . . . 76
Luz do imobilizador . . . . . . . . . . . . 76
Luz de potência reduzida do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Luzes de máximos ligados . . . . . 77
Luz dos faróis de nevoeiro . . . . . 77
Luz dos farolins de nevoeiro traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Luz indicadora das luzes traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Luz do programador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Luz de Capot Aberto . . . . . . . . . . . 77
Luz de porta aberta . . . . . . . . . . . . 77
Mostradores de informação
Centro de Informação ao Condutor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . 78
Page 75 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
74 Instrumentos e comandos
{Aviso
Pare. Não prossiga com a sua
viagem. Consultar uma oficina.
Carregar no pedal
#acende-se ou pisca a amarelo.
É necessário carregar no pedal da
embraiagem para ligar o motor no
modo Autostop.
Sistema Start/Stop
0Função pára/
/arranca automática do motor 0149.
Pisca
É necessário carregar no pedal da
embraiagem para a ligação principal
do motor
0Função pára/arranca
automática do motor 0149,
0
Rodagem do veículo 0147.
Luz de aviso do sistema
de travagem antiblo-
queio (ABS)
!
acende-se a amarelo. Acende-se durante alguns
segundos depois de ligar a ignição.
O sistema está pronto a funcionar
quando a luz de aviso se apagar.
Se o indicador de controlo não se
apagar após alguns segundos, ou
se se acender durante a condução,
existe uma avaria no ABS. O
sistema de travões mantém-se
operacional mas sem ABS.
Sistema de travões anti-bloqueio
0
Sistema de travagem antibloqueio
(ABS)
0154.
Luz de passagem de
caixa
*
oukindica o número da
mudança imediatamente superior ou
inferior, quando é recomendado o
engate de uma velocidade superior
ou inferior por motivos de economia
de combustível.
Luz da Direcção de
esforço variável
m
acende-se a amarelo. Avaria no sistema de Direcção
assistida eléctrica (EPS). Pode dar
lugar a um esforço na direcção
maior ou menor. Consultar uma
oficina.
Sistema Start/Stop
0Função pára/
arranca automática do motor 0149.
Luz de aviso de desvio
de trajectória (LDW)
@
acende-se a verde ou pisca a
amarelo.
Acende-se a verde
O sistema está ligado e pronto a
funcionar.
Intermitente em amarelo
O sistema reconhece uma mudança
de faixa involuntária.
Luz dos sensores ultra-
sónicos de estaciona-
mento
X
acende-se a amarelo.
Avaria no sistema
ou
Page 76 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Instrumentos e comandos 75
Avaria devido a sensores sujos ou
cobertos de gelo ou neve
ou
Interferência devido a fontes de
ultra-sons externas. Uma vez elimi-
nada a fonte de interferência, o
sistema funciona normalmente.
Reparar a avaria no sistema numa
oficina.
Sensor de estacionamento ultra-só-
nico
0Sensores de estaciona-
mento 0159.
Luz indicadora do
controlo electrónico de
estabilidade (ESC)
d
acende-se ou pisca a amarelo.
Aceso
Há uma avaria no sistema.
É possível continuar a conduzir. A
estabilidade da condução pode, no
entanto, deteriorar consoante as
condições da superfície da estrada.
Reparar a avaria numa oficina. Pisca
O sistema está activo.
A potência do motor pode diminuir e
o veículo pode ser travado um
pouco automaticamente.
Luz de desactivação do
controlo electrónico de
estabilidade (ESC)
d
acende-se a amarelo.
O sistema está desactivado.
Luz de desactivação do
sistema de controlo da
tracção (TCS)
i
acende-se a amarelo.
O sistema está desactivado.
Luz indicadora da tempe-
ratura do refrigerante do
motor
C
acende-se a vermelho.
Esta luz indica que ocorreu um
sobreaquecimento do líquido de
arrefecimento do motor. Se o veículo tiver sido utilizado em
condições normais, estacionar o
veículo fora da faixa de rodagem e
deixar o motor trabalhar ao ralenti
durante alguns minutos.
Se a luz não se apagar, deverá
desligar o motor e consultar uma
oficina logo que possível. Recomen-
damos que consulte uma oficina
autorizada.
Luz do sistema de
monitorização da pressão
dos pneus
7
acende-se ou pisca a amarelo.
Acende
Perda da pressão dos pneus. Parar
imediatamente e verificar as
pressão dos pneus.
Pisca
Avaria no sistema ou pneu montado
sem sensor de pressão (p. ex. roda
sobresselente). Depois de 60-90
segundos as luzes de aviso
acendem continuamente. Consultar
uma oficina.
Page 83 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
82 Instrumentos e comandos
Cada menu pode ser seleccionado:
rodar o botão de regulação na
alavanca do indicador de mudança
de direcção.
Tempo de vida do óleo de
motor
Apresenta uma estimativa do tempo
de vida remanescente do óleo.
Se o número 98 for apresentado,
significa que resta ainda 98% do
tempo de vida do óleo.
Quando a vida útil restante do óleo
é baixa, é apresentada uma
mensagem do veículo no Centro deInformação do Condutor (DIC). O
óleo de motor deve ser mudado
logo que possível.
Depois de uma mudança de óleo, é
necessário reiniciar o sistema de
tempo de vida do óleo do motor.
Para reiniciar, premir
SET/CLR
(DEFINIR/LIMPAR) durante alguns
segundos.
Óleo de motor activado
0Óleo de
motor 0171.
Definição da unidade
Premir SET/CLR (DEFINIR/
LIMPAR) durante alguns segundos. Rodar o botão de regulação para
seleccionar uma das definições:
1. métrico (km/h, ºC)
2. imperial (MPH, ºC)
3. EUA (MPH, ºF)
Durante a alteração da unidade, a
unidade seleccionada fica intermi-
tente.
Premir
SET/CLR (DEFINIR/
LIMPAR) para confirmar.
Programação dos pneus
Este ecrã permite fazer corres-
ponder novos pneus e jantes
através dos sensores TPMS.
Page 87 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
86 Instrumentos e comandos
.Se uma mensagem de aviso ou
um código de aviso surgir no
Centro de Informação do
Condutor.
. Se os sensores de estaciona-
mento detectarem um objecto.
. Se a marcha-atrás estiver
engatada e o suporte traseiro
estiver extraído.
. Se for detectada uma avaria no
sistema de trancar automatica-
mente as portas.
Quando o veículo está estacio-
nado e / ou a porta do
condutor for aberta
.Com as luzes exteriores acesas.
Durante um Autostop
.Se a porta do condutor estiver
aberta.
Pilha fraca
Quando a tensão da bateria do
veículo estiver baixa, é apresentada
no Centro de informação do
condutor uma mensagem de aviso
ou o código de aviso 174.
1. Desligar imediatamente os consumidores eléctricos que
não sejam necessários para
uma condução segura, por
exemplo, o aquecimento do
banco, o desembaciador do
óculo traseiro ou outros consu-
midores importantes.
2. Carregar a bateria do veículo conduzindo continuamente
durante algum tempo ou utili-
zando um dispositivo de carre-
gamento.
A mensagem de aviso ou o código
de aviso desaparecerá depois de o
motor ter sido ligado duas vezes
consecutivas sem quebra de
tensão.
Se a bateria do veículo não puder
ser recarregada, mandar corrigir a
causa da avaria numa oficina.
Personalização do
veículo
O veículo pode ser personalizado
alterando as definições no ecrã do
sistema de informação e lazer.
Dependendo do equipamento do
veículo algumas das funções
descritas abaixo poderão não estar
disponíveis.
Premir MENU quando a ignição
está ON (Ligada) e o sistema de
informação e lazer fica activado.
Menus de definição são apresen-
tados.
Page 88 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Instrumentos e comandos 87
Para alterar o menu Settings
(Definições), rodar o comando
rotativo MENU.
Para seleccionar o menu Settings
(Definições), premirMENU.
Para fechar ou regressar ao ecrã
anterior, premir BACK (RETRO-
CEDER).
Seleccionar "Definições do veículo".
Vehicle Settings (Definições do
veículo)
. Sistema de apoio ao estaciona-
mento / Detecção de colisão
Sistema de apoio ao estaciona-
mento: Activar ou desactivar os
sensores ultrasónicos.
. Definições conforto
Volume dos avisos sonoros:
Alterar o volume dos avisos
sonoros.
Personalização por condutor
Activar ou desactivar a função
de personalização. Limpeza automática do óculo
traseiro com marcha-atrás:
Activar ou desactivar a limpeza
do óculo traseiro com o engate
da marcha-atrás.
. Idioma
Seleccionar uma opção do menu
Language (Idioma).
Navegue pela lista e seleccione
o idioma pretendido.
. Iluminação ambiente exterior
Iluminação exterior ao
destrancar: Active ou desactive
a iluminação de entrada no
veículo.
Duração após saída do veículo:
Activar ou desactivar a ilumi-
nação de saída do veículo e
alterar a duração da iluminação. .
Parar a trancagem das portas
com porta aberta: Activar ou
desactivar a trancagem da porta
do condutor se a porta estiver
aberta.
Se desactivado estiver seleccio-
nado, está disponível o menu de
Trancagem de porta diferida.
Trancagem diferida das portas:
Activar ou desactivar a
trancagem diferida das portas.
Ao pressionar o botão de fecho
centralizado das portas,
ouvem-se três avisos sonoros
para sinalizar que a trancagem
diferida está a ser utilizada. Esta
função atrasa a trancagem das
portas 5 segundos depois de ser
fechada a última porta.
Page 94 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Iluminação 93
Luzes de marcha-atrás
A luz de marcha-atrás acende-se
quando a ignição está ligada e a
marcha-atrás está engatada.
Coberturas dos faróis
embaciadas
O interior do alojamento das luzes
pode embaciar-se por breves
instantes em condições de tempo
frio e húmido, com chuva forte ou
depois da lavagem. O embacia-
mento desaparece rapidamente por
si só; para a ligar as luzes
exteriores.
Iluminação do
habitáculo
Controlo da iluminação
do painel de instru-
mentos
O brilho das luzes que se seguem
pode ser regulado quando as luzes
exteriores estão acesas :
.iluminação do painel de instru-
mentos
. Visor de informação
. interruptores e elementos de
funcionamento acesos Rodar o botão de accionamento
manual
Daté obter o brilho neces-
sário.
Nos veículos com sensores de luz,
a luminosidade só pode ser
regulada quando as luzes exteriores
estão ligadas e o sensor de luz
detecta condições nocturnas.
Luzes interiores
Durante a entrada e saída do
veículo, as luzes de cortesia
dianteiras acendem automatica-
mente e depois apagam passado
algum tempo.
Nota: No caso de um acidente com
accionamento do airbag, as luzes
de cortesia acendem automatica-
mente.
Page 146 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Condução e funcionamento 145
Condução e funcio-
namento
Informações sobre a condução
Controlo de um veículo . . . . . . . 146
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Arranque e funcionamento
Acamamento doveículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Posições da ignição . . . . . . . . . . 147
Ligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Retained Accessory Power (RAP) (potência retida para
acessórios) . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Função Pára/Arranca Automá- tica do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 151
Gases de escape
Gases de escape . . . . . . . . . . . . . 152
Catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Caixa de velocidades manual
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Travões
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Sistema de travões antiblo-queio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . 155
Sistema auxiliar à travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Assistência de arranque em subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 155
Sistemas de condução
Sistema de controlo datracção (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 156
Controlo electrónico de estabi- lidade (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sistemas de detecção de
objectos
Sensores de estaciona-mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sistemas de apoio ao
condutor
Sistemas de apoio aocondutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Comando da velocidade de cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Limitador de velocidade . . . . . . 162
Aviso de desvio de trajec- tória (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Combustível
Combustível (para motores agasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Encher o depósito . . . . . . . . . . . . 166
Consumo de combustível - emissões de CO2 . . . . . . . . . . . 167